Xpelair DX400T Användarmanual

Typ
Användarmanual
Tilbehør
For at installeringen skal være
hurtig og enkel kan det hende at
installasjonen din trenger noe av
tilleggsutstyret angitt nedenfor:
WD100 Veggkanal
CFWG100 Veggrist
XCT100 Kondensfanger
DGW/B Deksel med rist for
luftsirkulasjon
SP100 Tapplate
XAA Perforert teglstein-
adapter
VC10 Ventilhette
WT10 Utgangskanalsett
XF/FM Flatt kanalsystem
(Metall/plast)
(Plast 234 x 29/
metall 230 x 25)
VK10 Veggventilsett
KHWG Veggrist (svart)
FD100 Fleksibel kanal
WDC5 Snekkedrifts-
klemme
XCMK Takmonteringssett
XBP Innebygget
uttrekkspjeld på
baksiden
EFT Adapter til
utgangssett for
enkel montering
PDXGF Fettfilter
Reservedeler
På listen nedenfor finner du noen
av de tilgjengelige reservedelene.
Se baksiden av dette heftet for
opplysninger om bestilling:
41761SK Motor (DX400)
41762SK Motor (DX400PC)
41763SK Motor (CF40)
41764SK PCB-sett (DX400T)
41765SK PCB-sett
(DX400RS)
41766SK PCB-sett (CF40)
41767SK PCB-sett
(CF40TD)
41768SK PCB-sett
(CF40RSTD)
41774SK Frontdeksel
m/skjerm
41771SK Innfatningsforming
(hele utvalget)
41772SK Drasnormontering
(hele utvalget)
Tillbehörsalternativ
För att installationen ska gå så
snabbt och enkelt som möjligt kan
det hända att du behöver några
av tillbehören som listas nedan:
WD100 Väggtrumma
CFWG100 Väggaller
XCT100 Kondensavskiljare
DGB/W Luftombytesgaller
till lucka
SP100 Plåt för tappar
XAA Adapter (Air Brick
Adaptor)
VC10 Ventilationshuv
WT10 Utrustning för
trummans ände
XF/FM Platt trumma
(plast 234 x 29/
metall 230 x 25)
VK10 Sats för
väggventilation
KHWG Väggaller (svart)
FD100 Flexibel trumma
WDC5 Skruvväxel-
sklämmor
XCMK Sats för
takmontering
XBP Bakre draglucka
EFT Lättmonterad
adaptersats för
trummans ände
PDXGF Fettfilter
Reservdelar
Här listas några av de reservdelar
som finns tillgängliga.
Beställningsinformation finns på
baksidan av det här häftet.
41761SK Motor (DX400)
41762SK Motor (DX400PC)
41763SK Motor (CF40)
41764SK PCB Assy
(DX400T)
41765SK PCB Assy
(DX400RS)
41766SK PCB Assy (CF40)
41767SK PCB Assy
(CD40TD)
41768SK PCB Assy
(CF40RSTD)
41774SK Frontpanel
tak/vägg platta
(DX400/CF40)
41771SK Rammontering
(hela sortimentet)
41772SK Snörmontering
(hela sortimentet)
Accessori opzionali
Per velocizzare e facilitare
l'installazione, possono essere
necessari alcuni degli accessori
elencati di seguito:
WD100 Tubo da muro
CFWG100 Griglia da muro
XCT100 Separatore di
condensa
DGW/B Griglia sullo
sportello per il
ricambio aria
SP100 Piastra giunto
XAA Adattatore per
mattone forato
VC10 Coperchio di sfiato
WT10 Kit tubo di
terminazione
XF/FM Tubo piatto
(Metallo / Plastica)
(Plastica 234x29/
Metallo 230x25 )
VK10 Kit di sfiato a
parete
KHWG Griglia da muro
(Nera)
FD100 Tubo flessibile
WDC5 Clip con vite senza
fine
XCMK Kit per montaggio
sul soffitto
XBP Otturatore d'aria
posteriore in linea
EFT Adattatore per kit
finale easy fit
PDXGF Filtro del grasso
Parti di ricambio
Di seguito viene fornita una lista
di parti di ricambio disponibili. Per
informazioni sulle ordinazioni
vedere l'ultima pagina del
presente manuale:
41761SK Motore (DX400)
41762SK Motore (DX400PC)
41763SK Motore (CF40)
41764SK Gruppo PCB
(DX400T)
41765SK Gruppo PCB
(DX400RS)
41766SK Gruppo PCB
(CF40)
41767SK Gruppo PCB
(CF40TD)
41768SK Gruppo PCB
(CF40RSTD)
41774SK Coperchio
anteriore
con/senza piastra
di protezione
(DX400/CF40)
41771SK Telaio (Intera
gamma)
41772SK Gruppo interruttore
a cordicella (Intera
gamma)
Συµπληρωµατικές Επιλγές
Γι α γρήγρη και εύκλη
εγκατάσταση, η εγκατάσταση
σας µπρεί να ρειαστεί µερικά
απ τα Συµπληρωµατικά πυ
αναέρνται πι κάτω:
WD100 Αγωγς τίυ
CFWG100 Κιγκλίδωµα τίυ
XCT100 Ατµπαγίδα
DGW/B Κιγκλίδωµα πρτας
ανανέωσης αέρα
SP100 Πλάκα ύσµατς
XAA Πρσαρµγέας
τύλυ αέρα
VC10 Κάλυµµα
αεραγωγύ
WT10 Σύνλ αγωγύ
τερµατισµύ
XF/FM Επίπεδς αγωγς
(πλαστικ/µέταλλ)
(πλαστικ 234  29 /
µέταλλ 230  25)
VK10 Σύνλ αεραγωγύ
τίυ
KHWG Κιγκλίδωµα τίυ
(µαύρ)
FD100 Εύκαµπτς αγωγς
WDC5 Κλιπ ιειδύς
κίνησης
XCMK Σύνλ
τπθέτησης σε
