Alentec & Orion Orion ORL Series Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
USER MANUAL / BRUKSANVISNING
Part No. / Art. Nr. / Réf.:
25436, 25455, 15436, 65455, 25406
SERIES ORL
OPEN HOSE REEL
SERIE ORL
ÖPPEN SLANG
-
UPPRULLARE
105093A
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
2
TECHNICAL DATA / TEKNISKA DATA
MEASUREMENTS
EN
SAFETY PRECAUTIONS
EN
This equipment is for professional use only.
Do not leave the hose to coil unattended.
Ensure that the pressure does not exceed maximum working pressure
of the lowest rated system component.
To assure the function of the hose reel, it is important to choose a
model that is compatible with the uid and pressure.
Release the pressure inside the reel before servicing.
The spring is always under great tension. Always contact your supplier
or service centre to change the spring.
Fluids under pressure can cause serious injury.
GENERAL
EN
Heavy duty hose reel, high volume automatic rewind open hose reel for air,
water or oil, model ORL, are made of moulded steel and are electrostatic
powder painted. The rewinding of the hose is achieved by a steel spring
incorporated in the drum. The desired length of hose is locked by an
MÅTT
SE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SE
Släpp inte taget om slangen vid upprullning, detta kan skada slangup-
prullaren, utrustning och personer i dess närhet.
Säkerställ att systemets arbetstryck inte överstiger den lägst klassade
systemkomponenten.
För att säkerställa slangrullens funktion är det mycket viktigt att använ-
da rätt modell för respektive vätska, tryck och temperatur.
Släpp på trycket i slangrullen innan service utförs.
Slangrullens fjäder är alltid kraftigt spänd. Kontakta alltid er distributör
eller service center för byte av fjäder.
Vätskor under högt tryck kan orsaka allvarliga skador.
ALLMÄNT
SE
Mycket kraftig automatisk slangupprullare för stora volymer av luft, vatten
eller olja, modell ORL, är tillverkade av pressad plåt som pulverlackerats.
Slangen dras in i rullen av en stålfjäder. Den önskade slanglängden stoppas
med en automatisk låsmekanism. Denna låsmekanism frigörs genom att
220 mm
555 mm
130 mm
266 mm
598 mm
Ø 10
TECHNICAL DATA
25436 25455 15436 65455 25406
Media Air, Oil, Diesel Grease Wind screen uid,
AdBlue
Various
Hose length 20 m 15 m 20 m 15 m No hose
Hose diameter (mm - inches) 12,5 - 1/2" 19 - 3/4" 12,5 - 1/2" 19 - 3/4"
Max. pressure (MPa - bar) 7,5 - 75 24 - 240 2 - 20 7,5 - 75
Inlet thread 1/2" BSP
(M/F 60°)
3/4" BSP
(M/F 60°)
1/2" BSP
(M/F 60°)
3/4" BSP
(M/F 60°)
1/2" BSP (F)
Outlet thread 1/2" BSP
(M/F 60°)
3/4" BSP
(M/F 60°)
1/2" BSP
(M/F 60°)
3/4" BSP
(M/F 60°)
1/2" BSP (M)
TEKNISKA DATA
25436 25455 15436 65455 25406
Media Luft, Olja, Diesel Fett Spolarvätska,
AdBlue
Diverse
Slanglängd 20 m 15 m 20 m 15 m Ingen slang
Slangdiameter (mm - tum) 12,5 - 1/2" 19 - 3/4" 12,5 - 1/2" 19 - 3/4"
Max. tryck (MPa - bar) 7,5 - 75 24 - 240 2 - 20 7,5 - 75
Inloppsgänga 1/2" BSP
(Utv/Inv 60°)
3/4" BSP
(Utv/Inv 60°)
1/2" BSP
(Utv/Inv 60°)
3/4" BSP
(Utv/Inv 60°)
1/2" BSP (Inv)
Utloppsgänga 1/2" BSP
(Utv/Inv 60°)
3/4" BSP
(Utv/Inv 60°)
1/2" BSP
(Utv/Inv 60°)
3/4" BSP
(Utv/Inv 60°)
1/2" BSP (Utv)
EN
SE
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
3
GENERAL / ALLMÄNT / GÉNÉRALITÉSGENERAL / ALLMÄNT
automatic locking device and unlocked by pulling the hose a short distance.
To ensure the performance of the hose reel it is important to use the correct
model for the uid distributed at a pressure and temperature as indicated.
We decline any responsibility for malfunctions or danger resulting from use
of the wrong hose assembly or miss use.
INSTALLATION
EN
The hose reel can be installed directly on the xing surface in the ceiling,
on the wall or on the oor. For ceiling, wall or column mounted reel, the
minimum recommended height is 2.5 m (8 feet).
