BLACK+DECKER GR360 TH4C Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

18
Gräsklippare
GR350
Bruksanvisning
Bruksanvisningen ger information om användning och
underhåll av Black & Deckers gräsklippare GR350.
Lär känna Din maskin
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
observera all säkerhetsinformation före under
och efter användning av maskinen. Håll alltid
maskinen i gott skick.
Bekanta Dig med alla reglage innan Du
använder maskinen. Var särskilt noga med
att Du vet hur man stannar maskinen innan
Du startar den.
Förvara bruksanvisningen för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifter
Utbildning
Låt inte andra personer eller barn som
inte känner till denna typ av maskin eller
inte har läst bruksanvisningen använda
maskinen.
360
6m / 20ft
Låt aldrig barn, djur eller vuxna
komma för nära maskinen när
den används. De skall alltid vara
minst 6m borta från
arbetsområdet.
Kom ihåg att användaren ansvarar för
skador eller risker som orsakas andra
människor eller deras egendom.
Maskinen har utformats för bruk med
växelström enbart - försök ej använda
annan strömförsörjning.
!
Maskinen får aldrig bäras i sladden.
Kontakten får aldrig dras ur genom att Du
rycker i sladden. Håll sladden borta från
värmekällor, olja och vassa kanter.
Kontrollera sladden innan Du använder
maskinen och använd den inte om
sladden är skadad.
Förberedning
Använd stadiga skor eller stövlar så att
Dina fötter är skyddade. Nyklippt gräs är
fuktigt och halt.
Använd skyddsutrustning vid behov.
Gå ej barfota eller i öppna sandaler när
maskinen används.
Använd långbyxor för att skydda benen.
Föremål som finns i gräset kan slungas ut
från maskinen.
Kontrollera sladden regelbundet. Använd
aldrig en skadad sladd.
Se till att sladden aldrig kommer nära
knivarna. Du måste hela tiden ha den
under uppsikt.
Se alltid till att maskinen är i säkert,
arbetsdugligt skick.
Innan Du ansluter gräsklipparen till elnätet
inför klippningen bör Du kontrollera att
kniven och andra roterande delar är i gott
skick. En defekt kniv och slitna bultar kan
förorsaka stora skador. Kontrollera också
att kniven sitter fast ordentligt.
Se till att arbetsområdet är fritt från grenar,
sten, ståltråd och annat som kan skada
maskinen eller slungas ut av knivarna.
Förlängningssladden som används måste
vara godkänd för utomhusbruk.
Drift
Fatta båda händerna om handtaget och
se till att fötterna är borta från knivarna
innan du startar maskinen.
Knivarna fortsätter rotera en kort
tid efter att Du har stängt av
maskinen. Låt alltid knivarna
stanna av sig själv.
Släpp strömbrytararmen för att stänga av
maskinen och drag ut kontakten ur
vägguttaget:
När maskinen lämnas oövervakad.
Innan inspektion, rengöring eller
justering.
Innan knivarna rensas.
Om maskinen börjar vibrera onormalt
(inspektera omedelbart).
Om maskinen stöter emot ett
främmande föremål skall maskinen
omedelbart inspekteras för skador
och repareras om nödvändigt.
Placera aldrig händer eller fötter i
närheten av eller under roterande delar.
Var ej i närheten av utkasten.
Använd inte maskinen när det regnar och
låt den ej bli fuktig. Undvik om möjligt att
använda den på fuktigt gräs.
Använd endast maskinen i dagsljus.
Drag inte maskinen mot Dig eller gå
baklänges när Du klipper.
19
Korsa inte grusgångar eller vägar med
roterande knivar.
Stå alltid stadigt, speciellt på sluttningar.
Klipp alltid längs med sluttningar, aldrig
uppåt och nedåt.
Använd aldrig maskinen på branta
sluttningar. Använd alltid halkfria skor.
Gå alltid, spring inte. Tvinga aldrig
maskinen.
Bär aldrig maskinen när motorn är i gång.
Kontrollera att knivarna slutat rotera innan
Du lyfter maskinen.
Använd aldrig maskinen med defekta
skydd.
Innan Du startar maskinen, kontrollera
alltid att uppsamlaren sitter ordentligt på
sin plats och är i gott skick.
Vid transport skall gräslipparen vara
inställd på klipphöjd i mittenläge.
