Danfoss Oil Pump BFP LE-S Installationsguide

Typ
Installationsguide
DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SVENSKA NEDERLANDS SUOMEKSI
Symbolforklaring Symbols Symbolerklärung Légende des symboles Symbolförklaring Symbolen Merkkien selitykset
P
1
Trykregulering Pressure Druckregelung Réglage de pression Tryckreglering Drukregelaar Paineensäätö
S Sugeledning G
1
/4 Suction line G
1
/4 Saugleitung G
1
/4 Conduite d’aspirat. G
1
/4 Sugledning G
1
/4 Zuigleiding G
1
/4 Imuliitäntä G
1
/4
R Returledning G
1
/4 Return line G
1
/4 Rücklaueitung G
1
/4 Conduite de retour G
1
/4 Returledning G
1
/4 Retourleiding G
1
/4
Patruunasuodatin
G
1
/4
Dysetilslutning
G
1
/8
Nozzle conn. G
1
/8
Düsenanschluss
G
1
/8
Raccordement gicleur
G
1
/8
Munstyckanslut-
ning G
1
/8
Nozzleaansluiting
G
1
/8
Suutinliitäntä G
1
/8
F Patronlter Cartridge lter Patronenlter Cartouche ltrante Patronlter Filterpatroon Patruunasuodatin
Tilslutning for
vacuummeter G
1
/8
Vacuum meter
conn. G
1
/8
Anschluss für
Vakuummeter G
1
/8
Raccordement
vacuomètre G
1
/8
Anslutning för
vakuummeter
G
1
/8
Vacuümmeter-
aansluiting G
1
/8
Alipainemittarin
liitäntä G 1/8
Tilslutning for
manometer G
1
/8
Pressure gauge
conn. G
1
/8
Anschluss für
Manometer G
1
/8
Raccordement
manomètre G
1
/8
Anslutning för
manometer
G
1
/8
Manometer-
aansluiting G
1
/8
Painemittariliitäntä
G
1
/8
INSTRUCTIONS
LE-S System
071R9827
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 6Fig. 5
520F0208 DKBD.PI.010.P3.6J
Fig. 3 Fig. 4
BFP 21/41BFP 11
DK 1-strengs system: skrue med skive
GB 1-pipe operation: screw with washer
D Einstrangsystem: Schraube mit
Scheibe
F Installation à un tuyau: vis avec
rondelle
S 1-rörsanläggning: skruv med bricka
NL 1-pijpssysteem: schroef met schijf
SF 1-putkikäyttö: ruuvi levyllä
DK 2-strengs system: skrue uden skive
GB 2-pipe operation: screw without washer
D Zweistrangsystem: Schraube ohne
Scheibe
F Installation à deux tuyaux: vis sans
rondelle
S 2-rörsanläggning: skruv utan bricka
NL 2-pijpssysteem: schroef zonder schijf
SF 2-putkikäyttö: ruuvi ilman levyä
DK 1-strengs system: uden skrue
GB 1-pipe operation: without screw
D Einstrangsystem: ohne Schraube
F Installation à un tuyau: pas de vis
S 1-rörsanläggning: utan skruv
NL 1-pijpssysteem: zonder schroef
SF 1-putkikäyttö: ruuvi pois
DK 2-strengs system: isat skrue
GB 2-pipe operation: screw tted
D Zweistrangsystem: eingesetzte
Schraube
F Installation à deux tuyaux: vis
S 2-rörsanläggning: med skruv
NL 2-pijpssysteem: met schroef
SF 2-putkikäyttö: ruuvi paikalla
071R9827
BFP 11 L3 BFP 11 R3
BFP 21 BFP 41
