BLACK+DECKER GX302 Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual
1
Danmark
Suomi
Norge
Sverige
®
19
Gräsklippare
GX302
Bruksanvisning
Bruksanvisningen ger information om användning och
underhåll av Black & Deckers gräsklippare GX302.
Lär känna Din maskin
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
observera all säkerhetsinformation före under
och efter användning av maskinen. Håll alltid
maskinen i gott skick.
Bekanta Dig med alla reglage innan Du
använder maskinen. Var särskilt noga med
att Du vet hur man stannar maskinen innan
Du startar den.
Förvara bruksanvisningen för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifter
Utbildning
Låt inte andra personer eller barn som
inte känner till denna typ av maskin eller
inte har läst bruksanvisningen använda
maskinen.
360
6m / 20ft
Låt aldrig barn, djur eller vuxna
komma för nära maskinen när
den används. De skall alltid vara
minst 6m borta från
arbetsområdet.
Kom ihåg att användaren ansvarar för
skador eller risker som orsakas andra
människor eller deras egendom.
Maskinen har utformats för bruk med
växelström enbart - försök ej använda
annan strömförsörjning.
!
Maskinen får aldrig bäras i sladden.
Kontakten får aldrig dras ur genom att Du
rycker i sladden. Håll sladden borta från
värmekällor, olja och vassa kanter.
Kontrollera sladden innan Du använder
maskinen och använd den inte om
sladden är skadad.
Förberedning
Använd stadiga skor eller stövlar så att
Dina fötter är skyddade. Nyklippt gräs är
fuktigt och halt.
Använd skyddsutrustning vid behov.
Gå ej barfota eller i öppna sandaler när
maskinen används.
Använd långbyxor för att skydda benen.
Föremål som finns i gräset kan slungas ut
från maskinen.
Kontrollera sladden regelbundet. Använd
aldrig en skadad sladd.
Se till att sladden aldrig kommer nära
knivarna. Du måste hela tiden ha den
under uppsikt.
Se alltid till att maskinen är i säkert,
arbetsdugligt skick.
Innan Du ansluter gräsklipparen till elnätet
inför klippningen bör Du kontrollera att
kniven och andra roterande delar är i gott
skick. En defekt kniv och slitna bultar kan
förorsaka stora skador. Kontrollera också
att kniven sitter fast ordentligt.
Se till att arbetsområdet är fritt från grenar,
sten, ståltråd och annat som kan skada
maskinen eller slungas ut av knivarna.
Förlängningssladden som används måste
vara godkänd för utomhusbruk.
Drift
Vid start; Luta maskinen något bakåt.
Fatta båda händerna om handtaget och
se till att fötterna är borta från knivarna
innan du startar maskinen.
Knivarna fortsätter rotera en kort
tid efter att Du har stängt av
maskinen. Låt alltid knivarna
stanna av sig själv.
Släpp strömbrytaren för att stänga av
maskinen och drag ut kontakten ur
vägguttaget:
När maskinen lämnas oövervakad.
Innan inspektion, rengöring eller
justering.
Innan knivarna rensas.
Om maskinen börjar vibrera onormalt
(inspektera omedelbart).
Om maskinen stöter emot ett
främmande föremål skall maskinen
omedelbart inspekteras för skador
och repareras om nödvändigt.
Placera aldrig händer eller fötter i
närheten av eller under roterande delar.
Var ej i närheten av utkasten.
Använd inte maskinen när det regnar och
låt den ej bli fuktig. Undvik om möjligt att
använda den på fuktigt gräs.
Använd endast maskinen i dagsljus.
Drag inte maskinen mot Dig eller gå
baklänges när Du klipper.
20
Korsa inte grusgångar eller vägar med
roterande knivar.
Stå alltid stadigt, speciellt på sluttningar.
Klipp alltid längs med sluttningar, aldrig
uppåt och nedåt.
Använd aldrig maskinen på branta
sluttningar. Använd alltid halkfria skor.
Gå alltid, spring inte. Tvinga aldrig
maskinen.