Underhåll och förvaring
Förvara maskinen på ett torrt ställe när
den inte används, utom räckhåll för barn.
Använd inte lösningsmedel eller
rengöringsmedel när Du gör ren
maskinen. Använd en trubbig skarpa för
att ta bort gräs och smuts från knivarna.
Kom ihåg att dra ur stickkontakten innan
rengöring.
Använd inte maskinen om den är skadad.
Skadade delar skall bytas ut innan
användning.
Kontrollera att alla muttrar, bultar och
skruvar är åtdragna för att vara säker på
att maskinen är i säkert skick.
Använd endast reservdelar och tillbehör
som rekommenderas av Black & Decker.
Dubbelisolering
Maskinen har dubbelisolering. Detta innebär
att alla yttre metalldelar är elektriskt isolerade
från nätströmstillförseln. Detta uppnås
genom att ett extra lager isolering placeras
mellan elektriska och mekaniska delar.
Dubbelisolering ger större elektriskt skydd
och gör att maskinen inte behöver jordas.
Maskinens delar (Fig. A - G)
A
1. Maskindel bestående av:
2. Skyddskåpa för kniven
3. Motorhusets sidokåpa
4. Ventilationsskydd
5. Motorhus
6. Hjul
7. Gräslucka
8. Pinnbult
9. Handtag bestående av:
10.Nedre handtag
11.Övre handtag
12.Sladdklämma
13.Sladdklämma
15.Vingmutter
16.Bricka
17.Bult
18.Styrpinne
19.Sladd
20.Säkerhetsströmbrytare
21.Strömbrytararm
22.Spännplatta till strömbrytarlådan
24.Strömbrytarlåda
25.Uppsamlare bestående av:
26.Lock
27.Säck
Rotationsdel bestående av:
29.Kniv
30.Bult
32.Fläkthjul
34.Reglage för inställning av klipphöjd
35.Bricka
Montering av nedre och övre
handtag (Fig. A - D)
A
Tag ut alla maskindelar ur förpackningen och
jämför dem med Fig. A.
Placera gräsklipparen på ett plant underlag
och montera det nedre handtaget (10) på
båda sidor av motorhuset enligt följande:
B
Nedre handtaget är förmonterat med
pinnbultar (8), vingmuttrar (15) och brickor
(16). Lyft upp handtaget så att båda
benen snäpper i rätt position i skåran på
båda sidor av motorhuset. Skruva åt
vingmuttrarna (15).
När det nedre handtaget är fastsatt,
monteras det övre:
C
Placera det övre handtaget (11) över
det nedre (10) enligt Fig. A och C. Sätt
SVERIGE
20
E3
Gör fast de två sidoklämmorna på
stödramen och sedan den undre klämman.
Montering av uppsamlaren på maskinen:
E4
Håll uppsamlaren i handtaget enl. Fig. E.
Öppna maskinens gräslucka (7).
Placera uppsamlaren genom det nedre
handtaget (10) och tryck fast den i
maskinens bakdel genom att först placera
pilarna på skyddskåpan för kniven (2) och
uppsamlarlocket (26) mittemot varandra.
Släpp därefter gräsluckan så att den faller
på plats på locket (26).
Användning av gräsklipparen
(Fig. H & J)
!
Tag alltid ur kontakten innan Du byter kniv.
H
Placera den största delen av sladden
på gräsmattan där Du startar.
Obs! Håll alltid i gräsklipparen med
båda händerna.
Håll handtaget med båda händerna
samtidigt som Du håller
förlängningssladden som är kopplad till
maskinen med den ena handen medan
den andra sköter strömbrytaren.
På strömbrytaren finns en sladdhållare.
Montera sladden enligt nedan.
Sätt fast förlängningssladden bakifrån
och anslut den till gräsklipparens kontakt.
J
Forma en ögla på förlängningssladden
i nära anslutning till strömbrytaren.
För öglan genom skåran från hakens
motsatta sida. Lägg öglan på haken och
drag sladden bakåt genom skåran.
Sladden sitter nu på plats.
Förlängningssladden förs nu bort från
gräsklipparen och bakom användaren.
Tryck in säkerhetsströmbrytaren (20)
på strömbrytarlådan (24) och tryck in
strömbrytararmen. Lyft upp gräsklipparen
lite på ena sidan när Du startar så
undviker Du att gräset klipps av för
mycket och fortsätt sedan klippningen.