H 4 5 6 4 5 6 5 6 8
m mm mm mm mm mm mm mm mm mm
4,0 51 100 100 26 62 100 31 65 100
3,5 45 100 100 22 55 100 27 57 100
3,0 38 94 100 19 47 97 23 49 100
2,5 32 78 100 16 39 81 20 40 100
2,0 26 62 100 13 31 65 16 32 100
1,5 19 47 97 10 23 49 12 24 77
1,0 13 31 65 6 16 32 8 16 51
0,5 6 16 32 3 8 1 4 8 26
DK Dysekapacitet
GB Nozzle capacity
D Düsenleistung
F Débit au gicleur 2,5 kg/h 5 kg/h 10 kg/h
S Munstyckskapacitet
NL Verstuivercapaciteit
SF Suutinteho
H 4 5 6 4 5 6 5 6 8
m mm mm mm mm mm mm mm mm mm
4,0 100 100 100 51 100 100 62 100 100
3,5 95 100 100 48 100 100 58 100 100
3,0 89 100 100 45 100 100 54 100 100
2,5 83 100 100 41 100 100 51 100 100
2,0 77 100 100 38 94 100 47 97 100
1,5 71 100 100 35 86 100 43 89 100
1,0 64 100 100 32 79 100 39 81 100
0,5 58 100 100 29 71 100 35 73 100
DK Dysekapacitet
GB Nozzle capacity
D Düsenleistung
F Débit au gicleur 2,5 kg/h 5 kg/h 10 kg/h
S Munstyckskapacitet
NL Verstuivercapaciteit
SF Suutinteho
DK Fyringsgasolie 6 mm
2
/s (cSt)
GB Fuel gas oil 6 mm
2
/s (cSt)
D Heizöl 6 mm
2
/s (cSt)
F Fioul 6 mm
2
/s (cSt)
S Eldningsolja 6 mm
2
/s (cSt)
NL Huisbrandolie 6 mm
2
/s (cSt)
SF Polttoöljy 6 mm
2
/s (cSt)
P
s
= 35 kPa
H 4 5 6 4 5 6 5 6 8
m mm mm mm mm mm mm mm mm mm
–0 52 100 100 26 63 100 32 66 100
–0,5 46 100 100 23 56 100 28 58 100
–1,0 40 97 100 20 48 100 24 50 100
–1,5 33 81 100 17 41 84 20 42 100
–2,0 27 66 100 14 33 69 17 34 100
DK Dysekapacitet
GB Nozzle capacity
D Düsenleistung
F Débit au gicleur 2,5 kg/h 5 kg/h 10 kg/h
S Munstyckskapacitet
NL Verstuivercapaciteit
SF Suutinteho
DK Fyringsgasolie 6 mm
2
/s
GB Fuel gas oil 6 mm
2
/s
D Heizöl 6 mm
2
/s
F Fioul 6 mm
2
/s
S Eldningsolja 6 mm
2
/s
NL Huisbrandolie 6 mm
2
/s
SF Polttoöljy 6 mm
2
/s
2800 min
–1
BFP 3 BFP 5
H 6 8 10 6 8 10
m mm mm mm mm mm mm
4,0 33 100 100 21 67 100
3,5 31 98 100 20 63 100
3,0 29 91 100 19 59 100
2,5 27 85 100 17 55 100
2,0 25 79 100 16 51 100
1,5 23 72 100 15 46 100
1,0 21 66 100 13 42 100
0,5 19 60 100 12 38 94
0 17 53 100 11 34 84
–0,5 15 47 100 10 30 74
–1,0 13 41 99 8 26 64
–1,5 11 34 84 7 22 54
–2,0 9 28 68 6 18 44
–2,5 7 22 53 4 14 34
–3,0 5 15 37 3 10 24
–3,5 3 9 22 2 6 14
–4,0 1 3 6 1 2 4
DK Fyringsgasolie 6 mm
2
/s
GB Fuel gas oil 6 mm
2
/s
D Heizöl 6 mm
2
/s
F Fioul 6 mm
2
/s
S Eldningsolja 6 mm
2
/s
NL Huisbrandolie 6 mm
2
/s
SF Polttoöljy 6 mm
2
/s
DK Fyringsgasolie 6 mm
2
/s
GB Fuel gas oil 6 mm
2
/s
D Heizöl 6 mm
2
/s
F Fioul 6 mm
2
/s
S Eldningsolja 6 mm
2
/s
NL Huisbrandolie 6 mm
2
/s
SF Polttoöljy 6 mm
2
/s
P
s
= 35 kPa
P
s
= 35 kPa
P
s
= 35 kPa
P
s
= 0 kPa
SVENSKA
LE-S System
Observera!