ταάνι
XBP Φράτης
πισθδρµικύ
ρεύµατς in-line
EFT Σύνλ
τερµατισµύ
εύκλης
εαρµγής
PDXGF Φίλτρ λιπαρών
υσιών
Ανταλλακτικά
Πι κάτω αναέρνται µερικά
απ τα διαθέσιµα
ανταλλακτικά. Συµυλευθείτε
την πίσω ψη τυ παρντς
υλλαδίυ για λεπτµέρειες
παραγγελίας:
41761SK Μτέρ (DX400)
41762SK Μτέρ (DX400PC)
41763SK Μτέρ (CF40)
41764SK Σύνλ PCB
(DX400T)
41765SK Σύνλ PCB
(DX400RS)
41766SK Σύνλ PCB (CF40)
41767SK Σύνλ PCB
(CF40TD)
41768SK Σύνλ PCB
(CF40RSTD)
41774SK Μπρστιν
κάλυµµα
συνδευµεν απ
εκτρπέα
(DX400/CF40)
41771SK υτ πλαίσι
(λκληρη σειρά)
41772SK Σύνλ κρδνιύ
τραήγµατς
(λκληρη σειρά)
N S I GR
E
Koppla in de elektriska anslutningarna
1. Slå av eltillförseln och ta bort alla säkringar.
Anslutningsplinten godtar kablar på upp till 2,5
mm
2
.
2. Använd ett dubbelpoligt frånskiljande reglage med ett
kontaktglapp på minst 3 mm för båda polerna.
3. Använd en kabel med 3 eller 4 kärnor efter vad som
passar användningen.
4. Anslut fläkten såsom visas på bild
F och använd
kabelklämman som medföljer för att säkra kabeln.
Kontrollera fläktmodellen mot diagrammet.
DX400:
“LH” = Live (hög hastighet)/”LL” = Live (låg hastighet).
5. Byt ut uttagskåpan
5 och dra åt fästskruvarna.
6. Information om hur du använder andra inställningar än
de som är standard finns i
“Användaranpassningar”.
7. Sätt tillbaka frontpanelen
2 (bild C).
8. Anslut kabeln från det frånskiljande reglaget till
ledningen för strömtillförsel och kontrollera
installationen igen.
9. Anslut säkringarna igen innan du sätter på strömmen
igen.
10. I fasta kretsar får spänningen för skyddssäkringarna
inte överstiga 5A.
Användaranpassningar
Innan du gör några anpassningar måste du ta bort
fläkten helt och hållet från nätströmmen samt
kontrollera specifikationerna nedan för att se vilka
funktioner som gäller din fläkt.
1. Ta bort frontpanelen och sätt tillbaka den när du har
gjort anpassningarna (bild
C)
DX400/DX400PC/DX400RS
Det finns inga användaranpassningar för de här fläktarna.
DX400T
1. Timerns överlappningsperiod kan justeras mellan
cirka 30 sekunder och 20 minuter. Använd en isolerad
skruvmejsel och dra skruven
T” (bild D)– medsols
för att öka tiden och motsols för att minska den.
(Standardinställningen är cirka 10 minuter.)
CF40
1. Fuktighetsinställningen kan justeras mellan cirka 50 %
och 90 % relativ fuktighet. Använd en isolerad
skruvmejsel och dra skruven “RH” (bild
D) – medsols
för att öka fuktighetsinställningen och motsols för att
minska den. (Observera att fläkten är känsligare vid
50 % än vid 90 %).
CF40TD / CF40RSTD
1. Timerns överlappningsperiod kan justeras mellan
cirka 30 sekunder och 20 minuter. Använd en isolerad
skruvmejsel och dra skruven “T” (bild
D) – medsols
för att öka tiden och motsols för att minska den.
2. Fuktighetsinställningen kan justeras mellan cirka 50 %
och 90 % relativ fuktighet. Använd en isolerad
skruvmejsel och dra skruven “RH” (bild
D) – medsols
för att öka fuktighetsinställningen och motsols för att
minska den. (Observera att fläkten är känsligare vid
50 % än vid 90 %).
Använda fläkten
DX400
Sätt på och stäng av fläkten med den externa på/av-
knappen. Fläkthastigheten är förinställd till hög eller låg av
montören. (Om en polvändare har installerats kan
användaren själv växla mellan hög och låg hastighet.)
DX400PC
Ordning för funktioner när du drar i snöret:
Fläkt är avstängd (lampa släckt)
Dra i snöret en gång, fläkten körs med hög hastighet
(
“light II” är tänd – hög intensitet)
Dra i snöret igen, fläkten körs med låg hastighet (
“light II”
är tänd – låg intensitet)
Dra i snöret igen, fläkten är avstängd
Ett internt reglage kan installeras för oavbruten avledning i
Av-läget.
DX400T
Sätt på och stäng av fläkten med på/av-knappen.
När knappen är intryckt fungerar fläkten på hög hastighet.
När knappen inte är intryckt fortsätter fläkten att fungera
på låg hastighet under det antal sekunder/minuter som
valts som överlappningsperiod (när lampan
“light I” är tänd
visar det att fläkten fungerar i manuellt läge).