MOVING THE HOSE GUIDE ARM
EN
The hose reel guide arms can be mounted in seven different positions.
Among these positions, the most usual are, oor, ceiling, wall (g 1).
IMPORTANT! Don’t try to change the guide arms position without ha-
ving the reel placed on a horizontal support surface (oor, workbench,
etc.).
To change the position of these guide arms, loosen and remove the screws
(1) on both arms. This will loosen both the spool and arms from the frame.
Position the arms in the desired position and refasten the screws.
To change the position of the hose stopper, take out the hose and let it the
ratchet lock it suitable position. Loosen the screws on the hose stopper and
adjust to a new position and tighten the screws.
MAINTENACE
EN
Before carrying out any kind of maintenance, close the nearest shut off
valve and open the dispensing valve to release any pressure in the hose.
The reel spring is under very high tension and can cause serious injury if
released, therefore do not attempt to service the spring inside the reel..
dra ut slangen ett kort stycke. För att säkerställa slangrullens funktion är
det mycket viktigt att använda rätt modell för respektive vätska, tryck och
temperatur. Vi frånsäger oss allt ansvar för felaktigheter och olyckor som
inträffar på grund av felaktig slangtyp, montering eller användning.
INSTALLATION
SE
Slangrullen kan installeras direkt på monteringsytan både i tak, på vägg och
på golv. För montage i tak eller på vägg/ pelare rekommenderas en
min höjd på 2.5 m.
ÄNDRA ARMENS POSITION
SE
Slangrullens utloppsarmar kan monteras i sju olika positioner, de vanligaste
är, enligt (g 1) golv, vägg, tak.
Viktigt! Ändra aldrig armarnas läge utan att först ha placerat slangru-
llen på en stadig horisontell yta (golv, arbetsbänk eller liknande).
För att ändra läget på utloppsarmarna, lossa skruvarna (1) på bägge sidor.
Armarna och slangtrumman är nu lossade från ramen. Montera tillbaka
armarna i önskat läge.
För att ytta slangstoppet, dra ut slangen till passande spärrläge. Lossa
slangstoppet, ytta det till önskad position och fäst det.
UNDERHÅLL
SE
Innan något underhåll utförs på slangrullen ska närmsta ventil stängas och
utlopps ventilen öppnas för att släppa ut trycket i slangen. Utför aldrig någon
service på fjädern i rullen då den är väldigt spänd och kan orsaka allvarliga
skador vid olycka.
WALL /
VÄGG
FLOOR /
GOLV
CEILING /
TAK
1
WALL /
VÄGG
FLOOR /
GOLV
CEILING /
TAK
1
FIG 3.
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
4
MAINTENACE / UNDERHÅLL
HOSE REPLACEMENT
EN
Warning! Before removing the hose, close the nearest shut off valve to the
reel and open the uid control gun to release the pressure inside the hose.
1. Make sure the reel is rmly attached. Take the hose fully out and let
the ratchet lock the spool in position.
NOTE! Make sure the spool doesn’t get loose and start turning freely.
2. Remove the U-bolt by loosening it nuts (1) and disconnect the hose
from the swivel (2 g 4).
3. Take away the hose from the reel and remove the hose stop to use on
the new hose.
4. Connect the new hose to the swivel. Place the U-bolt in such a way
that it rmly holds the hose against the spool, and pull the hose in
order to unlock the ratchet.
5. Allow the hose to slowly wind into the spool and ensure to nish with
the whole hose inside the reel and the power spring with no tension (in
such a way that the spool does not try to turn).
6. Apply the pre-tension to the power spring by turning the spool the
number of turns indicated below, depending on the power spring
version and the hose length:
Hose length Hose ¾” Hose ½”
50’/15m +8 turns X
65’/20m X +4 turns
7. Pass the hose end through the roller outlet to the desired length, lock
the spool with the ratchet in the nearest position and place the hose
stopper.
8. Fully unwind and rewind the hose to make sure the power spring is
correctly tensioned.
SPRING LOAD ADJUSTMENT
EN
1. Uncoil the hose and latch it at the closest latching position. Remove
the hose stop and pull the hose to release the latch.
2. Let the hose go back in through the hose rollers and allow the reel to
rotate slowly until the spring tension is released.
WARNING! Be careful so that the reel does not begin to spin freely.
3. Rotate the reel to either increase or decrease the spring tension (Fig
5).
4. Pass the hose end through the roller outlet to the desired length, lock
the spool with the ratchet in the nearest position and place the hose
stopper.
5. Fully unwind and rewind the hose to make sure the power spring is
correctly tensioned.
BYTE AV SLANG
SE
Viktigt! Innan slangen monteras bort: stäng den från rullen sett närmaste
ventilen samt öppna handventilen för att släppa på trycket i slangen.
1. Se till att rullen sitter ordentligt monterad. Dra ut slangen helt och låt
den låsas av spärren. OBS! Se till så att trumman inte börjar snurra
fritt!
2. Ta bort u-bulten genom att lossa muttrarna (1) och ta loss slangen från
sviveln (2 g 4).
3. Ta bort slangen från rullen och ta loss slangstoppet som ska användas
på den nya slangen.
4. Montera den nya slangen på sviveln och lås fast den med u-bulten så
slangen ligger stadigt.
5. Dra ut slangen så att spärren släpper och låt slangen långsamt rulla
upp på trumman. Rotera trumman till dess att slangen är helt upprullad
och fjädern ospänd (så att trumman inte snurrar av sig själv).
6. Förspänn fjädern genom att snurra trumman (g 5) de antal varv som
visas nedan, vilket är beroende av modell och slanglängd:
Slanglängd Slang ¾” Slang ½”
15m +8 varv X
20m X +4 varv
7. För slangänden genom utloppsrullarna till lämplig längd, lås den med
spärren i närmaste läge och sätt fast slangstoppet.
8. Testa att fjäderspänningen är korrekt genom att dra ut slangen helt
och låta den gå tillbaka.
JUSTERING AV FJÄDERNS SPÄNNING
SE
1. Dra ut och spärra slangen vid första spärrläget. Montera bort
slangstoppet och dra försiktigt i slangen för att frigöra spärren.
2. Släpp försiktigt tillbaka slangen in i rullen och snurra upp överskottet
på trumman.
OBS! Släpp inte taget så att slangen rullar fritt in i rullen.
3. Rotera trumman för att antingen spänna eller släppa på fjäderns
spänning (g. 5).
4. Dra ut slangen genom slangstyrningen och återmontera slangstoppet.
5. Kontrollera att slangen kan rullas ut helt och hållet utan att fjädern “går
i botten” samt utan att fastna i ett låst läge. Om det inträffar måste jus-
teringen göras om så att slangen kan frigöras även i sitt yttersta läge.
Fig. 5Fig. 4
1
2
FIG 5.FIG 4.
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
5
MAINTENACE / UNDERHÅLL
LATCH REPLACEMENT
EN
1. With the hose fully coiled to the spool and the hose stopper touching
the outlet rollers, remove the screws (1) (Fig.6).
2. Unscrew the latch shaft (2) and remove the latch assembly.
3. Clean the latch components or replace if necessary and assemble in
reverse order.
4. Make sure that the latch operates correctly.
v
SWIVEL REPLACEMENT
EN
1. IMPORTANT! Ensure that the media supply is shut off and the hose is
depressurised before you begin the swivel replacement.
2. With the hose completely coiled, disconnect the inlet hose (1) from the
reel shaft adaptor and the distribution hose (2) from the swivel (Fig. 7).
3. Loosen the nut (3) and remove it from the reel shaft adaptor.
4. Remove the screws (4) and the arm (5).
5. Remove the swivel and replace it with the new one. Make sure that the
seals are placed correctly inside the swivel (Fig. 8) and that they are
lubricated.
6. Reassemble the parts in reverse order and reconnect the inlet hose
and distribution hose.
BYTE AV SPÄRR
SE
1. Med slangen helt upprullad på rullen och slangstoppet ända emot
utloppsrullarna, skruva loss skruvarna (1) (g. 6).
2. Skruva loss spärraxeln (2) och avlägsna spärrsatsen.
3. Rengör spärren, byt de delar som är slitna eller skadade och montera
i omvänd ordning.
4. Förvissa dig om att spärren fungerar ordentligt genom att vrida rullen
så att spärren låser trumman
BYTE AV SVIVEL
SE
1. VIKTIGT! Säkerställ att försörjningsledningen är avstängd och att
slangen inte är trycksatt innan byte av svivel påbörjas.
2. Med slangen helt upprullad, lossa inkopplingsslangen (1) från axela-
daptern och utloppsslangen (2) från sviveln (g. 7).
3. Lossa på muttern (3) och avlägsna den från axeladaptern.
4. Avlägsna skruvarna (4) och armen (5).
5. Ta loss sviveln och byt ut den mot en ny. Kontrollera att packningarna
är rätt positionerade inne i sviveln (g. 8) och att de är smorda.
6. Montera delarna i omvänd ordning och anslut inkopplingsslangen
respektive utloppsslangen.
1
2
FIG 6.
Fig. 8
3
1
2
Fig. 7
4
5
4
3
FIG 7. FIG 8.