Klipp enligt Fig. Ha. Arbeta Dig från
position 1 till position 2. Vänd
åt höger och fortsätt mot position 3.
Fortsätt på samma sätt mot 4 och sväng
av åt vänster.
Fortsätt på samma sätt över hela
gräsmattan. Arbeta hela tiden bort från
sladden. Gör inte som i Fig. Hb. Då är det
lätt att Du kör över och skadar sladden.
det övre handtagets nedersta hål mitt för
styrpinnen (18) i det nedre handtaget.
Tryck på handtaget.
Sätt bulten (17) genom hålen i övre undre
handtaget.
Hålet i det övre handtaget. Sätt på
brickan (16) och skruva på vingmuttern
(15) Skruva bara på vingmuttrarna för hand.
När handtagen är på plats monteras
strömbrytarlådan på det övre handtaget.
Obs! Den måste monteras på höger sida.
Kontrollera att sladden inte är snodd.
Sätt de två pinnarna på strömbrytarlådan
(24) i hålen i det övre handtaget (11).
Sätt spännplattan (22) på handtagets
baksida och fäst den med de två
medföljande skruvarna (23). Drag inte åt
skruvarna för hårt.
D
Sätt slutligen fast sladdklämmorna 12 och
13. Sladdklämman (13) fästes på höger
sida av det övre handtaget (11) och
sladdklämman (12, med hål) på nedre
handtaget (10). Tryck in sladden (19) i
klämmornas grepp.
Inställning av klipphöjd (Fig. G)
!
Obs! Drag alltid ur sladden och låt kniven
stanna innan Du ställer in klipphöjden.
G
Klipphöjden kan ställas in i 5 olika lägen
genom att dra reglaget (34) utåt från
maskinen och skjuta det uppåt eller neråt.
Reglaget (34) är fjäderbelastat och
återgår automatiskt på plats efter det att
man har ställt in höjden och släppt greppet
om reglaget.
Maximum höjd = 5, medium 3 och 4. Dessa
klipphöjder är avsedda för klippning av långt
och grovt gräs. Minimum höjder = 1 och 2.
Dessa klipphöjder är avsedda för klippning
av kort gräs och underhåll av gräsmattan.
Montering av uppsamlare (Fig. E)
Läs säkerhetsinstruktionerna i början på
manualen innan tillbehöret används.
E1
Kontrollera att delarna liknar de som
visas i Fig. E1 innan du börjar montera
uppsamlaren.
Sätt fast uppsamlaren genom att föra in
uppsamlarens kant i skåran och tryck
ned ordentligt tills klämman låses fast på
uppsamlarens kant.
E2
Tryck ned stödramen ordentligt på plats.
21
SVERIGE
Gräsklipparen fortsätter att arbeta så länge
som Du håller strömbrytararmen intryckt.
Släpper Du den kan gräsklipparen inte
startas förrän säkerhetsbrytaren på
strömbrytarlådan trycks in igen. Detta
system förhindrar oavsiktlig start.
När Du är klar föreslår vi att Du tar bort
gräs o dyl som fastnat innan Du ställer
undan gräsklipparen.
Obs: För att uppnå bästa resultat bör
gräsmattan klippas regelbundet. Klipp inte
när det är fuktigt väder.
Underhåll av stålkniv
Stålkniven som används i långt och kraftigt gräs
fortsätter att klippa även om den skulle bli lite slö.
Den behöver inte vara rakbladsvass. Om kniven
stöter mot sten eller något annat föremål i
gräsmattan kan den bli så slö att den måste slipas
eller bytas ut. Vi föreslår att kniven slipas eller byts
ut inför varje säsong.
Byte av kniv (Fig. F)
!
Tag alltid ur kontakten innan Du byter kniv.
F
Vänd maskinen på sidan så att undersidan
med kniven (2, Fig. A) blir synlig.
Använd en trasa eller grova handskar när
Du tar i kniven. Ta tag i kniven (29) och
använd den medföljande nyckeln för att
lossa bulten (30) från motorspindeln.
Drag muttern moturs för att lossa den.
Obs! Några modeller har en bricka (35)
mellan bulten (30) och kniven (29). Brickan
skall alltid vara monterad på maskinen för
att säkra att bulten och kniven sitter
ordentligt fast.
