Definitive Technology DM30 Användarguide

Typ
Användarguide
Date
File Name
Scale
Drawn By
Color
Paper
Process
Notes
Artwork
Binding
21 April 2022
HBP4780_Dymension_QSG_DM30_EU_LPP_2022-04-21.pdf
Full Size
ML
2 color (Black + Pantone 299C (Dymension blue))
Tortilla smooth/80T (uncoated stock) (98 opacity, 10.6 caliper, 150 smoothness) Oset
Oset lithography
Digital ile; A5; 148 mm x 210 mm
Staple binding
Revision Date Description
A10-28-2021 Creation of document
B11-18-2021 DPP document
C04-21-2022 LPP document
TITLE BLOCK
DOES NOT PRINT
DM30
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE | GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA RAPIDA | SCHNELLSTARTANLEITUNG | SNELSTARTGIDS
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI | SNABBSTARTSGUIDE
2
Unpack
1
Check that the items shown are included in the box.
3
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
Vériiez que les éléments afichés sont inclus dans la boîte.
Compruebe que los elementos que se muestran están incluidos en la caja.
Veriicare che gli articoli mostrati siano inclusi nella confezione.
Prüfen Sie, ob die abgebildeten Artikel im Karton enthalten sind.
Kontrollera att de visade föremålen ingår i kartongen.
Controleer of de getoonde items in de doos zitten.
Sprawdź, czy przedstawione elementy znajdują się w pudełku.
4
Place
2
Place the speaker as close to the center of your TV as possible. If you’re
placing the speaker inside a shelf, make sure theres at least 1-2 in (2.5-5 cm)
of space between the top of the speaker and the shelf. Refer to the online
user manual for placement suggestions.
5
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
Placez l’enceinte aussi près que possible du centre de votre téléviseur. Si
vous placez l’enceinte à l’intérieur d’une étagère, assurez-vous qu’il y a au
moins 2,5 à 5 cm d’espace entre le haut de l’enceinte et l’étagère. Repor-
tez-vous au manuel de l’utilisateur en ligne pour des suggestions
de placement.
Coloque el altavoz lo más cerca posible del centro de su televisor. Si va a
colocar el altavoz dentro de un estante, asegúrese de que haya al menos 1
o 2 pulgadas (2,5 a 5 cm) de espacio entre la parte superior del altavoz y el
estante. Consulte el manual del usuario en línea para obtener sugerencias
de ubicación.
Posiziona l’altoparlante il più vicino possibile al centro della TV. Se stai
posizionando l’altoparlante all’interno di uno scaffale, assicurati che ci siano
almeno 2,5-5 cm (1-2 pollici) di spazio tra la parte superiore dell’altoparlante e
lo scaffale. Fare riferimento al manuale utente online per suggerimenti
sul posizionamento.
Platzieren Sie den Lautsprecher so nah wie möglich in der Mitte Ihres Fernsehers.
Wenn Sie den Lautsprecher in einem Regal aufstellen, stellen Sie sicher, dass
zwischen der Oberseite des Lautsprechers und dem Regal mindestens 2,5 bis 5
cm Platz sind. Hinweise zur Platzierung inden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Placera högtalaren så nära mitten av din TV som möjligt. Om du placerar
högtalaren inuti en hylla, se till att det inns minst 2,5-5 cm utrymme mellan
högtalarens ovansida och hyllan. Se onlineanvändarmanualen för placerings-
förslag.
Plaats de speaker zo dicht mogelijk bij het midden van je tv. Als je de
luidspreker in een plank plaatst, zorg er dan voor dat er minimaal 2,5-5 cm
ruimte is tussen de bovenkant van de luidspreker en de plank. Raadpleeg de
online gebruikershandleiding voor suggesties voor plaatsing.
Umieść głośnik jak najbliżej środka telewizora. Jeśli umieszczasz głośnik na
półce, upewnij się, że między górną częścią głośnika a półką jest co najm-
niej 2,5-5 cm wolnej przestrzeni. Zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika
online, aby uzyskać sugestie dotyczące rozmieszczenia.
6
3
1. Strip about 3/8 in (10 mm) of insulation
from two speaker wires.
2. Unscrew the binding posts.
3. Connect the wires to the binding posts.
4. Tighten the binding posts until secure.
Connect Speaker Wires
to the Binding Posts
7
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
1. Dénudez environ 10mm d’isolation de deux ils d’enceinte.
2. Dévissez les bornes de liaison.
3. Connectez les ils aux bornes de liaison.
4. Serrez les bornes de liaison jusqu’à ce qu’elles soient bien ixées.
1. Pele aproximadamente 10mm de aislamiento de los dos cables del altavoz.
2. Desenrosque las entradas de unión.
3. Conecte los cables a los bornes.
4. Apriete los bornes hasta que estén bien seguros.
1. Rimuovi circa 10mm di isolamento da due cavi dell’altoparlante.
2. Svita i morsetti.
3. Collega i ili ai morsetti.
4. Serra i morsetti ino a issarli saldamente.
1. Entfernen Sie etwa 10mm der Isolierung von zwei Lautsprecherkabeln.
2. Schrauben Sie die Anschlussklemmen ab.
3. Schließen Sie die Kabel an die Anschlussklemmen an.
4. Ziehen Sie die Klemmen an, bis die Kabel festsitzen.
1. Avisolera cirka 10 mm av högtalarledningarnas ändar.
2. Lossa högtalarkontakterna.
3. Anslut kablarna till högtalarkontakterna.
4. Dra åt högtalarkontakterna för god kontakt.
1. Haal ongeveer 10 mm (3/8 inch) isolatie van de twee luidsprekerkabels.
2. Schroef de bindingsposten los.
3. Sluit de draden aan op de bindingsposten.
4. Draai de bindingsposten vast totdat ze vastzitten.
1. Zdejmij około 10 mm izolacji z dwóch przewodów głośników.
2. Odkręć śruby zaciskowe.
3. Połącz przewody ze śrubami zaciskowymi.
4. Zakręć śruby zaciskowe do momentu, aż będą stabilnie przykręcone.
8
4Connect the Speaker
Wires to Your Amplifier
Connect the other ends of your speaker wires to your ampliier.