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
6
SPARE PART KITS / RESERVDELSSATSER
EN
POS. DESCRIPTION PART NO FOR HOSE REEL(S) CONSISTS OF
18, 19
Swivel kit
242 64 79
25455
Swivel and seals
242 64 80
25436
242 64 81
15436
242 64 82
65455
19
Swivel seals
232 64 76
25436, 25455
Swivel seals
242 64 84
15436
242 64 85
65455
1 - 7
Hose outlet roller kit
242 64 75
All
Hose rollers
Roller pins
Screws
Support bracket
16
Spring
202 64 78
All
Spring
9 - 15
Ratchet kit
232 64 76
All
Ratchet spring, screw, ratchet,
nut, washer
20 - 23
Hose stopper
242 64 69
25436, 15436
Hose stopper halves (x2)
Screws (x2)
Nuts (x2)
242 64 68
25455, 65455
Outlet hose
205 00 28
25436
Outlet hose, 20 m
205 00 30
25455
Outlet hose, 15 m
105 00 01
15436
Outlet hose, 20 m
605 00 01
65455
Outlet hose, 15 m
Inlet hose
205 00 31
25436
Inlet hose, 0,8 m
205 00 31
25455
105 00 02
15436
605 00 02
65455
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
23
22
21
20
18 1917
16
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
7
GENERAL / ALLMÄNT / GÉNÉRALITÉS
POS. BESKRIVNING ART. NR.
FÖR SLANG-
UPPRULLARE
BESTÅR AV
18, 19
Svivelkit
242 64 79
25455
Svivel och packningar
242 64 80
25436
242 64 81
15436
242 64 82
65455
19
Svivelpackningar
232 64 76
25436, 25455
Svivelpackningar
242 64 84
15436
242 64 85
65455
1 - 7
Slangstyrning
242 64 75
Alla
Styrrullar
Axlar
Skruvar
Fäste för axlar
16
Fjäder
202 64 78
Alla
Fjäder
9 - 15
Spärrsats
232 64 76
Alla
Spärrfjäder, axel, spärr, mutter,
bricka
20 - 23
Slangstopp
242 64 69
25436, 15436
Slangstopp-halvor (x2)
Skruvar (x2)
Muttrar (x2)
242 64 68
25455, 65455
Utloppsslang
205 00 28
25436
Utloppsslang, 20 m
205 00 30
25455
Utloppsslang, 15 m
105 00 01
15436
Utloppsslang, 20 m
605 00 01
65455
Utloppsslang, 15 m
Inloppsslang
205 00 31
25436
Inloppsslang, 0,8 m
205 00 31
25455
105 00 02
15436
605 00 02
65455
SPARE PART KITS / RESERVDELSSATSER
SE
TROUBLESHOOTING / FELSÖKNING
SYMPTOM POSSIBLE FAULT SOLUTION
Hose does not rewind properly The spring load is too low Increase the spring tension
Leaking hose reel Damaged hose Replace the hose
Leaking swivel Damaged swivel or swivel seals Replace swivel or swivel seals
Hose can not be pulled out Spring is loaded too hard Reduce the spring tension
Reel doesn't latch
Damaged ratched Replace the ratchet
Ratched not tted Assemble the ratchet properly
Damaged ratchet spring Replace the ratchet
SYMPTOM TROLIG ORSAK ÅTGÄRD
Slangen rullas inte upp ordentligt Fjädern har för lite förspänning Öka fjäderns förspänning
Läckande slang Skadad slang Byt ut slang
Läckande svivel Skadad svivel eller sviveltätningar Byt ut svivel eller sviveltätningar
Hela slangen går ej att rulla ut Fjädern har för hård förspänning Minska fjäderns förspänning
Reel doesn't latch
Skadad spärr Byt ut spärr
Spärr felaktigt monterad Kontrollera att spärren är korrekt monterad
Skadad fjäder till spärr Byt ut spärr
EN
SE
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
8
EC CONFORMITY DECLARATION / KONFORMITETSDEKLARATION
Alentec&Orion AB, Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, Sweden, declares by the present certicate that the mentioned machinery is
in conformity with the following standards or other normative documents (TÜV S9211282), (DIN 24558 / 10.91),
(DIN EN 292 / 2/11.91) and has been declared in conformity with the EC Directive (2006/42/EEC).
Alentec&Orion AB, Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, Sverige, deklarerar genom detta certikat att de omnämnda utrustningarna
är i överensstämmelse med följande standarder eller normerande dokument (TÜV S9211282), (DIN 24558 / 10.91), (DIN EN 292 /
2/11.91) och har blivit deklarerade i enlighet med EC Direktiv (2006/42/EEC).
Krister Tynhage
Managing Director
Mikael Theorin
Technical Director
EN
SE
105093A
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Alentec & Orion Orion ORL Series Användarmanual

Typ
Användarmanual