Bär aldrig maskinen när motorn är i gång.
Kontrollera att knivarna slutat rotera innan
Du lyfter maskinen.
Använd aldrig maskinen med defekta
skydd.
Innan Du startar maskinen, kontrollera
alltid att uppsamlaren sitter ordentligt på
sin plats och är i gott skick.
Underhåll och förvaring
Förvara maskinen på ett torrt ställe när
den inte används, utom räckhåll för barn.
Använd inte lösningsmedel eller
rengöringsmedel när Du gör ren
maskinen. Använd en trubbig skarpa för
att ta bort gräs och smuts från knivarna.
Kom ihåg att dra ur stickkontakten innan
rengöring.
Använd inte maskinen om den är skadad.
Skadade delar skall bytas ut innan
användning.
Kontrollera att alla muttrar, bultar och
skruvar är åtdragna för att vara säker på
att maskinen är i säkert skick.
Använd endast reservdelar och tillbehör
som rekommenderas av Black & Decker.
Dubbelisolering
Maskinen har dubbelisolering. Detta innebär
att alla yttre metalldelar är elektriskt isolerade
från nätströmstillförseln. Detta uppnås
genom att ett extra lager isolering placeras
mellan elektriska och mekaniska delar.
Dubbelisolering ger större elektriskt skydd
och gör att maskinen inte behöver jordas.
Montering av handtag (Fig. A - D)
A
Tag ut samtliga delar ur förpackningen.
Delarna är:
Maskindel (1), bestående av:
Skyddskåpa för knivarna (2), motorkåpa (3),
luftventilskydd (5), svängblock (6),
svängbult (8).
Handtag (10), bestående av:
Nedre handtag (11), övre handtag (12),
strömbrytarlåda (13), strömbrytare (14),
säkerhetsspärr (15), sladd (16), sladdklämma
(17), handtagets fästskruvar (18) vingmutter,
bricka och bult.
Obs: Sladden skall vara på höger sida, sett
från den sida man använder gräsklipparen.
Se till att sladden inte har vridit sig innan Du
monterar handtaget.
Montera det nedre handtaget:
B
Sätt det nedre handtaget (11)
i svängblocket (6) på skyddskåpan (2).
Obs: Det kan vara nödvändigt att sänka det
nedre handtaget för att få bultarna (8) på
plats.
Montera bultarna (8) genom hålen i
blocket (6) och genom hålen i
handtaget (11).
Tryck in bultarna (8) tills de låses fast med
ett klick.
När det nedre handtaget är fastsatt
monteras det övre handtaget:
C
Placera det övre handtaget (12) över det
nedre (11). GX302 skall ha bygein vänd
enligt Fig. A.
Sätt handtagens hål mitt för varandra.
Sätt i bulten (20) genom det nedre
handtaget och det övre handtaget.
Sätt på brickan (21) och skruva på
vingmuttern (22). Skruva på
vingmuttrarna för hand.
När handtagen är på plats monteras
strömbrytarlådan på det övre handtaget.
Den måste monteras på höger sida.
Kontrollera att sladden inte är snodd.
D
Sätt de två pinnarna på strömbrytarlådan
(13) i hålen i det övre handtaget (12).
Sätt spännplattan (23) på handtaget
och fäst den med de två medföljande
skruvarna (24). Drag inte åt skruvarna
för hårt.
Fäst sladden på det nedre handtaget
med sladdklämman (17).
Inställning av handtaget (Fig. E)
E
Handtaget har tre lägen, två för förvaring
(parkering) och ett för användning. Läge 1
och 3 i Fig. E är parkeringsläge medan F är
användningsläge.
Vid förvaring kan handtaget sättas i läge 2
eller 3 enligt följande:
Med handtaget i användningsområdet F,
fäll ner handtaget till det stoppar. Detta är
parkeringsläge 2 för handtaget.
21
Handtaget kan flyttas till parkeringsläge 3.
För upp handtaget till läge 1. Drag
handtaget uppåt. Fortsätt att dra
handtaget bakåt och fäll samtidigt ner det
till läge 3.