Den önskade funktionen, att undvika droppbildning, kan
endast uppnås vid användning av både LE-S pump och
LE ventil inbyggd i FPHB-LE förvärmare eller en anpassad
munstyckshållare.
Systemet används endast på BFP-pumpen som är försedd
med magnetventil. Pumparna har tt en annan beteckning,
t.ex. BFP 21L3 LE-S, men skiljer sig inte utvändigt från den
vanliga BFP-pumpen.
BFP LE-S pumpar kan inte monteras (byggas om)
standardpumpar, liksom standard BFP-pumpen inte
kan monteras på LE-S systemet.
1)
Max 12 bar vid 1,3 cSt, max 15 bar vid 1,8 cSt
.
Urluftning
Urluftning av oljepump är endast nödvändig på 1-rörs
anläggningar. Urluftningen sker via manometerporten.
2-rörs anläggningar urluftas pumpen automatiskt via
returledningen.
Filterrengöring/lterbyte med ringlter
Lossa de 4 skruvarna med invändig sexkant (SW 4 mm).
Tag av locket. Filtret får endast demonteras för rengöring
eller utbyte.
Filterbyte med lterinsats
Skruva ur lterskruven ur locket med en 4 mm lter-nyckel
och dra ur lterinsatsen. Eventuellt kan en skruvmejsel
användas mellan lter och skruv för att försiktigt vicka
ut ltret. Ersätt det gamla ltret med ett nytt genom att
pressa det nya lterskruven. Återmontera insatsen
och dra åt lätt.
Glöm ej byta O-ring.
Omkoppling från en- till tvårörsdrift
(bild 5 och 6)
SUOMEKSI
LE-S Järjestelmä
Tärkeää!
Haluttu toiminto, pisaranmuodostuksen välttäminen,
onnistuu ainoastaan käyttämällä sekä LE-S-pumppua että
LE-venttiiliä , joka on sisäänrakennettu FPHB-LE esilämmitti-
meen tai tarkoitukseen sovitettuun suutinpidikkeeseen.
Järjestelmää käyteän vain BFP-pumpuissa, jotka on
varustettu magneettiventtiilillä. Pumpuissa on uudet
merkinnät, esim. BFP 21L3 LE-S, mutta ulkoisesti ne eivät
eroa normaaleista BFP-pumpuista.
BFP LE-S -pumppuja ei voi muuttaa vakiomallisiksi
BFP-pumpuiksi eikä vakiomallista BFP-pumppua voi
muuttaa LE-S-järjestelmään sopivaksi.
1)
Max. 12 bar/1.3 cSt., maks. 15 bar/1,8 cSt.
Ilmaus
Pumpun ilmaus on vältmätön vain 1-putkijärjestel-
mällä.
2-putkijärjestelmällä pumppu ilmaa itsensä paluuput-
ken kautta.
Suodattimen puhdistus ja vaihto/rengassuodatin-
versio
Kierrä auki 4 ruuvia 4 mm:n kuusiokoloavaimella. Irrota
kansi ja vedä suodatin ulos. Nyt voit puhdistaa sen tai
vaihtaa uuteen.
Suodattimen puhdistus ja vaihto/patruuna-suoda-
tinversio
Avaa kannen reunassa oleva suodatintulppa 4 mm:n
kuusiokoloavaimella ja vedä suodatin ulos. Tarvittaessa
voit työntää ruuvitaltan suodattimen ja tulpan väliin ja
kiertää suodattimen irti. Heitä käytetty suodatin pois ja
paina uusi tulpan päähän ja kierrä suodatin paikoilleen.
Kiristä kevyesti.
Muista vaihtaa O-rengas.
Pumpun muuttaminen 1-putkikäytöstä 2-putkikäyt-
töön (kuva 5 ja 6)
Imumatka metreinä
Taulukot pätevät tavallisille voimassa olevien normien
mukaisille, kauppalaatuisille polttoöljyille.
Öljyputkiston ollessa tyhjä öljypumppua saa pyörittää
korkeintaan 5 minuuttia, edellyttäen että pumpussa on
öljyä, ennen kuin se käynnistetään.
Huom!
Öljypumput on suunniteltu yksinomaan öljypolttimille.
LE-S-järjestelmää voidaan käyttää normaalilla esi-
suodattimella.
Sallittu maksimipaine imu- ja paluupuolella: 1,5 bar.
LE-S pumppuja käytettäessä on asennettava LE-venttiili.
LE-venttiiliä ei saa jättää pois, ellei sitä korvata BFP vakio-
pumpulla, jossa ei ole LE-S-toimintoa.
Huomaa magneettiventtiili ja LE-venttiili on vaihdettava
250.000 käyntikerran jälkeen tai 10 vuoden kuluttua
(oletettu elinikän)
NEDERLANDS
LE-S Systeem
Let op!
De gewenste functie, het voorkomen van druppelvorming,
kan slechts bereikt worden door zowel een LE-S pomp als
een in de FPHB-LE voorverwarmer of aangepaste nozzle-
houder ingebouwde LE-ventiel te gebruiken.
Het systeem kan uitsluitend gebruikt worden in installaties
met BFP-pompen met een magneetklep. De pompen
hebben een andere naam gekregen, bv. BFP 21L3 LE-S,
maar onderscheiden zich aan de buitenzijde niet van de
gebruikelijke BFP-pompen.
BFP LE-S pompen kunnen niet op standaard BFP over-
gezet worden, en de standaard BFP-pompen kunnen
ook niet tot een LE-S systeem omgebouwd worden.
1)
Max. 12 bar aan 1.3 cSt., max. 15 bar ann 1.8 cSt.
Ontluchten
Het ontluchten van de oliepomp is uitsluitend vereist bij
1-pijpsinstallaties. Er wordt via manometeraansluiting
ontlucht. Bij een 2-pijpsinstallatie ontlucht de pomp au-
tomatisch via de retourleiding.
Filter reinigen/vervangen (met ringlter)
De vier inbusschroeven (4 mm sleutel) demonteren en
het deksel verwijderen. Het lter kan er nu uitgenomen
en gereinigd of vervangen worden.
Filter vervangen (met patroonlter)
De lterdop in het deksel met een 4 mm sleutel los-
schroeven en het patroonlter eruit trekken. Zet evt. een
schroevendraaier tussen het lter en de dop en draai het
lter er voorzichtig uit. Het lter afdanken en door een
nieuwe vervangen en op de dop drukken. Het patroonlter
opnieuw monteren en licht aanspannen.
Vergeet niet de O-ring te vervangen.
Van 1-pijps op 2-pijps systeem overgaan
(g. 5 en 6)
Lengte van de zuigleiding in meter
De tabellen gelden voor standaard stookolie (huis-
brandolie) van een volgens geldende normen normale
handelskwaliteit.
Bij de inbedrijfstelling van een installatie dient de oliepomp
niet langer dan 5 minuten zonder olie te werken, voorop-
gesteld dat er vóór de inbedrijfstelling olie in de pomp zit.
Verwijzing!
De oliepompen zijn uitsluitend berekend voor toepassing
op oliebranders.
Het LE-S systeem kan met een normaal voorlter gebruikt
worden.
Max. toegestane druk op de zuig- en retourzijde: 1,5 bar.
Bij gebruik van LE-S pompen moet een LE ventiel gemon-
teerd zijn. De LE-ventiel mag niet worden weggelaten tenzij
er in plaats hiervan een BFP-standaardpomp zonder LE-S
functie gemonteerd wordt.
Gelieve het magneetventiel and en het LE-ventiel te
vervangen na elke 250.000 bewegingen of 10 jaar
gebruik. (toegestane levensduur).
g1:advertising Nov 2010
Changement de ltre avec cartouche trante
Dévisser avec une clef de 4 mm le bouchon du ltre et
retirer la cartouche. Insérer éventuellement un tournevis
entre le ltre et le bouchon et soulever prudemment le ltre.
Jeter le ltre au rebut et en mettre un autre en le pressant
sur le bouchon. Remonter le ltre à cartouche et serrer
légèrement.,Ne pas oublier de changer le joint torique.
Changement d’installation de 1 tuyau à 2 tuyaux
(g. 5 et 6).
Longueurs du tube d’aspiration en mètres
Les tableaux sont valables pour le oul de qualité normale
standard, selon les normes en vigueur.
Au démarrage d’une installation vide, la pompe à oul
ne doit pas fonctionner sans oul pendant plus de 5
minutes, à condition qu’il y ait du oul dans la pompe
avant le démarrage.
Important
Les pompes à oul ne sont prévues que pour emploi sur
brûleurs à oul.
Le système LE-S peut être utilisé avec un préltre
normal.
Pression max. autorisée sur les tubes d’aspiration et de
retour: 1,5 bar.
Monter une vanne LE en cas d’utilisation de pompes
LE-S. La vanne LE ne peut être supprimée que lorsqu’une
pompe standard BFP sans fonction LE-S est montée en
remplacement.
A noter la vanne solénoïde et la vanne LE doivent
ĕtre remplacées après 250.000 opérations ou 10 ans
(espérance de vie approuvée).
Sugledningslängder i meter
Tabellen gäller för kvalitetseldningsolja av normal markn-
adskvalitet enligt gällande normer.
Vid igångkörning av anläggning med tomt rörled-ningssy-
stem får oljepumpen köras maximalt 5 minuter utan olja,
förutsatt att det nns olja i pumpen innan igångkörningen.
Observera!
Oljepumpen är endast avsedd för oljebrännare.
LE-S Systemet kan användas tillsammans med ett
normalt förlter.
Maximalt tillåtet tryck på sug- och retursidan: 1,5 bar.
LE ventilen skall vara monterad där LE-S pumpen används.
LE ventilen får inte uteslutas såvida inte en BFP standard-
pump utan LE-S funktion används i stället.
OBS! Magnetventilen och LE-ventilen måste bytas efter
250.000 cykler eller 10 år (garanterad livslängd).
Tekniska data
Oljetyper: Standard eldningsolja och eldningsolja enligt
DIN V 51603-6 EL A Bio 10
Viskositetsområd
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Varvtal 1400-3450 min
-1
Tryckområd
1
:
BFP 11
BFP 21 et 41
Fabriksinsllning
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Spolspänninga 220/240 V, 50/60 Hz
Skyddsklass IP 40
Medietemp. 0 till 70° C
Technische gegevens
Oile types: Standaard huisbrandolie en huisbrandolie
volgens de DIN V 51603-6 EL A Bio 10
Viscositeitsbereik
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Toerental 1400-3450 min
-1
Drukbereik
1
:
BFP 11
BFP 21 et 41
Fabrieksinstelling
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Spoelspanning 220/240 V, 50/60 Hz
Dichtingsgraad IP 40
Brandstoftemperatuur 0 tot 70° C
Tekniset tiedot
Öljytyypit: Tavallinen polttoöljy ja DIN V 51603-6 EL A
Bio 10:n mukainen polttoöljy.
Viskositeettialue
(1,3) 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Kierroslukualue 1400-3450 min
-1
Painealue
1
:
BFP 11
BFP 21 et 41
Tehdasasettelu
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
Kelajännite: 220/240 V, 50/60 Hz
Lämpöalue
IP 40
Kelan suojausluokka 0 ... 70° C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Danfoss Oil Pump BFP LE-S Installationsguide

Typ
Installationsguide