Ett internt reglage kan installeras för oavbruten avledning i
Av-läget.
Funktionen för tidsfördröjning på eller av.
Den här inställningen görs för att ge en 2 minuter lång
tidsfördröjning när fläkten sätts på med hjälp av den
externa på/av-knappen.
DX400RS
Sätt på eller stäng av fläkten med av/på-knappen.
Välj hög eller låg hastighet med hjälp av fjärrstyrningen.
Ett internt reglage kan installeras för oavbruten avledning i
Av-läget.
Den övre lampan
“light I” är tänd vid hög intensitet när
fläkten körs med hög hastighet och vid låg intensitet när
fläkten körs med låg hastighet. Lampan är släckt när
fläkten är avstängd eller när den använder funktionen
Vattenavledning.
CF40 / CF40TD
Anslutning
Fläkten kan anslutas med ett separat på/av-reglage.
Fläkten körs i kondensationshastighet när den är
påslagen. Den övre lampan
“Light I” är tänd när det
separata på/av-reglaget är påslaget. När fläkten är
avstängd fortsätter den att köras om fuktigheten är
överstiger den nivå som ställts in med hjälp av
justerskruven “RH”.
Endast CF40TD: När fläkten är
avstängd fortsätter den att köras i så många
sekunder/minuter som valts som överlappningsperiod.
Kondensation
Fläkten körs med kondensationshastighet när den relativa
fuktigheten överstiger den inställda nivån och stängs av
när fuktigheten sjunker.
Extrafunktioner
Ordning för funktioner när du drar i snöret:
Automatisk kondensationsfunktion (båda lampor släckta)
Dra i snöret en gång och fläkten körs med hög hastighet
(den nedre lampan
“light II” är tänd – hög intensitet).
Dra i snöret en gång till, fläkten körs med manuell
kondensationshastighet (den nedre lampan
“light II” är
tänd – låg intensitet)
Dra i snöret igen, fläkten körs med automatisk
kondensationshastighet (båda lampor tända)
Funktionen för vattenavledning på eller av
Den här inställningen har gjorts av montören för oavbruten
avledning när fuktighetsnivån är lägre än den som valts
med justerskruven “RH” och när fläkten är i automatiskt
kondensationsläge.
Endast CF40TD
Funktionen för tidsfördröjning på eller av
Den här inställningen har gjorts för att ge en 2 minuter
lång tidsfördröjning när fläkten sätts på med den separata
på/av-knappen.
CF40RSTD
Kondensation
Fläkten körs med kondensationshastighet när den relativa
fuktigheten överstiger den inställda nivån och stängs av
när fuktigheten sjunker.
Extrafunktioner
Sätt på och stäng av fläkten med på/av-knappen.
Välj hög eller låg hastighet med fjärrkontrollen.
När fläkten är avstängd fortsätter den att köras i det antal
sekunder/minuter som valts som överlappningsperiod.
Ett internt reglage kan installeras så att funktionen för
oavbruten avledning kan aktiveras i Av-läget.
Den övre lampan
“light” är tänd vid hög intensitet när
fläkten körs med hög hastighet och vid låg intensitet när
den körs i låg hastighet. Lampan är släckt när fläkten är
avstängd eller när funktionen Vattenavledning används.
Rengöring
1. Innan du rengör fläkten måste du stänga av
eltillförseln helt och hållet.
2. Rengör endast fläktens yttre hölje och använd en
fuktig dammfri trasa.
3. Använd inte starka rengöringsmedel, lösningsmedel
eller kemikalier.
4. Se till att fläkten torkar ordentligt innan du använder
den igen.
5. Förutom rengöring behövs inget annat underhåll.
Nyckel
Se diagram E
1. Flänsplatta
2. Frontpanel
3. Fläkthjul
4. Fästskruvar
5. Uttagskåpa
6. Fläkthölje
7. Rund tapp
8. Skruvar till klämmor 25 mm långa, 3 off
9. Fläktklämmor – 3 off
10. Ram
11. Takskruvar 25 mm långa, 4 off (diagram
B)
12. Skumtejp
FÖRVARA DET HÄR HÄFTET VID FLÄKTEN SÅ ATT
DEN KAN VARA TILL HJÄLP FÖR ANVÄNDAREN
For at installeringen skal være hurtig og enkel
kan det hende at installasjonen din trenger noe
av tilleggsutstyret angitt under ”Tilbehør”
Installere på en vegg (overflatemontering)
1. Marker senteret for kanalhullet på veggen A.
2. Bruk dette senteret til å skjære ut en åpning i
veggen, med en diameter på 117 mm, og svakt
nedadgående mot utsiden.
3. Sett veggrøret (medfølger ikke) og mørtel på plass.
Installere i en vegg (montering inn i veggen)
1. Marker senteret for kanalhullet på veggen A, og
bor et ledehull gjennom begge veggene.
2. Bruk senteret til å markere et rektangulært hull for
den indre veggen, og bruk målene A.
3. Skjær ut det rektangulære hullet i den indre veggen.
4. Gå utenfor og skjær et hull med diameter på 117
mm i den ytre veggen med det samme lille hullet
som senter.
5. Mål tykkelsen på veggen. Skjær til veggrøret
(WD100) (medfølger ikke), slik at det er 85 mm
mindre enn tykkelsen på veggen.
Installere i et tak (overflatemontering)
Denne metoden krever at det er nok plass over
himlingen, som f.eks. et lofts- eller kvistrom, hvor en
kanal med indre diameter på 100 mm kan plasseres,
eller et tomrom på minst 70mm for flate kanaler.
1. Marker senteret for kanalhullet i taket A, uten å
komme i nærheten av loftsbjelker, skjulte kabler etc.
2. Skjær ut et hull med en diameter på 117 mm ved
hjelp av sentermerket.
Installere i et tak (montering inn i taket)
For kanaldiameter på 100 mm:
Denne metoden krever at det finnes et loftsrom over
taket, hvor en kanal med indre diameter på 100 mm
kan plasseres.
1. Marker et rektangulært hull med målene B.
2. Skjær ut hullet uten å komme i nærheten av
loftsbjelker, skjulte kabler etc.
For flatt kanalsystem:
Denne viften kan installeres inne i et tomrom på
140mm med den sirkelformede tappen 7.
Gjøre viften klar for installering
1. Ta av frontdekslet 2 (Fig.C)
2. Fest den medfølgende skumtapen !™ rundt den
sirkelformede tappen 7 (Fig.E).
3. Ta av det elektriske dekselet 5 (Fig.E).
Stille inn kondenseringshastigheten
Kun CF40/CF40TD/CF40RSTD (Fig. D)
4. Velg korrekt kondenseringskontrollhastighet i
forhold til størrelsen på rommet der viften skal
installeres. Skyv bryteren X til ønsket posisjon.
Merk at viften er innstilt på ”posisjon 2” fra fabrikken.
5. Bryterposisjon Størrelse/romvolum (m
3
)
1Stort (54 og større)
2 Middels (30 – 54)
3 Lite (mindre enn 30)
Stille inn dryppehastigheten
Alle modeller unntatt DX400 (Fig.D)
6. Viften kan stilles inn slik at den gir en konstant
dryppeavtapning. Skyv bryteren Y til ønsket posisjon.
Merk at viften er innstilt på ”posisjon 0” fra fabrikken.
Bryterposisjon Innstilling
0 Dryppavtapning AV
I Dryppavtapning PÅ
Stille inn tidsforsinkelse for oppstart
Kun DX400T / CF40TD (Fig. D)
7. Viften kan stilles inn slik at det går et tidsrom på 2
minutter før den starter når den brukes med en
ekstern av/på-bryter. Skyv bryteren Z til ønsket
posisjon. Merk at viften er innstilt på ”posisjon 0” fra
fabrikken.
8. Bryterposisjon Innstilling
0Tidsforsinkelse for oppstart AV
ITidsforsinkelse for oppstart PÅ
Montere viften på en vegg eller i et tak
(overflatemontering)
1. Plasser kanalsystemet inn i hullet og rett det inn til
ønsket posisjon. Hvis du monterer på en vegg må
du påse at kanalsystemet går ned og vekk fra viften.
2. Marker posisjonene til de tre festehullene A i
vifteboksen
66
(Fig.E).
3. Hvis du monterer på en vegg borrer du tre hull
med en diameter på 5,5 mm til veggplugger
(medfølger). Hvis du monterer i et tak B, må du
bruke egnede festeanordninger (medfølger ikke).
4. Skjær hvis nødvendig ut inngangshullet for kabelen
i innfatningen 0 og skjær åpen ledningstetningen.
Skyv innfatningen 0 over vifteboksen
66
.
5. Før de elektriske kablene inn i vifteboksen
66
,
gjennom kabelinngangshullet på baksiden, og
innfatningen, og sett ledningstetningen på plass
igjen. Påse at at ledningstetningen er på plass
og godt festet.
6. Løft vifteboksen 6 opp på veggen eller opp i
taket. Påse at den sirkelformede tappen 7 går inn
i kanalsystemet.
7. Fest vifteboksen 6 til veggen med skruer 8 eller i
taket med egnede festeanordninger (medfølger ikke).
Hvis du monterer i en vegg (montering inn i veggen)
Innfatningen 0 Ier ikke nødvendig. Fest
kanalsystemet til den sirkelformede tappen 7.
Hvis størrelsen på hullet er som anbefalt:
1. Fest de tre klemmene for viftekroppen 9 til
vifteboksen 6 med skruer 8.
2. Skjær åpen ledningstetningen. Før de elektriske
kablene inn i vifteboksen 6 gjennom
kabelinngangshullet og ledningstetningen.
Påse at at ledningstetningen er på plass og
godt festet.
3. Løft vifteboksen 6 opp på veggen. Påse at den
sirkelformede tappen 7 går inn i kanalsystemet.
4. Stram de tre skruene 8 til viften er festet med
klemmene til den indre veggen. Klemmene for
viftekroppen 9 vil dreies til en automatisk
stopposisjon. IKKE STRAM TIL FOR MYE.
Hvis hullet er større enn anbefalt dvs. større enn
flensen på vifteboksen 6 (gjelder hovedsakelig
ved modifisering):
1. Klemmene for viftekroppen ER IKKE egnet.
Konstruer en treramme med INTERNE mål på
232 x 280 mm. Dybden bør være på minst 50 mm.
Plasser rammen inn i den indre veggen og tilpass
hullet.
2. Løft vifteboksen 6 opp på veggen. Påse at den
sirkelformede tappen 7 går inn i kanalsystemet.
3. Skru vifteboksen 6 fast til trerammen ved hjelp av
hullene i flensen (skruer medfølger ikke).
Hvis du monterer i et tak (montering inn i taket)
1. Innfatningen er ikke nødvendig.
2. Sett vifteboksen 6 inn i hullet og marker fire
posisjoner ved hjelp av hullene i flensen B.