Inställning av klipphöjd (Fig. F & G)
F
På GX302 kan klipphöjden ställas in manuelt.
Den manuella metoden innebär att man
placerar olika antal distansringar som finns
mellan fläkthjulet och kniven.
Följande beskrivning gäller metallkniv, om
maskinen har utrustats med plastknivar byts
kniv ut mot knivhållare. Knivhållaren (25)
visas enligt Fig. F.
Sättet att ändra klipphöjden är enligt
följande:
Obs! Plastknivarna är designade för
underhållsklippning av en bestämd klipphöjd
inte för att klippa högt gräs. Vi rekommenderar
att Du använder metallkniv vid klippning av
önskad höjd och sedan använder
plastknivarna för att behålla denna höjd.
Sätt handtaget i läge 3.
Vänd maskinen på sidan så att
undersidan med kniven blir åtkomlig.
Använd en trasa eller grova handskar när
Du tar i kniven. Ta i kniven. Ta tag i kniven
och använd den medföljande nyckeln för
att lossa muttern (21) från motorspindeln.
Drag muttern moturs för att lossa den.
Obs: Om maskinen har plastknivar är det
nödvändigt att hålla fast knivhållaren (25) så
att den inte roterar (Fig. F).
G
Tag bort muttern, den vita brickan (om
den är medlevererad), distansringar och
kniv (21-24). Montera sedan kniven i ett
av de 6 höjdlägena.
När önskad klipphöjd valts, montera
kniven (23) ordentligt med knivspetsarna
pekandes neråt enligt Fig. F och se till att
den vita brickan (26) sitter på muttern.
Kontrollera att muttern (21) är ordentligt
åtdragen.
Obs: Maskinen levereras med kniven i läge E
(Fig. G).
Sätt alltid tillbaka de 3 distansringama,
aldrig fler för då kan säkerheten äventyras.
Hur man bär maskinen
Drag ur kontakten ur vägguttaget.
Sänk ned handtaget mot marken. Håll längst ner på
ena sidan med kniven utåt.
Användning av gräsklipparen
(Fig. H & J)
Vi rekommenderar att gräsklipparen
används enligt Fig. J, dvs. fram och tillbaka
bort från sladden.
Lägg förlängningssladden på gräsmattan
nära utgångsläget (Fig. Ja, position 1).
Sätt fast sladden på sladdhållaren som
sitter på strömbrytarlådan enligt nedan:
Sätt in förlängningssladden bakifrån och
anslut den till gräsklipparuttaget.
H
Gör en ögla på sladden nära
strömbrytarlådan.
För öglan genom spåret, över haken
och drag åt.
Förlängningssladden skall nu hänga ner
från klipparen vid sidan av användaren.
!
Varning! Försök aldrig att köra maskinen
med en hand. Håll alltid i handtaget med
båda händerna.
Lyft upp handtaget för att lossa
förvaringsläget.
Tryck in säkerhetsspärren (15) på
strömbrytarlådan (13) (se Fig. D) och
tryck in strömbrytaren (14). Lyft upp
gräsklipparen lite på ena sidan när Du
startar så undviker Du att gräset klipps
av för mycket och fortsätt sedan
klippningen.
J
Klipp enligt Fig. Ja. Kör från position 1
mot position 2, sväng åt höger vid
position 3. Kör mot position 4 och sväng
vänster osv. Kör alltid bort från sladden i
en viss ordning annars kan det hända at
man kör mot sladden vilket kan vara
farligt. Klipp alltså inte enligt Fig. Jb.
Maskinen fortsätter att klippa så länge
strömbrytaren hålls upp mot handtaget. Om
den släpps går det ej att starta igen utan att
låsknappen först tryckts in.
När Du klippt färdigt rekommenderar vi att
gräsklipparen görs ren. Se “Underhåll”.
Obs: För bästa resultat, klipp gräset ofta.
Klipp inte när gräset är vått.