Ensure that the speaker is always connected to the receiver or
ampliier + to + and – to –.
9
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
Connectez les autres extrémités des câbles de votre enceinte à votre amplii-
cateur. Assurez-vous que le haut-parleur soit toujoursconnecté au récepteur
ou ampliicateur + à+ et– à –.
Conecte los otros extremos de los cables de altavoz al ampliicador.
Asegúrese de que el altavoz esté siempre conectado al receptor o ampliica-
dor + a + y – a –.
Collega le altre estremità dei cavi del diffusore acustico all’ampliicatore. As-
sicurarsi che l’altoparlante sia sempre collegato al ricevitore o ampliicatore +
su + e – su –.
Schließen Sie die anderen Enden der Lautsprecherkabel an Ihren Verstärker
an. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher immer + an + und – an – an den
Receiver oder Verstärker angeschlossen ist.
Koppla in de andra ändarna av högtalarkablarna på förstärkaren. Se till att
högtalaren alltid är ansluten till mottagaren eller förstärkaren + till + och
– till –.
Sluit de andere uiteinden van uw luidsprekerkabels aan op uw versterker.
Zorg ervoor dat de luidspreker altijd is aangesloten op de receiver of verster-
ker + op + en – op –.
Połącz pozostałe końcówki przewodów głośnikowych do wzmacniacza.
Upewnij się, że głośnik jest zawsze podłączony do amplitunera lub wzmacni-
acza + do + i – do –.
10
Connect to Power
5
Plug the power cable into the tower speaker and then a wall outlet.
11
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
Branchez le câble d’alimentation sur le haut-parleur tour, puis sur une prise
murale.
Enchufe el cable de alimentación en el altavoz de la torre y luego en un
tomacorriente de pared.
Collega il cavo di alimentazione all’altoparlante a torre e poi a una presa a
muro.
Stecken Sie das Netzkabel in den Standlautsprecher und dann in eine Wand-
steckdose.
Anslut strömkabeln till högtalaren och sedan i ett vägguttag.
Sluit de voedingskabel aan op de torenluidspreker en vervolgens op een
stopcontact.
Podłącz kabel zasilający do głośnika wieżowego, a następnie do gniazdka
ściennego.
12
Setup Is Complete!
6
support.definitivetechnology.com
Adjust the settings on your ampliier, then listen to music or watch TV to test
the speaker sound and volume. Scan the QR code to download the user
manual, see frequently asked questions, or get troubleshooting assistance.
13
FR
SV
ND
ES
PL
DE
IT
Réglez les paramètres de votre ampliicateur, puis écoutez de la musique
ou regardez la télévision pour tester le son et le volume des haut-parleurs.
Scannez le code QR pour télécharger le manuel d’utilisation, consulter les
questions fréquemment posées ou obtenir de l’aide pour le dépannage.
Ajuste la coniguración de su ampliicador, luego escuche música o mire la
televisión para probar el sonido y el volumen del altavoz. Escanee el código
QR para descargar el manual del usuario, ver las preguntas frecuentes u
obtener ayuda para solucionar problemas.
Regola le impostazioni sull’ampliicatore, quindi ascolta la musica o guarda
la TV per testare il suono e il volume degli altoparlanti. Scansiona il codice
QR per scaricare il manuale utente, vedere le domande frequenti o ottenere
assistenza per la risoluzione dei problemi.
Passen Sie die Einstellungen an Ihrem Verstärker an, hören Sie dann Musik
oder sehen Sie fern, um den Klang und die Lautstärke der Lautsprecher zu
testen. Scannen Sie den QR-Code, um das Benutzerhandbuch herunterzu-
laden, häuig gestellte Fragen anzuzeigen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung
zu erhalten.
Justera inställningarna på din förstärkare och lyssna sedan på musik eller
titta på TV för att testa högtalarljudet och volymen. Skanna QR-koden för att
ladda ner användarmanualen, se vanliga frågor eller få felsökningshjälp.
Pas de instellingen op je versterker aan, luister naar muziek of kijk tv om het
geluid en het volume van de speaker te testen. Scan de QR-code om de
gebruikershandleiding te downloaden, veelgestelde vragen te bekijken of
hulp te krijgen bij het oplossen van problemen.
Dostosuj ustawienia wzmacniacza, a następnie słuchaj muzyki lub oglądaj
telewizję, aby przetestować dźwięk i głośność głośnika. Zeskanuj kod QR, aby
pobrać instrukcję obsługi, zapoznać się z często zadawanymi pytaniami lub
uzyskać pomoc w rozwiązywaniu problemów.
Share Photos | Partager Des Photos | Compartir Fotos
#Dymension
HBP4780
Sound United, LLC
5541 Fermi Court
Carlsbad, CA 92008
U.S.A
EU Contact:
Sound United Europe,
A division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11, 5653 MA
Eindhoven, The Netherlands
UK Importer:
D&M Audiovisual Ltd.
Dale Road, Worthing,
West Sussex
BN11 2BH United
Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Definitive Technology DM30 Användarguide

Typ
Användarguide