Kniven kan nu bytas. Sätt en ny kniv
på plats enligt markeringarna på
fläkthjulet (32). Sätt tillbaka muttern (30)
och brickan (35) och spänn fast dessa
i motorspindeln.
Obs! Tag aldrig loss fläkthjulet (32) från
maskinen.
Tips
När gräset är långt, över 10cm, klipp i två
omgångar för att få ett bra slutresultat. Vi
rekommenderar att Du först klipper med kniven
inställd på maximal klipphöjd och sedan med
kniven inställd på önskad nivå. Det är lättare att
klippa på detta sätt och ger ett bättre resultat.
Underhåll
Håll alltid gräsklipparen ren. Tag bort gräs och
smuts från kniven och ventilationsöppningar.
Kontrollera sladden regelbundet. Använd inte en
skadad förlängningssladd utan byt ut den.
I slutet av varje säsong bör allt gräs som
samlats under kåpan tas bort. Använd en
skrapa. Använd inte rengöringsmedel då dessa
kan skada plasten.
Torka av alla plastdelar med en fuktig trasa.
Maskinen får inte doppas i eller sköljas med
vatten.
Ersättningskniv A6117 finns som tillbehör.
Felsökning
Skulle inte gräsklipparen fungera
tillfredsställande se i nedanstående tabell.
!
Obs! Kontakten måste alltid dras ur innan Du
börjar undersöka gräsklipparen.
Symtom Möjligt fel Åtgärd
Motorn går Kniven är Slå av strömmen.
men inte kniven. blockerad. Tag bort det som
blockerar kniven.
Inget ljud och Elektriskt fel. Slå av strömmen.
kniven roterar Pröva en annan
inte. stickkontakt.
Byt säkringar.
Miljö
När din produkt är utsliten, skydda naturen
genom att inte slänga den tillsammans med
vanligt avfall. Lämna den till de
uppsamlingsställen som finns i Din kommun
eller till en Black & Decker serviceverkstad.
Service
Skulle fel uppstå på maskinen lämna då alltid in den
till en auktoriserad serviceverkstad (se aktuell katalog
för vidare information eller kontakta Black & Decker AB).
På grund av forskning och utveckling kan ovanstående
specifikation ändras vilket inte meddelas separat.
Garanti och service
Black & Decker lämnar garanti enligt särskilda
garantivillkor som finns tillgängliga hos
Black & Decker AB.
22
Black & Decker AB garanterar att maskinen är fri från
material- eller fabrikationsfel vid leverans. Garantin
gäller två år efter leveransen. Black & Decker AB åtar
sig att kostnadsfritt reparera eller byta ut maskinen
efter eget val.
För att ha rätt att åberopa fel som omfattas av garanti
skall köparen underrätta närmaste Black & Decker
auktoriserad serviceverkstad om felet inom fjorton
dagar efter det att felet upptäckts eller bort
upptäckats. Köparen skall därvid uppvisa kvitto,
faktura eller annat inköpsbevis som visar var och när
maskinen inköptes. Köparen är skyldig att på egen
bekostnad lämna maskinen odemonterad till nämnda
serviceverkstad eller till inköpsstället.
För konsumentköp gäller dessutom i tillämpliga
delar Konsumentköplagen som reglerar
förhållandet mellan återförsäljare och köpare.
Andra produkter från Black & Decker
Black & Decker har ett fullständigt sortiment av
elverktyg för utomhusbruk som gör arbetet i
trädgården enklare. Kontakta närmaste
Black & Decker återförsäljare för ytterligare information.
Mossrivare Kedjesågar
Kompostkvarnar Grästrimmare
Häcksaxar Trädgårdsstädare
CE Försäkran om överensstämmelse
Vi förklarar att verktygen: GR350
överenstämmer med: 89/392/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104
Vägt ljudtryck är 93dB (A)
Vägt ljudeffekt är 106dB (A)
Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
SVERIGE
27
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντι ρïσώ ïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η ρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντι ρïσώ ïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. GR350
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να
σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να άρετε
ληρïæïρίες άλλης εταιρείας εκτÞς της
Black & Decker.
Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
Part no. 375813-06 9/97.1
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA E°° YHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ ρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέ ε άνω).
English Please complete this section immediately after the purchase of
your product and post it to the Black & Decker address in your
country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-dessus),
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket
ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para
o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BLACK+DECKER GR360 TH4C Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för