SVERIGE
22
Byte till plastknivar (Fig. K)
Några modeller har plastknivar som extra
tillbehör förutom metallkniven. Systemet
består av en knivhållare och plastknivar.
Metallkniven år avsedd för att klippa snyggt
även vid relativt högt och tjockt gräs.
Plastknivama erbjuder maximal säkerhet vid
underhållsklippning. Plastknivama lämpar sig
inte för högt eller tjockt gräs.
Följ instruktionema för att byta från metall till
plastknivar:
!
Varning! Drag ur sladden innan Du byter
knivarna.
Tag bort metallkniven enligt anvisning
under “Inställning av klipphöjd”, men
behåll distansringama och muttern.
Om Du önskar ändra klipphöjden medan
Du byter kniv, följ instruktionerna under
“Inställning av klipphöjd”.
Rengör distansringama med en fuktig
trasa så att de är fria från smuts och gräs.
Sätt på distansringarna så att rätt
klipphöjd uppnås, sätt sedan på
knivhållaren (25) på motoraxeln med den
räfflade sidan mot impellern. Sätt på
eventuellt kvarvarande distansringer och
muttern. Använd en trasa för att hålla fast
knivhållaren när muttern dras åt med den
medlevererade nyckeln.
Obs: Även på etiketten på knivhållaren
anges hur man monterar knivhållaren på
gräsklipparen.
K
Sätt på två plastknivar (30) på
knivhållaren (25), genom att placera en
kniv på varje knivfäste (31) och drag utåt
tills de fästs på plats.
Din maskin är nu klar att användas.
Överbelastningsskydd
Gräsklipparen är utrustad med överbelastningsskydd.
Återställningsknappen sitter på strömbrytarboxen
(se 33, Fig. A).
Om gräsklipparen körs för snabbt i långt gräs kan
motorn överbelastas. Varvtalet sjunker då drastiskt
eller så stängs maskinen av helt. Detta är inte något fel
utan en säkerhetsanordning för att skydda motorn.
Om det inträffar, släpp strömbrytaren och låt
motorn svalna 2 till 3 minuter, tryck sedan in
återställningsknappen (33) och starta på nytt.
Tryck in låsknappen och lyft upp strömbrytaren.
Om säkerhetsanordningen löser ut igen inom
10 minuter, skall Du öka klipphöjden (se “Justering av
klipphöjd”) och gå saktare.
Kraftig överbelastning kan resultera i ett längre stopp.
I ett sådant fall, tryck in återställningsknappen (33)
och låt sedan motorn kallna.
Underhåll av knivar
Metallkniv
Metallkniven som används i långt och kraftigt
gräs fortsätter att klippa även om den skulle
bli lite slö. Den behöver inte vara
rakbladsvass.
Om kniven stöter mot sten eller något annat
föremål i gräsmattan kan den bli så slö och
jackig att den måste slipas eller bytas ut.
Vi föreslår att kniven slipas eller byts ut inför
varje säsong.
Plastknivar
Plastknivarna slits vid användning. Knivarna
kan inte slipas utan skall bytas ut när de är
slitna.
Obs: Plastknivarna skall bytas samtidigt, inte
en i taget.
Knivar som tillbehör kan köpas hos närmaste
Black & Decker återförsäljare.
Byte av kniv
Instruktion för byte av metallkniven ges under
“Inställning av klipphöjd”. Instruktion för byte av
plastknivar ges under “Byte till plastknivar”.
Användartips
Luta alltid maskinen något bakåt före start.
Då kommer motorn snabbt upp i max. varvtal.
Maskinen svävar snabbare och kniven går ej ned
för djupt i gräset.
När gräset är över 10cm högt, klipp två gånger.
Första gången med max. klipphöjd och nästa
gång medel eller låg höjd. Det ger en starkare
och finare gräsmatta.
Vård och underhåll
Råden som ges i denna sektion täcker
generell vård och underhåll av maskinen.
Råd relaterade till knivarna ges under
“Underhåll av knivar”.
!
