cyber shot dsc w320p

Sony Série cyber shot dsc w320p Användarmanual

SE
2
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETS-ANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdaren
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren
används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Svenska
VARNING
VARNING!
SE
SE
3
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i Europa
SE
4
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
SE
5
Innehållsförteckning
Komma igång
Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) på CD-ROM-
skivan som medföljer...........................................................6
Kontrollera de tillbehör som medföljer.................................6
Angående användning av kameran ....................................6
Delarnas namn.....................................................................9
Ladda batteriet ..................................................................10
Sätt in batteriet/minneskortet (säljs separat) .....................12
Ställa klockan.....................................................................15
Fotografera/visa bilder
Ta stillbilder........................................................................16
Spela in filmer ....................................................................17
Visning av bilder ................................................................18
”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF)
Lär dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”)......................................19
Övrigt
Lista över ikoner som visas på skärmen............................20
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer..................22
Försiktighetsåtgärder.........................................................23
Tekniska data.....................................................................25
SE
6
Kontrollera de tillbehör som medföljer
Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1)
Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)
Laddningsbart batteri NP-BN1 (1)
Specialtillverkad USB-kabel (1)
Specialtillverkad A/V-kabel (1)
Handlovsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Cyber-shot-programvara
”Bruksanvisning till Cyber-shot”
Handledning (denna bruksanvisning) (1)
Angående användning av kameran
Ändra språkinställningen
Skärmen för inställning av språk, tryck på knappen MENU välj sedan
(Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].
Säkerhetskopiering av internminnet och ditt minneskort
Stäng inte av kameran och ta inte bort batteriet eller minneskortet medan
aktivitetslampan lyser. I annat fall kan informationen i internminnet eller på
ditt minneskort skadas. Se till att säkerhetskopiera informationen så den är
skyddad.
Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot”
(PDF) på CD-ROM-skivan som
medföljer
För mer information om de avancerade funktionerna läser
du ”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF) som finns på
CD-ROM-skivan (medföljer), på en dator.
Se ”Bruksanvisning till Cyber-shot” för ingående
instruktioner för fotografering och visning av bilder och anslutning av
kameran till din dator, skrivare eller TV (sidan 19).
SE
SE
7
Angående inspelning/uppspelning
När du använder ett minneskort med denna kamera för första gången bör du
formatera kortet med hjälp av kameran innan du fotograferar för att
minneskortet ska fungerar stabilt. Notera att genom att formatera
minneskortet raderas all information permanent och går inte att återfå. Spara
viktig information på en dator osv.
Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran
fungerar på rätt sätt.
Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 23) innan du börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan
ett fel uppstå. I vissa fall går det sedan inte att reparera kameran.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar i kameran.
Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka
radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela
in eller spela upp bilder på rätt sätt.
Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand,
kan det leda till funktionsstörningar.
Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder
kameran.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan orsaka ett fel och göra att
det inte går att spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart
eller så kan bilddata skadas.
Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten
utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar
missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Angående LCD-skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99 % av
bildpunkterna är aktiva. Enstaka ssvarta och/eller ljusa punkter (vita,
röda, blå eller gröna) kan förekomma på LCD-skärmen. Detta är normalt och
beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras.
Om batteriet blir svagt kan objektivet slutat rör på sig. Sätt in ett laddat
batteri och starta sedan kameran igen.
Om kamerans temperatur
Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men
det är dock inget fel.
SE
8
Om överhettningsskyddet
Beroende på kamerans och batteriernas temperatur kan det hända att du inte
kan spela in filmsekvenser eller att strömmen slås av automatiskt för att
skydda kameran.
Ett meddelande visas på LCD-skärmen innan strömmen stängs av eller du inte
längre kan spela in film.
Om kompatibilitet för bilddata
Kameran följer den globala standarden DCF (Design rule for Camera File
system) som etablerats av JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony garanterar inte att kameran spelar upp bilder som spelats in eller
redigerats med annan utrustning, eller att annan utrustning kan spela upp
bilder som spelats in med kameran.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan
strida mot upphovsrättslagen.
Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad
inspelning
Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada
på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet osv.
Om illustrationer
Illustrationerna som används i denna bruksanvisning är avsedda för
DSC-W320 om inte annat anges.
SE
SE
9
Delarnas namn
A ON/OFF (strömbrytare)
B Avtryckare
C Blixt
D Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa
E Mikrofon
F Objektiv
G LCD-skärm
H För tagning: W/T-knapp (Zoom)
För visning: -knapp
(Uppspelningszoom)/ -knapp
(Index)
I gesomkopplare
J Hake för handlovsrem
K -knapp (Uppspelning)
L -knapp (radera)
M MENU-knapp
N Kontrollknapp
Meny på: v/V/b/B/z
Meny av: DISP/ / /
O Kontaktskydd
P (USB)/A/V OUT-kontakt
Q Högtalare
R Stativfäste
Använd ett stativ med en skruv
som är kortare än 5,5 mm. I annat
fall kan du inte fästa kameran
ordentligt och du riskerar även att
skada kameran.
S Aktivitetslampa
T Minneskortsfack
U Batteriutmatningsknapp
V Batterifack
W Batteri-/minneskortslock
DSC-W320 DSC-W330
SE
10
Ladda batteriet
x
Laddningstid
1
Sätt batteriet i batteriladdaren.
Du kan ladda batteriet även när det är
delvis laddat.
2
Anslut
batteriladdaren till
ett vägguttag.
Om du fortsätter att ladda
batteriet under ytterligare en
timme efter att CHARGE-
lampan släckts räcker
batteriet något längre (fullt
uppladdning).
CHARGE-lampa
Lyser: Laddar
Av: Laddning klar (normalt
uppladdning)
3
Koppla ur batteriladdaren när laddningen är klar.
Full uppladdning Normal uppladdning
Cirka 245 min. Cirka 185 min.
Batteri
Kontakt
För kunder i USA och Kanada
CHARGE-lampa
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i andra länder/regioner än
USA och Kanada
SE
SE
11
I tabellen ovan visas tiden det tar att fulladda ett helt tomt batteri vid en temperatur
på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållanden
och omständigheter.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar
sedan bort batteriet från batteriladdaren.
Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony.
x
Batteritid och antal stillbilder som kan spelas in/visas
Antalet stillbilder som kan spelas in baseras på CIPA-standarden och vid
fotografering under följande förhållanden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Skärminställningar) är inställt på [Normal skärm].
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
– När zoomen växlar mellan vidvinkel (W) och tele (T).
– När blixten utlöses för varannan bild.
– När kameran startas och stängs av en gång per tio bilder.
– När du använder ett fulladdat batteri (medföljer) i en omgivande temperatur på
25 °C.
– När du använder ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (säljs separat).
Obs!
Batteritid (min.) Antal bilder
Inspelning DSC-W330 Cirka 115 Cirka 230
DSC-W320 Cirka 120 Cirka 240
Visa DSC-W330 Cirka 220 Cirka 4400
DSC-W320 Cirka 230 Cirka 4600
Obs!
z Använda kameran utomlands
Du kan använda kameran, batteriladdaren (medföljer) i alla länder eller områden
där nätspänningen ligger inom intervallet 100 V till 240 V växelström (AC),
50/60 Hz.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare (reseomvandlare). Det kan
orsaka funktionsstörningar.
SE
12
Sätt in batteriet/minneskortet (säljs
separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt in minneskortet (säljs
separat).
Sätt in minneskortet med det avskurna hörnet
vänt nedåt, tills det klickar på plats.
3
Sätt in batteriet.
Sätt in batteriet åt rätt håll i pilens riktning
samtidigt som du trycker ned
utmatningsknappen. Skjut in batteriet tills
utmatningsknappen är låst.
4
Stäng luckan.
Om luckan stängs när batteriet förts in på fel
sätt kan kameran skadas.
Kontrollera att det
avskurna hörnet är
rättvänt.
SE
SE
13
x
Minneskort som går att använda
Följande minneskort är kompatibla med denna kamera: ”Memory Stick PRO
Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD-minneskort
och SDHC-minneskort. MultiMediaCard är inte kompatibelt.
I denna bruksanvisning har ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-
HG Duo” och ”Memory Stick Duo” samlingsnamnet ”Memory Stick Duo”.
Du rekommenderas att använda följande minneskort vid inspelning av film:
(”Memory Stick PRO Duo”)
(”Memory Stick PRO-HG Duo”)
SD-minneskort eller SDHC-minneskort (klass 2 eller snabbare)
För information om antalet bilder/tid som kan spelas in, se sidan 22.
x
Så här tar du ut ett minneskort
Ta inte bort minneskortet/batteriet när aktivitetslampan lyser. Det kan skada
informationen på minneskortet/internminnet.
x
När inget minneskort är insatt
Bilderna lagras i kamerans interna minne (cirka 28 MB).
Om du vill kopiera bilder från det interna minnet till ett minneskort, sätter du
in minneskortet i kameran och väljer sedan MENU t (Inställningar) t
(Minneskortverktyg) t [Kopiera].
Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser
och tryck sedan in minneskortet en gång.
Obs!
Aktivitetslampa
SE
14
x
Så här tar du ut batteriet
x
Kontrollera den återstående batteriladdningen
En indikator för återstående batteriladdning visas på LCD-skärmen.
Det tar ungefär en minut innan indikatorn för återstående laddning visas rätt.
Den indikator för återstående batteriladdning som visas är under vissa
omständigheter inte rätt.
När [Strömsparläge] är inställt på [Standard] eller [Uthålligt], och du inte
använder kameran, som drivs på batteri, under en viss tidsperiod, stängs kameran
av automatiskt för att förhindra att batteriet tar slut ut (automatisk avstängning).
För att slippa beläggningar på batteriets kontakter, kortslutning osv., bör du lägga
batteriet i en plastpåse när du bär med dig eller förvarar det för att hålla det borta
från material av metall.
Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan.
Se upp så att du inte tappar batteriet.
Obs!
Batteriutmatningsknapp
Hög
Låg
SE
SE
15
Ställa klockan
x
Ställa in datum och tid igen
Tryck på MENU-knappen, välj sedan (Inställningar) t
(Klockinställningar).
1
Tryck på ON/OFF
(strömbrytare).
Kameran startas.
Det kan ta en stund för kameran att
starta innan du kan använda den.
2
Välj en inställning med
v/V på kontrollknappen
och tryck sedan på z.
Tidsvisningsformat: Väljer
visningsformat för datum och
klockslag.
Datum&klocka: Ställer in datum
och tid.
3
Ange det numeriska värdet och en önskad inställning
med v/V/b/B och tryck sedan på z.
Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
4
Välj [OK] och tryck sedan på z.
ON/OFF (strömbrytare)
Kontrollknapp
SE
16
Ta stillbilder
1
Ställ in lägesomkopplaren
(stillbild) och tryck
sedan på ON/OFF-
knappen (strömbrytare).
2
Håll kameran stadigt såsom bilden
visar.
Tryck på T-knappen för att zooma in,
W-knappen för att zooma ut.
3
Tryck ned avtryckaren
halvvägs för att fokusera.
När bilden är i fokus hörs ett pip och
z-indikatorn tänds.
4
Tryck ned avtryckaren helt.
Lägesomkopplare
ON/OFF (strömbrytare)
Avtryckare
AE/AF-
lås
SE
SE
17
Spela in filmer
1
Ställ in lägesomkopplaren
(film) och tryck
sedan på ON/OFF-
knappen (strömbrytare).
2
Tryck ned avtryckaren helt för
att starta inspelningen.
3
Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa
inspelningen.
Lägesomkopplare
ON/OFF (strömbrytare)
SE
18
Visning av bilder
x
Återgå till fotografering
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
x
Stänga av kameran
Tryck på ON/OFF (strömbrytare).
1
Tryck på knappen
(Uppspelning).
Den senast tagna bilden visas.
x
Välja nästa/föregående bild
Välj en bild med B (nästa)/b (föregående)
på kontrollknappen.
Tryck på z i mitten på kontrollknappen
för att visa filmer.
x
Radera en bild
1 Tryck på -knappen (radera).
2 Välj [Denna bild] med v
kontrollknappen och tryck sedan på
z.
-knapp
(Uppspelning)
-knapp
(radera)
Kontrollknapp
SE
SE
19
Lär dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”)
”Bruksanvisning till Cyber-shot”, som i detalj beskriver hur du använder
kameran, finns på CD-ROM-skivan (medföljer). I den hittar du detaljerade
instruktioner för många av kamerans funktioner.
x
För Windows-användare
x
För Macintosh-användare
1
Starta datorn och sätt in CD-ROM-skivan (medföljer)
i CD-ROM-enheten.
2
Klicka på [Bruksanvisning till Cyber-shot].
3
Starta ”Bruksanvisning till Cyber-shot” från
genvägen på skrivbordet.
1
Starta datorn och sätt in CD-ROM-skivan (medföljer)
i CD-ROM-enheten.
2
Välj [Handbook]-mappen och kopiera
”Handbook.pdf” som finns sparad i mappen [SE] till
din dator.
3
Dubbelklicka på ”Handbook.pdf” när kopieringen är
klar.
SE
20
Lista över ikoner som visas på skärmen
När du tar stillbilder
Ikonerna är begränsade i
(Enkelt läge).
När du spelar in film
A
B
Visning Betydelse
Indikator för återstående
batteritid
Varning för svagt batteri
Bildstorlek
Scenval
Inspelningssätt
(Intelligent
autojustering,
Autoprogram,
SteadyShot, Filmläge)
Scenigenkänningsikon
Vitbalans
Mätmetod
Vibrationsvarning
Scenigenkänning
DRO
Indikator för
leendeavkänningens
känslighet
Zoomningsgrad
Visning Betydelse
z
AE/AF-lås
ISO400 ISO-tal
Slutarbrusreducering
125 Slutartid
F3.5 Bländarvärde
+2.0EV Exponeringsvärde
Autofokusramindikator
Standby Filminspelning/
Standbyläge
0:12 Inspelningstid (m:s)
Visning Betydelse
SE
SE
21
C
D
Visning Betydelse
Inspelningsmapp
96 Antal bilder som kan
spelas in
100min Inspelningstid
Inspelnings-/
uppspelningsmedium
(minneskort,
internminne)
Rödögereducering
Blixtläge
Blixtuppladdning
Visning Betydelse
Självutlösare
C:32:00
Visning av
självdiagnoskoder
Varning för
överhettning
Ansiktsavkänning
Burst-inställningar
Autofokusram
Spotmätningshårkors
/