Rothenberger Refrigerant recovery device ROREC Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 2
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
Page 9
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
Page 16
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
Página 23
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 30
NEDERLANDS
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
Bladzijde 37
PORTUGUES
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
Pagina 44
DANSK
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte
opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske
ændringer forbeholdes!
Side 51
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om
apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
Sida 58
SUOMI
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
Sivulta 64
CESKY
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej! V pripade poškozeni
zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
Stránky 77
TÜRKÇE
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz
saklidir!
Sayfa 84
HRVATSKI
Molimo da pročitate i spremite upute za uporabu! Nemojte ih baciti! Kod kvarova zbog
pogrešne uporabe odbacuje se jamstvo! Zadržavamo pravo tehničkih izmjena!
Stranica 90
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες
από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
Σελίδα 97
58 SVENSKA
Innehåll
Sida
1 Anvisningar om säkerhet ................................................................................................... 59
1.1 Föreskriven användning ................................................................................................... 59
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 59
1.3 Särskilda säkerhetsanvisningar ........................................................................................ 60
2 Leveransomfång ................................................................................................................. 61
3 Teknisk data ........................................................................................................................ 61
4 Funktion hos enheten ......................................................................................................... 61
4.1 Översikt (A) ...................................................................................................................... 61
4.2 Idrifttagning....................................................................................................................... 61
4.3 Användning ...................................................................................................................... 62
5 Skötsel och underhåll ......................................................................................................... 63
6 Kundservice ........................................................................................................................ 63
7 Avfallshantering .................................................................................................................. 63
Symboler i detta dokument:
SVENSKA 59
1 Anvisningar om säkerhet
1.1 Föreskriven användning
Sugenheten ROREC Pro Digital är endast avsedd för att suga kylmedel från kylmedelskretsar i
enlighet med vad som anges i tekniska data. Andra tillämpningar är inte tillåtna!
Denna produkt får endast användas av kvalificerad personal som är förtrogen med grunderna i
kylteknik, kylsystem och köldmedel och som känner till de faror som trycksatt utrustning innebär.
1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING!r du använder elverktyg ska följande grundläggande säkerhetsåtgärder
följas för att skydda mot elektriska stötar, personskador och brand.
Läs alla dessa anvisningar innan du använder detta verktyg och förvara dem på ett säkert
ställe.
Underhåll och reparation:
1 Regelbunden rengöring, underhåll och smörjning. Dra ut kontakten innan justering,
underhåll eller reparationer utförs.
2 Låt apparaten enbart repareras av kvalificerad fackpersonal som endast använder
originalreservdelar. Därmed säkerställs att apparatens säkerhet bibehålls.
Arbeta säkert:
1 Håll din arbetsplats ren. Avfall och kringliggande delar kan orsaka olyckor.
2 Tänk på miljöfaktorerna. Ställ inte ut elverktyg i regn. Använd inte elektriska verktyg i
fuktiga eller våta miljöer. Sörj för god belysning av arbetsytan. Använd inte elverktyg där
brand- eller explosionsrisk föreligger.
3 Skydda dig mot elektriska stötar. Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rör,
radiatorer, spisar, kylskåp).
4 Håll obehöriga borta. Låt inga andra personer, särskilt inte barn, komma i kontakt med
elverktyget eller sladden. Håll dem borta från arbetsområdet.
5 Förvara elektriska verktyg på ett säkert sätt. Oanvända elverktyg bör förvaras på en torr,
hög eller låst plats, utom räckhåll för barn.
6 Överbelasta inte dina elverktyg. Gör jobbet bättre och säkrare i angivet driftsområde.
7 Använd rätt elverktyg. Använd inte maskiner med låga prestanda för tungt arbete. Använd
inte verktyget för andra ändamål än de avsedda. Använd till exempel ingen cirkelsåg för att
såga stockar och kubbar.
8 Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken, de kan fastna i rörliga
delar. När du arbetar utomhus är halkfria skor att rekommendera. Använd hårnät om du har
långt hår.
9 Använd skyddsutrustning. Använd skyddsglasögon. Använd dammskyddsmask vid
dammigt arbete.