Varning! Använd inte en förlängningssladd
som visar tecken på skada. Byt till en ny
oskadad sladd. Försök aldrig att laga
sladden tillfälligt eller permanent.
Håll alltid maskinen ren och fri från
gräsklipp, särskilt undersidan av
skyddskåpan och luftventilerna.
23
CE Försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar att verktygen: GX302
överenstämmer med: 89/392/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104
Vägt ljudtryck är 96dB (A)
Vägt ljudeffekt är 109dB (A)
Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
SVERIGE
Kontrollera förlängningssladden
regelbundet. Se särskilt efter tecken på
skada eller slitage.
Efter varje klippning rekommenderas att
gräs som fastnat under maskinen
avlägsnas med en slö skrapa.
Rengör alla plastdelar med en fuktig trasa.
Efter varje klippning bör skårorna runt
handtagsfästena rengöras.
Använd endast tillbehör som är
rekommenderade av Black & Decker.
Varning: Använd inte starka
rengöringsmedel eller lösningsmedel vid
rengöring av maskinens plastdelar.
Felsökning
Skulle inte gräsklipparen fungera
tillfredsställande se i nedanstående tabell.
!
Obs! Kontakten måste alltid dras ur innan Du
börjar undersöka gräsklipparen.
Symtom Möjligt fel Åtgärd
Motorn går Kniven är Slå av strömmen.
men inte kniven. blockerad. Tag bort det som
blockerar kniven.
Inget ljud och Elektriskt fel. Slå av strömmen.
kniven roterar Pröva en annan
inte. stickkontakt.
Byt säkringar.
Kontrollera
förlängningssladden.
Överbelastning. Återställ överbelast-
ningsskyddet.
Motorn stannar. Motorn är Slå av strömmen.
överbelastad Sätt klipphöjden i
p.g.a. långt, ett högre läge.
tjockt gräs.
Dålig klippning. Kniven skadad Slå av strömmen.
av sten eller Kontrollera om
annat föremål. kniven är skadad.
Vid behov byt kniv.
Miljö
När din produkt är utsliten, skydda naturen
genom att inte slänga den tillsammans med
vanligt avfall. Lämna den till de
uppsamlingsställen som finns i Din kommun
eller till en Black & Decker serviceverkstad.
Service
Skulle fel uppstå på maskinen lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad (se aktuell katalog
för vidare information eller kontakta Black & Decker AB).
På grund av forskning och utveckling kan ovanstående
specifikation ändras vilket inte meddelas separat.
Garanti och service
Black & Decker lämnar garanti enligt särskilda
garantivillkor som finns tillgängliga hos
Black & Decker AB.
Black & Decker AB garanterar att maskinen är fri från
material- eller fabrikationsfel vid leverans. Garantin
gäller två år efter leveransen. Black & Decker AB åtar
sig att kostnadsfritt reparera eller byta ut maskinen
efter eget val.
För att ha rätt att åberopa fel som omfattas av garanti
skall köparen underrätta närmaste Black & Decker
auktoriserad serviceverkstad om felet inom fjorton
dagar efter det att felet upptäckts eller bort
upptäckats. Köparen skall därvid uppvisa kvitto,
faktura eller annat inköpsbevis som visar var och när
maskinen inköptes. Köparen är skyldig att på egen
bekostnad lämna maskinen odemonterad till nämnda
serviceverkstad eller till inköpsstället.
För konsumentköp gäller dessutom i tillämpliga
delar Konsumentköplagen som reglerar
förhållandet mellan återförsäljare och köpare.
Andra produkter från Black & Decker
Black & Decker har ett fullständigt sortiment av
elverktyg för utomhusbruk som gör arbetet i
trädgården enklare. Kontakta närmaste
Black & Decker återförsäljare för ytterligare information.