3. Fjern vifteboksen 6 fra taket og fest de fire
takbeslagene (medfølger) over kanten av hullet
slik at beslagene er rettet inn etter merkene i taket
B.
4. Bor 4 ledehull i taket gjennom hullet på hver av
beslagene. Pass på at du ikke skader beslagene,
og at fest dem slik at de er rettet inn korrekt.
5. Fest kanalsystemet til den sirkelformede tappen
7.
6. Løft vifteboksen 6 opp til taket.
7. Skjær åpen ledningstetningen. Før de elektriske
kablene inn i vifteboksen 6 gjennom
kabelinngangshullet.
Påse at ledningstetningen er på plass og godt
festet.
8. Fest flensen på vifteboksen (Fig. B) til
takbeslagene ved hjelp av skruene .
Ferdigstille kanalsystemet
Fest den ytre risten til ytterveggen. Bruk egnet
tilbehør for takmontering (medfølger ikke).
1. LES ALLE DISSE INSTRUKSJONENE OG ADVARSLENE NØYE FØR DU SETTER I GANG MED INSTALLASJONEN.
2. INSTALLASJONER OG LEDNINGER MÅ VÆRE I SAMSVAR MED GJELDENDE IEE-FORSKRIFTER (STORBRITANNIA)
ELLER LOKALE/GJELDENEDE FORSKRIFTER (ANDRE LAND). DET ER INSTALLATØRENS ANSVAR Å SIKRE AT
GJELDENDE BYGNINGSFORSKRIFTER ETTERLEVES.
3. EN KVALIFISERT ELEKTRIKER MÅ HA OPPSYN MED ALLE INSTALLASJONER.
4. DETTE UTSTYRET ER BEREGNET PÅ TILKOBLING TIL ET FAST LEDNINGSNETT.
5. KONTROLLER AT DEN ELEKTRISKE MERKINGEN PÅ VIFTEN STEMMER OVERENS MED STRØMNETTET
6. ADV
ARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ JORDES.
7. IKKE PLASSER I NÆRHETEN AV DIREKTE VARMEKILDER (F. EKS. GASSKOMFYRER ELLER GRILLER I ØYENHØYDE)
ELLER PÅ STEDER HVOR ROMTEMPERATUREN KAN TENKES Å OVERSTIGE 50
O
C.
8. NÅR EN VIFTE ER INSTALLERT I ET ROM SOM HAR EN FORBRENNINGSANORDNING, MÅ INSTALLATØREN PÅSE AT
LUFTSIRKULASJONEN ER TILSTREKKELIG FOR BÅDE FORBRENNINGSANORDNINGEN OG VIFTEN.
9. PÅSE AT ALLE RELEVANTE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER (BRUK AV KORREKT ØYENBESKYTTELSE OG
VERNEKLÆR ETC.) FØLGES NÅR DENNE VIFTEN INSTALLERES, BRUKES OG VEDLIKEHOLDES.
10. FOR GENERELL VEILEDNING FOR PLASSERING AV VIFTEN SE ”FIG. G”. PLASSER ALLTID VIFTEN SÅ HØYT SOM MULIG.
11. HVIS NOEN DEL AV LUFTEKANALSYSTEMET ER PLASSERT HØYERE ENN VIFTEN, MÅ DET INSTALLERES EN
KONDENSFANGER (XCT100) SÅ NÆR VIFTEN SOM MULIG.
N
VIKTIG
För att installationen ska gå så snabbt och enkelt som
möjligt kan det hända att du behöver några av
tillbehören som finns listade under
“Tillbehörsalternativ”.
Vid montering i vägg (yttre montering)
1. Gör en markering för trummans mitt A på väggen.
2. Använd mittenmarkeringen när du ska göra en öppning
på 117 mm i diameter genom väggen, något vinklad utåt.
3. Fixera trumman, medföljer ej, med hjälp av murbruk så
att den sitter på plats.
Vid montering i vägg (inre montering)
1. Gör en markering för trummans mitt A på väggen och
borra ett pilothål genom båda väggarna.
2. Använd mitten för att göra en markering för
innerväggens rektangulära hål med måtten
A.
3. Ta hål efter den rektangulära markeringen på
innerväggen.
4. Gå ut och ta ett hål på 117 mm i diameter i ytterväggen
med hjälp av de små hålen som markörer för mitten.
5. Mät väggens tjocklek.
Kapa av trumman (WD100), medföljer ej, så att den är
85 mm kortare än väggens tjocklek.
Vid montering på tak (yttre montering)
För den här metoden krävs att det finns utrymme ovanför
taket, t. ex. ett vindsutrymme eller ett loft, för att trumman
med 100 mm inre diameter ska få plats, eller ett utrymme
på minst 70 mm för platt trumma.
1. Gör en markering för trummans mitt
A på taket.
Undvik takbjälkar och dolda kablar osv.
2. Ta ett hål på 117 mm i diameter med markeringen som mitt.
Vid montering på tak (inre montering)
För en trumma på 100 mm.:
För den här metoden krävs att det finns utrymme ovanför
taket, t.ex. ett vindsutrymme eller ett loft, för att trumman
med 100 mm inre diameter ska få plats.
1. Gör en rektangulär markering med måtten
B.
2. Ta hål efter markeringarna. Undvik takbjälkar och
dolda kablar osv.
För platt trumma:
Den här fläkten kan installeras i ett utrymme på 140 mm
med den runda tappen
7.
Förberedelse av fläkt före installation
1. Ta bort frontpanelen 2 (bild.C)
2. Sätt fast skumtejpen
!™ som finns runt den runda
tappen
7 (bild E).
3. Ta bort elskyddet
5 (bild .E).
Inställning av kondensationshastighet
Endast CF40/CF40TD/CF40RSTD (bild D)
4. Du bör välja kondensationshastighet efter storleken på
det rum där fläkten installerats. Skjut reglaget
X till det
önskade läget. Observera att standardinställningen är
“Läge 2”.
5. Reglagets position Rummets storlek/volym (m
3
)
1Stort (54 m
2
eller större)
2 Mellan (30 – 54)
3 Litet (mindre än 30)
Inställning av hastighet för vattenavledning
Alla modeller förutom DX400 (bild D)
6. Fläkten kan ställas in så att den avleder vatten konstant.
Skjut reglaget
Y till det önskade läget. Observera att
standardinställningen är “Läge 0”.
Reglagets position Inställning
0Avledning AV
IAvledning PÅ
Inställning av tid för fördröjd start
Endast DX400T/CF40TD (bild D)
7. Fläkten kan ställas in så att det finns en två minuter lång
tidsfördröjning innan den startar när du använder ett
externt på/av-reglage. Skjut reglaget
Z till det önskade
läget. Observera att fläktens standardinställning är
“Läge 0”.
8. Reglagets position Inställning
0 Fördröjd start AV
IFördröjd start PÅ
Montering av fläkt på tak eller vägg (yttre montering)
1. Placera trumman i hålet och rikta in den i önskad
position. Om den monteras på väggen ska du
kontrollera att trumman är vinklad nedåt och bort från
fläkten.
2. Gör markeringar för de tre fästhålen
A på fläkthöljet
6 (bild E).
3. Om fläkten monteras på väggen borrar du tre hål på
5,5 mm i diameter för väggpluggar (medföljer). Om
fläkten monteras på taket
B använder du lämpliga
fästen (medföljer ej).
4. Ta hålför kabelintaget, om det behövs, i ramen
0 och
gör ett snitt i kabelns skyddshylsa.
5. Dra elkablarna till fläkthöljet
6 genom det bakre
kabelintagshålet och ramen och sätt ihop
skyddshylsan igen.
Kontrollera att skyddshylsan är
ordentligt på plats och tät.
6. Höj fläkthöljet 6 mot väggen eller taket. Kontrollera att
den runda tappen
7 går in i trumman.
7. Fäst fläkthöljet
6 vid väggen med hjälp av skruvarna
8 eller till taket med lämpliga fästen (medföljer ej).
Vid montering på vägg (inre montering)
Ramen 0 behövs inte. Fäst trumman vid den runda tappen
7.
Om hålet uppfyller rekommendationerna:
1. Sätt ihop fläktens tre klämmor 9 på fläkthöljet 6 med
skruvarna
8.
2. Gör ett snitt i kabelns skyddshylsa. Dra elkablarna till
fläkthöljet
6 genom kabelintagshålet och
skyddshylsan.
Kontrollera att skyddshylsan är ordentligt på plats
och att den är tät.
3. Höj fläkthöljet 6 mot väggen. Kontrollera att den runda
tappen går in i trumman..
4. Dra åt de tre skruvarna
8 tills fläkten sitter fast mot
innerväggen. Fläktens klämmor
9 roterar till ett
automatiskt stoppläge.
DRA INTE ÅT FÖR HÅRT.
Om hålet överskrider rekommendationerna, d.v.s. är
större än fläkthöljets fläns
6 (gäller för det mesta
eftermonteringar”):
1. Fläktens klämmor passar INTE. Konstruera en träram
med de INRE måtten 232 x 280 mm. Djupet bör vara
minst 50 mm. Sätt träramen i innerväggen så att det
passar med fläkten.
2. Höj fläkthöljet
6 mot väggen. Kontrollera att den runda
tappen
7 går in i trumman.
3. Skruva fast fläkthöljet
6 mot träramen med hjälp av
skårorna i flänsen (skruvar medföljer ej).
Vid montering på tak (yttre montering)
1. Ramen 0 behövs inte.
2. Sätt i fläkthöljet
6 i hålet och gör fyra markeringar med
hjälp av flänsens skåror
B.
3. Ta bort fläkthöljet
6 från taket och montera de fyra
takklämmorna (medföljer) ovanför hålets ytterkant, så
att klämmorna är inriktade mot markeringarna på taket
B.
4. Borra 4 pilothål i taket genom hålet i klämmorna. Se till
att inte skada klämmorna och att montera klämmorna
med rätt vinkling.
5. Fäst trumman vid den runda tappen
7.
6. Höj fläkthöljet
6 mot taket.
7. Gör ett snitt i kabelns skyddshylsa. Dra elkabeln till
fläkthöljet
6 genom det främre kabelintagshålet
Kontrollera att skyddshylsan är ordentligt på plats
och att den är tät.
8. Använd skruvarna (bild B), fäst fläkthöljets fläns
vid takklämmorna.
Arbete vid trummans ände
Fäst ett yttergaller på ytterväggen. Använd lämpliga
tillbehör (medföljer ej) vid takmontering.
1. LÄS ALLA ANVISNINGAR OCH VARNINGAR ORDENTLIGT INNAN DU PÅBÖRJAR INSTALLATIONEN.
2. INSTALLATIONER OCH KOPPLINGAR MÅSTE UPPFYLLA GÄLLANDE IEE-REGLER (STORBRITANNIEN), LOKALA ELLER ANDRA
GÄLLANDE REGLER (ÖVRIGA LÄNDER). DET ÄR MONTÖRENS ANSVAR ATT SE TILL ATT GÄLLANDE BYGGPRAXIS FÖLJS.
3. EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER MÅSTE ÖVERVAKA ALLA INSTALLATIONER.
4. DEN HÄR UTRUSTNINGEN ÄR AVSEDD ATT KOPPLAS TILL EN FAST ANSLUTNING.
5. KONTROLLERA ATT FLÄKTENS STRÖMSTYRKA STÄMMER ÖVERENS MED NÄTSPÄNNINGEN.
6. VARNING! DEN HÄR UTRUSTNINGEN MÅSTE VARA JORDAD.
7. PLACERAS PÅ AVSTÅND FRÅN VÄRMEKÄLLOR (T.EX. GASSPISPAR ELLER GRILLAR I ÖGONHÖJD) OCH INTE DÄR
TEMPERATUREN KAN ÖVERSTIGA 50˚C.
8. NÄR FLÄKTEN ÄR INSTALLERAD I ETT RUM DÄR EN ANORDNING FÖR BRÄNSLEUPPVÄRMNING FINNS MÅSTE MONTÖREN
SE TILL ATT LUFTTILLFÖRSELN ÄR TILLFREDSSTÄLLANDE FÖR BÅDE FLÄKTEN OCH UPPVÄRMNINGSANORDNINGEN.
9. SE TILL ATT ALLA RELEVANTA SÄKERHETSÅTGÄRDER HAR VIDTAGITS (RÄTT ÖGONSKYDD OCH SKYDDSKLÄDER OSV.)
FÖRE INSTALLTIONEN, ANVÄNDNINGEN OCH INNAN UNDERHÅLL UTFÖRS PÅ FLÄKTEN.
10. ALLMÄNNA ANVISNINGAR FÖR MONTERING AV FLÄKTEN FINNS PÅ “BILD G”. MONTERA ALLTID FLÄKTEN SÅ HÖGT UPP
SOM MÖJLIGT.
11. OM NÅGON DEL AV RÖREN HAR MONTERATS HÖGRE ÄN SJÄLVA FLÄKTEN MÅSTE EN KONDENSAVSKILJARE (XCT100)
MONTERAS SÅ NÄRA FLÄKTEN SOM MÖJLIGT.
S
VIKTIGT
Sette opp de elektriske koblingene
1. Isoler strømtilførselen og fjern alle sikringer.
Kabler på opp til 2,5 mm
2
kan brukes i
terminalblokken.
2. Bruk en to-polig isoleringsbryter med
kontaktavstand på minst 3 mm i begge poler.
3. Bruke egnet 3-core- eller 4-core-ledning avhengig
av bruksområde.
4. Koble opp viften som vist i
F og bruk den
medfølgende kabelklemmen for å sikre kabelen.
Kontroller viftemodell mot diagram.
DX400: ”LH”
= Live (high speed)(strømførende/høy hastighet)/
“LL” = Live (Low speed)(strømførende lav
hastighet).
5. Sett terminaldekselet
5 på plass igjen og stram
festeskruen.
6. Se avsnitt om
”Brukertilpasninger” hvis du vil
bruke andre innstillinger enn de som er innstilt fra
fabrikken.
7. Sett frontdekselet
2 på plass igjen (Fig.C).
8. Koble til kabelen fra isoleringsbryteren til
ledningsnettet for strømforsyningen, og kontroller
installasjonen igjen.
9. Sett sikringen på plass igjen før du slår på
strømforsyningen.
10. For faste kretser må sikringen ikke overstige 5 A.
Brukertilpasninger
Før du gjør noen brukertilpasninger må du isolere
viften fullstendig fra strømnettet og kontrollere
spesifikasjonene nedenfor for å se hvilke
funksjoner som er relevante for din vifte.
1. Ta av frontdekselet og sett det på plass igjen
etter tilpasningen (Fig. C)
DX400 / DX400PC / DX400RS
Det finnes ingen brukertilpasninger for disse viftene.
DX400T
1. Buffertidsinnstillingen kan stilles inn til mellom 30
sekunder og 20 minutter. Bruk et
elektrikerskrujern og skru skruen ”T” (Fig. D)
med klokken for å øke tiden og mot klokken for å
redusere tiden. Fabrikkinnstillingen er på ca. 10
minutter).
CF40
1. Innstillingen for luftfuktighet kan stilles inn til
mellom 50 % og 90 % relativ luftfuktighet.
Bruk et elektrikerskrujern og skru skruen ”RH
(RF)” (Fig. D) med klokken for å øke den relative
luftfuktigheten, og mot klokken for å redusere den
relative luftfuktigheten. (Merk: viften er mer
sensitiv ved 50 % RF enn ved 90 %).
CF40TD / CF40RSTD
1. Buffertidsinnstillingen kan stilles inn til mellom 30
sekunder og 20 minutter. Bruk et elektrikerskrujern
og skru skruen ”T” (Fig. D) med klokken for å
øke tiden og mot klokken for å redusere tiden.
Fabrikkinnstillingen er på ca. 10 minutter).
2. Innstillingen for luftfuktighet kan stilles inn til
mellom 50 % og 90 % relativ luftfuktighet.
Bruk et elektrikerskrujern og skru skruen ”RH
(RF)” (Fig.
D) med klokken for å øke den relative
luftfuktigheten og mot klokken for å redusere den
relative luftfuktigheten. (Merk: viften er mer
sensitiv ved 50 % RF enn ved 90 %).
Bruke viften
DX400
Slå viften på ved hjelp av den eksterne av/på-
bryteren. Gjenta for å slå av. Hastigheten på viften
forhåndsinnstilles av installatøren til enten lav eller
høy hastighet. (Hvis en bryter for dette er installert
kan brukeren skifte mellom høy og lav hastighet.)
DX400PC
Betjeningsrekkefølge med drasnor:
Vifte av (lys av)
Dra en gang i snoren, viften går med høy hastighet
(”lys II” er tent – høy intensitet)
Dra en gang til i snoren, viften går med lav hastighet
(”lys II” er tent – lav intensitet)
Dra en gang til i snoren, viften slås av (lys av)
En intern bryter kan stilles inn av installatøren for å gi
sammenhengende bakgrunnsavtapning når viften er
slått av.
DX400T
Slå viften på ved hjelp av av/på-bryteren.
Når bryteren slås på vil viften gå med høy hastighet.
Når bryteren slås av vil viften forsette å gå med lav
hastighet i det innstillbare buffertidsrommet. (”Lys I”
tennes og angir at viften går i manuelt modus).
En intern bryter kan stilles inn av installatøren for å
gi sammenhengende bakgrunnsavtapning når viften
er slått av.
Tidsforsinkelse av oppstart av eller på.
Installatøren stiller denne inn til å gi en tidsforsinkelse
på to minutter når viften slås på ved hjelp av den
eksterne av/på-bryteren.
DX400RS
Slå viften på ved hjelp av av/på-bryteren.
Velg høy eller lav hastighet ved hjelp av fjernbryteren.
En intern bryter kan stilles inn av installatøren for å gi
sammenhengende bakgrunnsavtapning når viften er
slått av.
Det øverste lyset ”I” er tent med høy intensitet når
viften går med høy hastighet, og med lav intensitet
når viften går med lav hastighet. Lyset er slukket når
viften er slått av eller går på dryppeavtapning.
CF40 / CF40TD
Bruk med bryter
Viften kan kobles opp med en separat av/på-bryter.
Viften går på kondenseringshastighet når den slås
på. Det øverste lyset ”I” tennes når den separate
av/på-bryteren slås på. Når den slås av vil viften
forsette å gå hvis luftfuktigheten er høyere enn det
som er stilt inn med justeringsskruen ”RH” (RF). Kun
CF40TD: Når viften slås av vil den forsette å gå på
lav hastighet i det innstillbare buffertidsrommet.
Bruk med kondensering
Viften går på kondenseringskontrollhastighet når den
relative luftfuktigheten overskrider det innstilte nivået,
og slår seg av når luftfuktigheten reduseres.
Bruk med forsterkning
Rekkefølge for drasnor:
Automatisk kondenseringskjøring (begge lys av).
Dra en gang i snoren, viften går med høy hastighet
(”det nederste lyset II” er tent – høy intensitet).
Dra en gang til i snoren, viften går på manuell
kondenseringshastighet (”det nederste lyset II” er tent
– lav intensitet).
Dra en gang til i snoren, viften går på automatisk
kondenseringshastighet (begge lys av).
Dryppefunksjon av eller på
Dette stilles inn av installatøren for å gi
sammenhengende bakgrunnsavtapning når
luftfuktigheten er under det som er stilt inn ved hjelp
av justeringsskruen ”RH” (RF), og viften er i
automatisk kondenserings-modus.
Kun CF40TD
Tidsforsinkelse av oppstart av eller på.
Installatøren stiller denne inn til å gi en tidsforsinkelse
på to minutter når viften slås på ved hjelp av en
separat av/på-bryter.
CF40RSTD
Bruk med kondensering
Viften går på kondenseringskontrollhastighet når den
relative luftfuktigheten overskrider det innstilte nivået,
og slår seg av når luftfuktigheten reduseres.
Bruk med forsterkning
Slå viften på ved hjelp av av/på-bryteren.
Velg høy eller lav hastighet ved hjelp av fjernbryteren.
Når viften slås av vil den forsette å gå på lav
hastighet i det innstillbare buffertidsrommet.
En intern bryter kan stilles inn av installatøren for å gi
sammenhengende bakgrunnsavtapning når viften er
slått av.
Det øverste lyset ”I” er tent med høy intensitet når
viften går med høy hastighet, og lav intensitet når
den går på lav hastighet. Lyset er av når viften er
slått av eller går på dryppeavtapning.
Rengjøring
1. Før rengjøring må viften isoleres fullstendig
fra strømnettet.
2. Rengjør kun den utvendige overflaten på viften,
ved hjelp av en fuktig lofri klut.
3. Ikke bruk sterke vaskemidler, løsninger eller
kjemikalier.
4. La viften tørke ordentlig før den tas i bruk.
5. Annet vedlikehold enn rengjøring er ikke
nødvendig.
Nøkkel
Se diagram E
1. Skjermplate
2. Frontdeksel
3. Viftehjul
4. Festeskruer
5. Terminaldeksel
6. Vifteboks
7. Sirkelformet tapp
8. Klemmeskruer og veggplugger – 3 stk.
9. Klemmer til viftekropp – 3 stk.
10. Innfatning
11. Takskruer, 25 mm lange, 4 stk. (Diagram B)
12. Skumtape
LA DETTE HEFTET LIGGE SAMMEN MED VIFTEN
TIL NYTTE FOR BRUKEREN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Xpelair DX400T Användarmanual

Typ
Användarmanual