10 Stäng av dammsugs-funktionen. Om det finns anslutningar för dammutsug och
damminsamlingsenhet, se till att de är anslutna och används på rätt sätt.
11 Använd inte kabeln för andra ändamål än de avsedda. Använd inte kabeln för att dra ut
kontakten ur vägguttaget. Håll sladden borta från värme, olja och skarpa kanter.
12 Säkra verktyget. Använd skruvtving eller skruvstäd för att hålla fast arbetsstycket. Det är
säkrare än att använda handen.
13 Undvik dålig kroppshållning. Se till att du står stadigt och behåller balansen vid alla
tillfällen.
14 Underhåll verktygen med omsorg. Håll skärverktyg vassa och rena för bättre och säkrare
arbete. Följ instruktionerna för smörjning och verktygsbyte Kontrollera regelbundet sladden
till verktyget och få den utbytt av en fackman om den är skadad. Kontrollera
förlängningssladdarna med jämna mellanrum och byt ut dem om de är skadade. Håll
handtagen torra, rena och fria från fett och olja.
15 Dra ut stickkontakten ur eluttaget. När du inte använder elverktyget, före service och vid
byte av verktyg såsom knivar, bits, blad.
60 SVENSKA
16 Sätt inte in några skiftnycklar. Kontrollera att nyckeln och monteringsverktyget är
borttagna innan du slår på apparaten.
17 Undvika oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är avstängd när du sätter i kontakten i
uttaget.
18 Använd skyddsmarkerad förlängningssladd för utomhusbruk. Användning utomhus får
endast ske med för avseendet godkänd och skyddsmärkt förlängningssladd.
19 Använd skyddsutrustning. Var försiktig med vad du gör. Använd ditt sunda förnuft i
arbetet. Använd inte elverktyget när du är trött.
20 Kontrollera att maskinen inte är skadad. Innan fortsatt användning av verktyget måste
säkerhetsanordningar eller eventuella skadade delar noggrant undersökas för rätt
handhavande och funktion. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar och inte har fastnat
eller att några delar är skadade. Alla delar måste vara korrekt installerade och uppfylla alla
krav för att säkerställa korrekt drift av verktyget.
Skadad säkerhetsutrustning och skadade delar måste repareras eller bytas ut av en
auktoriserad serviceverkstad, om inte annat anges i bruksanvisningen. En skadad
strömbrytare får endast bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad.
Använd inte elverktyg där strömbrytaren inte kan slås på och av.
21 Varning. Användning av andra verktyg och tillbehör kan leda till skador för dig.
22 Låt verktyget endast repareras av en behörig elektriker. Detta elverktyg uppfyller
gällande säkerhetsföreskrifter. Reparationer får endast utföras av en behörig elektriker med
hjälp av originalreservdelar, annars kan användaren riskera att råka ut för olyckor.
1.3 Särskilda säkerhetsanvisningar
Denna apparat är inte avsedd för användning av barn eller
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller med bristande kunskap och erfarenhet. Denna apparat får
användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och
erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för
deras säkerhet, eller som instruerar dem i säker hantering av
apparat och gör att de förstår riskerna. I annat fall föreligger fara
för felanvändning och skador.
Håll barn under uppsikt vid användning, rengöring och
underhåll. På så sätt säkerställs att barn inte leker med apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga, det är mycket viktigt att de procedurer som beskrivs följs
noggrant, då det är en grundförutsättning för säkerheten för operatören och maskinen samt för
att bibehålla konstant prestanda.
Använd lämpliga skyddskläder såsom skyddshandskar och skyddsglasögon. Kontakt med
köldmedel kan leda till blindhet och andra personskador.
Arbeta alltid på ett tillräckligt avstånd från lågor och heta ytor, eftersom köldmedelsgasen
sönderdelas vid höga temperaturer och bildar giftiga och frätande ämnen som frigörs. Dessa
ämnen är hälsofarliga och förorenande.
Undvik kontakt med huden eftersom den låga förångningstemperaturen (-30 °C) kan orsaka
köldskador.
Undvik inandning av köldmedelsångor.
Se alltid till att apparaten är ansluten till en strömkälla med lämpliga skyddsåtgärder och har
effektiv jordning.
Apparaten får endast användas i ett väl ventilerat utrymme med tillräcklig luftväxling.
Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet när den inte används.
SVENSKA 61
2 Leveransomfång
1 x kylmedelssugenhet
1 x nätkabel
1 x filter
1 x filteranslutningsslang
1 x OFP-kabel för DOT-flaskor (som används i vissa länder)
1 x bärrem
1 x bruksanvisning på olika språk
3 Teknisk data
Spänning ...........................................................
230 V, 50/60 Hz
Kapacitet ...........................................................
0,74 kW
Kylmedelsklasser ...............................................
A1, A2L, A2
Inloppskanal .....................................................
¼“ SAE
Mått (LxBxH): .....................................................
370 x 250 x 360 mm
Vikt .................................................................
ca 12 kg
Köldmedel .........................................................
Kategori III: R12, R134a, R406A, R1234yf…
Kategori IV: R22, R407C, R502, R509…
Kategori V: R404A, R407A, R410A, R32
Sugenhet ...........................................................
Gasformig 0,5 kg/min (R410A)
Vätska: 3,5 kg/min (R410A)
Tryck/dra: 9,5 kg/min (R410A)
Ljudtrycksnivå (L
pA
) ...........................................
68 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Ljudeffektnivå (L
WA
) ...........................................
79 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Ljudtrycksnivån kan vara högre än 85 dB (A) när man arbetar med produkten. Använd
hörselskydd! Uppmätta värden beräknade enligt EN 60335.
4 Funktion hos enheten
4.1 Översikt (A)
1
Display
7
Indikation motorfel
2
Till/från-knapp
8
Kontrollvred
3
Menyknapp
9
Ingångsport
4
Vakuumindikator
10
Utgångsport
5
Övertrycksindikator
11
Förvaringsfack baksida
6
OFP-display (i kombination med OFP-kabel)
4.2 Idrifttagning
Beskrivning av ROTHENBERGER sugenhet:
Sugenheten används för uppsugning av kylmedel från kylkretsar.
Det är en två-kolvkompressoranordning som suger ut kylmediet helt. En undertrycksvakt skyd-
dar mot skada på kolven. En övertrycksvakt förhindrar överfyllning av köldmedelsflaskan.
Felmeddelanden:
Följande felmeddelanden kan visas på displayen:
LP E1: Lågtryckssensorn är inte ansluten
HP E1: Högtryckssensorn är inte ansluten
E2: Inspänningen är för låg
62 SVENSKA
E3: Inspänningen är för hög
E4: Motorn är överbelastad
Allmänna anvisningar:
Använd endast apparaten med ett köldmedelsfilter för att undvika skador på kom-
pressorn!
Apparaten kan styras med en nivågivare. Avfallsflaskor med den här funktionen finns inte i alla
länder. En så kallad OFP-kabel (orange) medföljer för denna funktion. Om sugenheten och
avfallsflaskan är ansluten med denna kabel sker en automatisk avstängning och OFP LED-
lamporna tänds på samma gång som flaskan är fylld till 80 %. Om kabeln endast är ansluten till
enheten och inte till flaskan kan enheten inte starta.
Förvara alltid enheten med stängda anslutningar och ställ in vredet på läge CLO-
SE.
Allmänna inställningar:
Kalibrering av trycksensorer:
Enheten har en manuell kalibreringsfunktion. Om displayen visar ett tryck även om ingen enhet
är ansluten kan sensorerna återställas till 0 bar igen.
Tryck och håll för att kalibrera menyknappen i 5 sekunder. Du kommer att höra ett pip och
sensorerna är inställda på 0.
Observera att en kalibrering endast är möjlig om det tryck som anges är mindre än 2 bar.
Lågtrycksavstängning:
Enheten har en lågtrycksavstängning (som löser ut vid -20inHg) som skyddar de inre kompo-
nenterna före drift utan smörjmedel och förhindrar evakuering av kylanläggningen. Om detta
värde nås tänds LP-lampan. Olika lägen är tillgängliga för denna avstängning:
a. Lp0: Om -20inHg uppnås stängs enheten inte av (OBS: Inget skydd av de inre komponen-
terna)
b. Lp1: När gränsvärdet har uppnåtts i 20 sekunder stängs enheten av automatiskt
c. Lp2: När gränsvärdet har uppnåtts i 20 sekunder stängs enheten av automatiskt Så snart
som trycket ökar igen och överstiger 0 bar slås enheten på igen. Detta är inställt som stan-
dard vid leverans.
Gör på följande sätt för att justera de olika lägena:
Håll ned menyknappen i ungefär åtta sekunder. Redan efter fem sekunder hörs en ljudsignal
som indikerar kalibrering av sensorn. Håll trots detta ner menyknappen lite till.
Efter åtta sekunder visas det valda läget på displayen. Genom att snabbt trycka på menyknap-
pen kan du nu växla mellan lägena. Inaktivitet på cirka 3 sekunder leder till att det valda värdet
sparas.
4.3 Användning
Standard-vätske-/gasåtervinning:
Kontrollera att driftsförhållandena i anläggningen är som de ska.
Se till att alla anslutningar är korrekta och fast åtdragna.
Öppna avfallsflaskans vätskeport.
Se till att vredet är inställt på läget ”Recover”.
Öppna anläggningens utloppsport.
Öppna högtrycksporten på grenröret (om den är ansluten). Öppnandet av vätskeporten
medför att vätskan avlägsnas från anläggningen. Efter att vätskan tagits bort, öppnag-
trycksportens grenrör för att fullständigt tömma systemet.
Anslut systemet till en lämplig utgång (se typskylten på anläggningen).
Tryck på ”Till/från”-knappen för att ta kompressorn i drift.
Låt den stå på tills önskat undertryck byggs upp och enheten själv stänger av sig.
SVENSKA 63
Stäng låg- och högtrycksportarna i grenröret.
Stäng av anläggningen.
Anslut anläggningens inloppsport och fortsätt med självdränering enligt beskrivningen i näs-
ta avsnitt.
OBSERVERA: Dränera enheten efter varje användning. Om köldmedelsrester inte
töms ut kan det leda till skador på inre komponenter på grund av syra och därmed
en förkortad livslängd av dessa komponenter!
Självtömning vid utsläpp av kylmedelsrester från sugenheten:
Vrid vredet långsamt till PURGE-positionen och lämna anläggningen påslagen tills det
önskade vakuumet nås och/eller den inre tryckavstängningen slås av automatiskt.
Stäng anslutningarna till avfallsflaskorna.
Koppla bort strömförsörjningen, ta av alla slangar och torka filtret.
Vrid vredet till CLOSE-positionen.
I det sista steget sätter du på locken på inlopps- och utloppsporten.
Tryck-/drametod för vätskor:
Tryck-/drametoden är bara till för stora anläggningar där det flytande kylmediet är minst 10 kg.
OBSERVERA: Vid tryck-/drametoden måste en våg användas för att förhindra
överfyllning av matningsflaskan även om flaskan är utrustad med en flödesnivåindi-
kator!
Vrid vredet till RECOVER.
Insugningsprocessen stängs automatiskt av när det maximala undertrycksvärdet un-
derskrids. Växla sedan direkt in i PURGE-läge
5 Skötsel och underhåll
För att säkerställa en lång livslängd och hög verkningsgrad hos sugenheten bör du byta filter re-
gelbundet. Använd också varje filter för bara ett köldmedel.
6 Kundservice
ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller
online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser.
Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst
hotline:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Avfallshantering
Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av
certifierade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex.
elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans.
Gäller endast EU-länder:
Kasta inte elektriska verktyg bland hushållsavfall! Enligt direktiv 2012/19/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och nationell
lagstiftning genom vilken direktivet införlivats ska elektriska verktyg som inte längre är
användbara samlas in separat och tillföras miljövänlig återvinning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Rothenberger Refrigerant recovery device ROREC Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för