Mossrivare, Kedjesågar, Kompostkvarnar,
Grästrimmare, Häcksaxar, Trädgårdsstädare
26
®
Part no. 375813-24 10/97.1
Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 9213 8200
286-288 Maroondah Highway, North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150
Belgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11
Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45
Danmark Black & Decker Tlf: 70-20 15 10
Hejrevang 26 B, 3450 Allerød Fax: 48-14 13 99
Deutschland Black & Decker GmbH Tel: 06126 210
Black & Decker Straße 40, 65510 Idstein Fax: 06126 212435
Eλλάς Black & Decker (Eλλάς) AE Tηλ: 01 9242870-75
Λεωæ. Συγγρïύ 154 Service: 01 9242876-7
Aθήνα 176 71 Fax: 01 9242869
España Black & Decker de España SA Tel: 977 297100
Ctra. de Acceso a Roda de Bará, km 0,7 Tlx: 56631 BLADE E
43883-Roda de Bará, Tarragona Fax: 977 299139
France Black & Decker (France) Sarl Tel: 04 72 20 39 20
Le Paisy Tlx: 300 250
69570 Dardilly, Lyon Fax: 04 72 20 39 00
Helvetia Black & Decker AG Elektrowerkzeuge Tel: 01 730 69 33
Rütistraße 14, CH-8952 Schlieren Tlx: 54462 BDZH CH
Schweiz/Suisse Fax: 01 730 70 67
Italia Black & Decker Italia SpA Tel: 039 23 87 1
Viale Elvezia 2, 20052 Monza (Mi) Fax: 039 23 87 59 3
Numero verde: 167 21 39 35
Nederland Black & Decker (Nederland) BV Tel: 076 5082000
Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur Fax: 076 5038184
New Zealand Black & Decker Tel: 09 579 7600
483 Great South Road, Penrose, Auckland Fax: 09 579 8200
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tel: 22-90 99 00
Strømsveien 344, 1081 Oslo Fax: 22-90 99 01
Österreich Black & Decker Tel: 0222 66 116 0
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 BLACK A
Erlaaerstraße 165, Postfach 69, 1230 Wien Fax: 0222 66 116 14
Portugal Black & Decker Tel: 468 76 13/468 75 13
Rua Egas Moniz 173, Apartado 19 Tlx: 16 607 BLADEC P
S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 467 15 80
South Africa Black & Decker South Africa (Pty) Ltd Tel: 011 314 4431
Suite no 107, PostNet X65, Halfway House 1685 Fax: 011 314 4435
Suomi Black & Decker Oy Puh: 09-825 45 40
Rälssitie 7 C, 01510 Vantaa Fax: 09-825 45 444
Frälsevägen 7 C Tel: 09-825 45 40
01510 Vanda Fax: 09-825 45 444
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 00
Box 603, 421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11Fax: 031-68 60 08
Türkiye Black & Decker Elektrikli Ev (Aletleri Türkiye Distribütörü): Tel: 0 212 2823600 (10 h)
Vestel Dayanıklı Tüketim, Malları Paz. A.Ú., Eski Büyükdere Fax: 0 212 2823307
Cad. ĺETT Garajı Yanı, 80650 4. Levent - ĺstanbul
United Kingdom Black & Decker Tel: 01753 574277
210 Bath Road, Slough Tlx: 848317 BAND MH
Berkshire SL1 3YD Fax: 01753 551155
27
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντι ρïσώ ïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η ρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντι ρïσώ ïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. GX302/___
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να
σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να άρετε
ληρïæïρίες άλλης εταιρείας εκτÞς της
Black & Decker.
Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
Part no. 375813-24 10/97.1
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA E°° YHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ ρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέ ε άνω).
English Please complete this section immediately after the purchase of
your product and post it to the Black & Decker address in your
country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-dessus),
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket
ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para
o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
GX302
®
A
B
C
D
E
13
16
12
10
18
17
11
32
33
4
3
5
8
1
6
2
11
7
6
2
8
11
12
21
22
20
23
12
13
24
14
15
1
2
F1
F1
3
F
G
H
J
K
23
22
24
24
a) d)
b) e)
c) f)
22
24
24
22
22
24
22
24
22
21
23
23
21
21
1
2
3
4
ab
24
22
26
30
23
25
21
30
30
31
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BLACK+DECKER GX302 Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual