Carl Valentin Dynacode Referens guide

Kategori
Skriva ut
Typ
Referens guide
Snabbguide och anvisningar
för produktsäkerhet
Svenska
Dynacode
156
Svenska
copyright by Carl Valentin GmbH.
Uppgifter om leveransomfattning, utseende, prestanda, mått och vikt motsvarar våra kunskaper vid tidpunkten för tryckning.
Med reservation för ändringar.
Alla rättigheter förbehålls, även när det gälleröversättningen.
Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form
(tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH.
Genom den kontinuerliga vidareutvecklingen av apparaterna kan avvikelser mellan dokumentationen och apparaten förekomma.
Den aktuellaste utgåvan finns på www.carl-valentin.de.
Varumärken
Alla nämnda märken eller varumärken är registrerade märken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare
även om det eventuellt inte särskilt indikeras. Från saknad indikering kan inte slutsatsen dras att det inte handlar om ett
registrerat märke eller registrerat varumärke.
Carl Valentin-direkttryckverk uppfyller följande säkerhetsdirektiv:
CE
EG-direktiv för maskiner (98/37/EG)
EG-direktiv för lågspänning (2006/95/EG)
EG-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
Dynacode
Svenska
157
Innehåll
Avsedd användning
158
Säkerhetsinformation
158
Urdrifttagning och demontering
159
Miljövänlig avfallshantering
159
Driftförutsättningar
160
Uppackning/förpackning av direkttryckverket
163
Leveransomfång
163
Anslutning av direkttryckverket
163
Förberedelser innan användning
164
Tryckstyrning
164
Idrifttagning av direkttryckverket
164
Att sätta i kassetten med transferbandet
165
Print Settings (Tryckinställningar)
166
Machine Parameters (Maskinparametrar)
166
Layout Settings (Layoutinställningar)
167
Ribbon Save (Optimering) - kontinuerligt läge
168
Ribbon Save (Optimering) - intermitterande läge
170
Device Settings (Enhetsparametrar)
171
I/O Parameters (I/O-parametrar)
172
Network (Nätverk)
172
Interface (Gränssnitt)
173
Emulation (Emulering)
173
Date & Time (Datum och klockslag)
174
Service Functions (Servicefunktioner)
175
Main Menu (Grundmeny)
177
Compact Flash-kort
178
Tekniska data
180
Rengöring av skrivhuvudet
182
Byte av skrivhuvudet
182
Inställning av vinkeln (intermitterande läge)
183
Dynacode
158
Svenska
Avsedd användning
Direkttryckverket är konstruerat enligt senaste tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta kan
risker för användarens/tredje mans liv och lem resp. negativ inverkan på skrivarenheten och andra materiella värden
uppstå vid användningen.
Direkttryckverket får bara användas i tekniskt felfritt skick och på avsett sätt, med nsyn till säkerhet, risker och i enlighet
med bruksanvisningen. Särskilt måste störningar som påverkar säkerheten negativt omedelbart åtgärdas.
Direkttryckverket är uteslutande avsedd för utskrift på lämpliga material har godkänts av som tillverkaren. All annan
användning är att beakta som icke avsedd användning. Tillverkaren/leverantörer ansvarar inte för skador som orsakas av
felaktig användning, för detta ansvarar användaren ensamt.
Till avsedd användning hör även att följa bruksanvisningen, inklusive tillverkarens underhållsrekommendationer/-
föreskrifter.
Säkerhetsinformation
Direkttryckverket är konstruerat för elnät med växelspänning på 110 V AC 230 V AC. Anslut endast direkttryckverket till
jordade uttag.
OBS!
Vid ändringar av nätspänningen måste säkringsvärdet anpassas motsvarande (se 'tekniska data').
Koppla endast direkttryckverket till utrustning som leder skyddsklenspänning.
Stäng av all relevant utrustning innan anslutningar kopplas till eller från (dator, modul, tillbehör).
Använd endast direkttryckverket i torra omgivningar och utsätt den inte för väta (vattenstänk, dimma etc.).
Använd inte direkttryckverket i explosionsfarliga omgivningar och inte i närheten av högspänningsledningar.
Använd endast utrustningen i omgivningar som är skyddade mot slipdamm, metallspån och liknande föroreningar.
Underhåll och skötsel får endast utföras av utbildad specialistpersonal.
Manöverpersonalen måste undervisas av driftansvarig med stöd av bruksanvisningen.
Om skrivarenheten används med öppet lock, se till att personers kläder, hår, smycken eller dylikt inte kommer i kontakt
med friliggande roterande delar (t.ex. tryckslädar).
OBS!
På grund av konstruktionen uppfylls inte kraven enligt EN 60950-1/EN 62368-1 med avseende på
brandskyddskapsling när skrivarenheten är öppen. Detta måste säkerställas genom inbyggnad i den slutgiltiga
apparaten.
Maskinen och delar av den (t.ex. motor, skrivarhuvud) kan bli heta under utskriften. Rör inte vid den under drift och låt den
svalna innan byte av material, demontering eller justering.
Använd aldrig lättantändliga förbrukningsmaterial.
Utför endast åtgärder som beskrivs i den här bruksanvisningen. Alla andra arbeten måste utföras av tillverkaren eller efter
konsultation med tillverkaren.
Ingrepp på komponenter och deras programvara som inte utförs på ett fackmässigt sätt kan orsaka störningar.
Arbeten eller ändringar på utrustningen som inte utförs på ett fackmässigt sätt kan äventyra driftsäkerheten.
Låt alltid en auktoriserad verkstad, som har nödvändiga fackkunskaperna och tillgång till nödvändiga verktyg, utföra
servicearbeten.
Olika varningsdekaler som gör dig uppmärksam på faror har satts upp på utrustningen. Ta inte bort dessa dekaler, då finns
det risk att farorna inte upptäcks.
Vid installation i den kompletta maskinen ska direkttryckverket inkopplas i nödstoppskretsen.
Innan maskinen tas i drift måste alla separerande skyddsinrättningar vara på plats.
FARA!
Livsfara på grund av nätspänning!
Öppna inte kåpan till skrivarenhetens.
OBSERVERA!
Tvåpolig säkring.
Koppla från skrivarsystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan
underhållsarbeten utförs.
Dynacode
Svenska
159
OBS!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad
till kabel-TV nät kan i vissa fall medfora risk for brand. For att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
Urdrifttagning och demontering
OBS!
Demontering av trycksystemet får endast utföras av utbildad personal.
OBSERVERA!
Risk för personskador på grund av oförsiktig hantering vid lyft eller nerställning av enheten.
Underskatta inte direkttryckverkets vikt (9 12 kg).
Säkra direkttryckverket mot okontrollerade rörelser vid transport.
Miljövänlig avfallshantering
Sedan den 23 mars 2006 är tillverkare av dessa produkter skyldiga att ta tillbaka och göra sig av med gamla apparater
tillverkade efter den 13 augusti 2005. Dessa gamla apparater får normalt inte lämnas till kommunala miljöstationer. De måste
hanteras organiserat av tillverkaren. Valentin-produkter kan därför lämnas tillbaka till Carl Valentin GmbH.
De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt.
Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt.
Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla
batterier i butiken eller på den allmänna avfallsstationen.
För mer information hänvisas till WEEE-direktivet eller till vår hemsida www.carl-valentin.de.
Dynacode
160
Svenska
Driftförutsättningar
Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen.
Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna.
Allmänna förutsättningar
Apparaterna ska transporteras och förvaras i originalförpackningen tills de monteras.
Apparaterna får inte monteras och tas i drift förrän driftförutsättningarna är uppfyllda.
Idrifttagning är förbjuden tills det har fastställts att om tillämpligt maskinen i vilken den ofullständiga maskinen ska monteras,
överensstämmer med bestämmelserna i maskindirektivet 2006/42/EG.
Idrifttagning, programmering, användning, rengöring och skötsel av våra apparater får bara utföras efter att våra
bruksanvisningar lästs igenom noggrant.
Apparaterna får endast användas av utbildad personal.
OBS!
Upprepa utbildningar regelbundet.
Innehåll av utbildningarna är kapitlen 'Driftvillkor', 'Att lägga in transferband' och 'Rengöring och underhåll'.
Anvisningarna gäller även annan apparatur som levererats av oss.
Endast originalreservdelar får användas.
Vänligen kontakta tillverkaren angående reserv-/slitagedelar.
Krav på monteringsplatsen
Monteringsytan bör vara jämn och fri från luftdrag och vibrationer.
Apparaterna ska ordnas så att användning och tillgänglighet optimeras.
Installation av nätförsörjning
Installationen av nätförsörjning till våra apparater måste ske enligt internationella föreskrifter och bestämmelser. Dit hör
rekommendationer från en av följande tre kommissioner:
International Electrotechnical Commission (IEC)
European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC)
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE)
Våra apparater är byggda enligt VDE-skyddsklass I och måste anslutas till en skyddsledare. Nätförsörjningen måste ha en
skyddsledare för att avleda störningsspänningar i apparaten.
Tekniska data för nätförsörjningen
Nätspänning och nätfrekvens:
Se typskylt
Tillåten nätspänning:
+6 % … −10 % av nominellt värde
Tillåten nätfrekvens:
+2 % … −2 % av nominellt värde
Tillåten klirrfaktor hos nätspänningen:
5 %
Störningsåtgärder:
Vid radioaktivt förorenade nät (t ex vid användning av tyristorstyrda anläggningar) måste störningsåtgärder utföras av kunden.
Du har bl. a. följande möjligheter:
Ordna med separata nätledningar till våra apparater.
Vid svåra fall, montera kapacitivt urkopplad separeringstransformator eller annan anordning i nätledningen till våra
apparater.
Dynacode
Svenska
161
Störningsstrålning och störsäkerhet
Störningsnivå/utsöndring enligt EN 61000-6-4: 08-2002
Störspänning på ledningar enligt EN 55022: 09-2003
Störfältsstyrka enligt EN 55022: 09-2003
Översvängningsströmmar (nätåterverkning) enligt EN 61000-3-2: 09-2005
Flimmer enligt EN 61000-3-3: 05-2002
Störsäkerhet/immunitet enligt EN 61000-6-2: 03-2006
Störsäkerhet mot urladdning av statisk elektricitet enligt EN 61000-4-2: 12-2001
Elektromagnetiska fält enligt EN 61000-4-3: 11-2003
Störsäkerhet mot snabba elektriska transienter (Burst) enligt EN 61000-4-4: 07-2005
Störsäkerhet mot stötspänning (Surge) enligt EN 61000-4-5: 12-2001
Högfrekventa spänningar enligt EN 61000-4-6: 12-2001
Spänningsavbrytningar och spänningssänkning enligt EN 61000-4-11: 02-2005
OBS!
Detta är en utrustning i klass A. Denna utrustning kan orsaka radiostörningar i bostadsområden, i detta fall kan
driftsledningen komma att bli skyldig att vidta åtgärder.
Maskinsäkerhet
EN 415-2 Förpackningsmaskiner Säkerhet
EN 60204-1:2006 Maskinsäkerhet Maskiners elutrustning Del 1
Förbindelser till externa apparater
Alla förbindelseledningar måste ledas i avskärmade ledningar. Skärmflätningen måste vara i förbindelse med kontaktdosans
båda sidor.
Inga ledningar får ligga parallellt med strömledningar. Då detta är oundvikligt ska ett avstånd på minst 0,5 m hållas.
Temperaturzon hos ledningarna: 15 +80 °C.
Apparater får endast anslutas till strömkretsar som uppfyller kravet ”Safety Extra Low Voltage” (SELV). I allmänhet är detta
apparater som är testade enligt EN 60950/EN 62368-1.
Installation dataledningar
Datakabeln måste vara helt isolerad och försedd med metallstickdosor. Isolerade kablar och stickdosor krävs för att undvika
utstrålning och mottagning.
Tillåtna ledningar
Isolerad ledning:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Sändar- och mottagarledningar måste vara partrådiga.
Maximal ledningslängd:
Vid port V 24 (RS232C) - 3 m (med isolering)
vid Centronics - 3 m
vid USB - 3 m
vid Ethernet - 100 m
Luftkonvektion
För att undvika för hög uppvärmning måste apparaten kunna bilda fri luftkonvektion.
Dynacode
162
Svenska
Gränsvärde
Skyddstyp enligt IP:
20
Omgivningstemperatur °C (drift):
Min. +5 Max. +40
Omgivningstemperatur °C (transport, lagring):
Min. 25 Max. +60
Relativ luftfuktighet % (drift):
Max. 80
Relativ luftfuktighet % (transport, lagring):
Max. 80 (kondensation ej tillåtet)
Garanti
Vi ansvarar inte för skador som kan uppstå genom:
Ickebeaktande av våra driftsförutsättningar och bruksanvisning.
Felaktig elektrisk installation i omgivningen.
Ändringar i vår maskinkonstruktion.
Felaktig programmering och användning.
Icke genomfört dataskydd.
Användning av reservdelar som inte är original.
Naturlig förslitning och nötning.
Då du ställer in eller programmerar enheten, kontrollera inställningen med hjälp av en provkörning och provtryckning. Du
undviker därmed felaktiga resultat och rapporter.
Enheterna får endast användas av utbildad personal.
Kontrollera att våra produkter hanteras på rätt sätt och upprepa utbildningen.
Vi garanterar inte att alla egenskaper som beskrivs i denna bruksanvisning finns på alla modeller. Genom vår strävan efter
ständig utveckling och förbättring kan det hända att tekniska data ändras utan att detta meddelas.
Genom vidareutveckling eller nationella föreskrifter kan bilder och exempel i bruksanvisningen avvika från leveransen.
Beakta informationen om tillåtna tryckmedier och anvisningarna om vård av apparaten för att undvika skador eller onödig
förslitning.
Vi har vinnlagt oss om att författa denna handbok på ett tydligt sätt samt att ge så mycket information som möjligt. Om du har
frågor eller upptäcker fel, vänligen meddela oss detta så att vi kan förbättra våra handböcker.
Dynacode
Svenska
163
Uppackning av direkttryckverket
OBSERVERA!
Risk för personskador på grund av oförsiktig hantering vid lyft eller nerställning av enheten.
Underskatta inte direkttryckverkets vikt (9 12 kg).
Säkra direkttryckverket mot okontrollerade rörelser vid transport.
Lyft upp direkttryckverket från kartongen.
Kontrollera om direkttryckverket har transportskador.
Kontrollera att leveransen är komplett.
Leveransomfång
Tryckmekanik.
Styrelektronik.
Nätkabel.
Förbindningskabel (givare, power).
Miniregulator.
Manometer.
Pneumatikslang.
Insticksförskruvning.
I/O tillbehör (motkontakt för I/Os, I/O 24 kabel).
1 rulle transferband.
Papperskärna (tom) förmonterad på transferbandupplindning.
Rengöringsfolie för skrivhuvud.
Dokumentation.
CD med drivrutiner för direkttrycksystem.
OBS!
Spara originalförpackningen för transporter vid senare tillfällen.
Anslutning av direkttryckverket
Modulen är utrustad med ett självinställande nätaggregat.
Det går att använda moduler med en nätspänning110 230 V AC / 50 60 Hz utan att den modifieras.
OBSERVERA!
Skador på enheten pga. odefinierad startström.
Ställ nätbrytaren i läget ”O” innan apparaten ansluts.
Sätt i nätkabeln i nätanslutningsuttaget.
Sätt i nätkabelns kontakt i ett jordat vägguttag.
OBS!
Är jordningen inte tillräcklig eller saknas helt kan det leda till störningar vid användningen.
Se till att alla datorer som är anslutna till direkttryckverket samt anslutningskablarna är jordade.
Koppla ihop direkttryckverket med datorn eller nätverket med en lämplig kabel.
Dynacode
164
Svenska
Förberedelser innan användning
Montera tryckmekaniken.
Sätt i kabeln mellan tryckmekaniken och styrelektroniken och säkerställ att den inte kan ramla ur.
Anslut tryckluftsslangen.
Koppla ihop styrelektroniken och datorn via apparatens gränssnitt.
Koppla ihop styrelektroniken och förpackningsmaskinen via styringångarna och -utgångarna.
Anslut styrelektronikens nätkabel.
Tryckstyrning
Eftersom direkttryckverket alltid befinner sig i styrläge kan tryckuppdragen via befintliga gränssnitt (seriellt, parallellt, USB eller
ev. ethernet) endast överföras men inte startas. Utskriften startas med hjälp av en startsignal på tryckstart-styringången. För att
styrelektroniken skall kunna känna av när startsignalen kan ges, är det möjligt och till stor del även nödvändigt att följa
utskriftsstatusen via styrutgångarna.
Idrifttagning av direkttryckverket
När alla anslutningar är klara:
Slå på direkttryckverket med nätbrytaren.
Sätt i kassetten med transferbandet.
När kassetten har satts in görs en mätning av transferbandet, och skrivhuvudet flyttas till utskriftsläge.
Dynacode
Svenska
165
Att sätta i kassetten med transferbandet
OBS!
Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk
urladdning, ska transferbandet vara antistatiskt.
Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
Transferband som rullas upp utåt
OBS!
Innan en ny transferbandrulle läggs in ska tryckhuvudet rengöras med tryckhuvuds- och valsrengöringsmedel
(97.20.002).
Hanteringsföreskrifterna för användningen av Isopropanol (IPA) måste beaktas. Vid kontakt med huden eller ögonen
skölj ordentligt med rinnande vatten. Uppsök en läkare om irritationen består. Sörj för bra ventilation.
På bilden visas ett vänsterorienterat trycksystem. På ett högerorienterat
trycksystem skall den nya rullen sättas i till vänster och pappkärnan till höger.
Vrid på spaken (A) 90° medsols.
Ta bort transferbandet från tryckmekaniken genom att dra i handtaget (B).
Sätt på en ny transferbandrulle (A) på avrullningsenheten (C) tills det tar
stopp.
Sätt den tomma papphylsan på upprullningsenheten (D) tills det tar stopp.
Sätt i transferbandet som bilden visar.
Klistra fast transferbandet på den tomma hylsan med en tejpbit, och
spänn genom att vrida några varv på hylsan.
Skjut tillbaka kassetten med transferbandet på tryckmekaniken. Se till att
transferbandet inte skadas.
Vrid på spaken (A) 90° motsols.
OBSERVERA!
Påverkan från statiskt material på människor!
Använd antistatiskt transferband, eftersom det kan
förekomma statiska urladdningar.
Transferband som rullas upp inåt
På bilden visas ett vänsterorienterat trycksystem. På ett högerorienterat
trycksystem skall den nya rullen sättas i till vänster och pappkärnan till höger.
Vrid på spaken (A) 90° medsols.
Ta bort transferbandet från tryckmekaniken genom att dra i handtaget (B).
Sätt på en ny transferbandrulle (A) på avrullningsenheten (C) tills det tar
stopp.
Sätt den tomma papphylsan på upprullningsenheten (D) tills det tar stopp.
Sätt i transferbandet som bilden visar.
Klistra fast transferbandet på den tomma hylsan med en tejpbit, och spänn
genom att vrida några varv på hylsan.
Skjut tillbaka kassetten med transferbandet på tryckmekaniken. Se till att
transferbandet inte skadas.
Vrid på spaken (A) 90° motsols.
OBSERVERA!
Påverkan från statiskt material på människor!
Använd antistatiskt transferband, eftersom det kan
förekomma statiska urladdningar.
Dynacode
166
Svenska
Print Settings (Tryckinställningar)
Knappföljd:
Knapp:
Kontinuerligt läge
Contrast (Kontrast):
Värdeområde: 10 % 200 %.
Intermitterande läge
Speed (Hastighet):
Värdeområde: 50 mm/s 200 mm/s.
Contrast (Kontrast):
Värdeområde: 10 % 200 %.
Knapp:
Transfer ribbon control (Transferbandsövervakning):
Kontrollera om transferbandrullen är slut eller om transferbandet på avlindningsrullen har slitits
av.
Off (Av): Transferbandsövervakningen är deaktiverad.
On, weak sensibility (På, låg känslighet): Transferbandsövervakning är aktiverad.
Skrivarenheten reagerar ca. 1/3 långsammare mot slutet av transferbandet (default).
On, strong sensibility (På, hög känslighet): Transferbandsövervakning är aktiverad.
Skrivarenheten reagerar direkt på slutet av transferbandet.
Knapp:
X-displacement (X-förskjutning):
Angivelse av förskjutningen i x-riktning.
Värdeområde: 90.0 +90.0
Machine Parameters (Maskinparametrar)
Kontinuerligt läge
Intermitterande läge
Knappföljd: ,
Knappföljd: ,
Knapp:
Knapp:
Operating mode (Läge):
Val av drifttyp.
Operating mode (Läge):
Val av drifttyp.
Knapp:
Knapp:
Print offset (Tryck-offset):
Avstånd mellan layout och maskinens nollpunkt.
Värdeområde: 1 999 mm
Back speed (Backningshastighet):
Här anges utskriftsmekanikens backningshastighet efter
utskriftsslut i mm/s. Värdeområde: 50 600 mm/s.
Knapp:
Knapp:
Print position (tryckposition):
Utskriftshuvudets startposition i mm.
Värdeområde: 12 93 mm
Print offset (Tryck-offset):
Avstånd mellan layout och maskinens nollpunkt.
Värdeområde: 1 999 mm
Knapp:
Knapp:
Layouts/cycle (Layouter/cykel):
Här anges antalet utskrifter per trycklängd.
Värdeområde: 1 25 layouter per cykel.
Print position (tryckposition):
Tryckslädens startposition i mm.
Värdeområde: 12 93 mm
Dynacode
Svenska
167
Kontinuerligt läge
Intermitterande läge
Knapp:
Knapp:
Check speed on start (Kontrollera materialhastighet vid
tryckstart):
Kontroll av materialhastighet vid utskriftsstartsignal.
Layouts/cycle (Layouter/cykel):
Här anges antalet utskrifter per trycklängd.
Värdeområde: 1 25 layouter per cykel.
Knapp:
Encoderauflösung / Materialvorschub pro
Drehgeberumdrehung (Enkoderupplösning/
materialmatning per varvkodare):
Visar upplösningen på använd kodare och
materialframmatning per varmätarvarv i mm.
Knapp:
Material speed (Materialhastighet):
Visar materialets inställda hastighet.
Layout Settings (Layoutinställningar)
Knappföljd: , ,
Knapp:
Print length (Trycklängd):
Här anges hur långt tryckmekaniken ska gå. Trycklängden beror på tryckmekanikens längd.
Knapp:
Column printing (Layoutbredd/antal banor):
Agivning av layoutens bredd samt angivning av hur många layouter som ligger bredvid
varandra på bärmaterialet.
Knapp:
Material selection (Materialval):
Val av det utskriftsmedium som skall användas.
Knapp:
Flip layout (Spegling av layout):
Spegelaxeln befinner sig i mitten av layouten. Om layoutbredden inte överfördes till
tryckmodulen, används default layoutbredd, dvs. bredden på skrivhuvudet. Därför bör du
beakta att layouten ska vara så bred som skrivhuvudet. I annat fall kan det leda till problem
med positioneringen.
Knapp:
Rotate layout (Rotering av layout):
Som standard trycks layouterna med sidhuvudet först och 0° rotering. Om funktionen aktiveras
trycks layouten med 180° rotering och i läsriktningen.
Knapp:
Alignment (Riktning):
Riktningen av layouten sker först efter roteringen/speglingen, dvs. riktningen är oberoende av
rotering och spegling.
Left (Vänster): Layouten riktas mot vänsterkanten av skrivhuvudet.
Centre (Mitten): Layouten riktas mot mitten av skrivhuvudet.
Right (Höger): Layouten riktas mot högerkanten av skrivhuvudet..
Dynacode
168
Svenska
Ribbon Save (Optimering) - Kontinuerligt läge
Knappföljd: , , ,
Knapp:
Operating mode (drifttyp):
Val av optimeringstyp.
Off (Av): Optimering av.
Standard (Standard): Maximal prestandaoptimering, dvs med denna inställning uppstår ingen
transferbandförslut. (förutom ett säkerhetsavstånd på 1 mm så att tryckfälten inte skrivs ut
tillsammans). SaveStrt (Startsignal spara): Ingen startsignalsförlust. Direktutskrift reglerar
optimeringskvaliteten automatiskt enligt kraven.
Speed (Hastighet): Angivande av maximal tryckhastighet.
Alla nödvändiga beräkningar är utförda på grundval av detta värde.
Läge: Standard
Transfer ribbon correction (transferbandkorrigering):
0 mm = Återspolning sker så långt att en optimal optimering uppnås (ingen
transferbandförlust).
Standard: 0 mm
xx mm = Återspolningen kan minskas.
+xx mm = Återspolningen kan ökas.
Knapp:
Performance information (Kapacitetsinformation):
sa/mm: Minsta möjliga avståndet mellan två utskrifter vid maximal optimering. cmin: Max.
antal intervall per minut.
so/mm: Angivande av optimeringsförlusten.
Knapp:
Expert parameters (Expertparametrar):
Lösenordsskyddad meny
Fyll i lösenordet och tryck på knappen så visas nedanstående parametrar.
Knapp:
PhDownT = Printhead down time in ms (tid skrivhuvud nedåt i ms):
Start av skrivhuvudets nedåtgående rörelse beräknas.
REStartT = Ribbon motor early start time in ms (bandmotor tidig starttid i ms):
Värdet läggs till accelerationstiden för transferbandets rörelse.
Knapp:
MinSpeed = Minimal print speed (minimal utskriftshastighet):
Om minsta utskriftshastigheten ökas ökar även maximalt antal cykler.
Calcoff = Print offset border calculation (Tryckoffset beräkning):
Om parametern ställs på Off kan en tryckoffset mindre än det som krävs anges.
Knapp:
PhUpT = Printhead up time in ms (tid skrivhuvud uppåt i ms):
Här beräknas om en fältoptimering kan genomföras eller inte.
PhVReactT = Valve reaction time in ms (ventilreaktionstid i ms):
Start av skrivhuvudets uppåtgående rörelse beräknas.
Knapp:
RibMotStpDlayT = Ribbon motor stop delay time (bandmotor stoppfördröjningstid):
Fördröjningstid i ms som transferbandmotorn går vidare med bibehållen hastighet,
innan den stoppar.
Knapp:
FieldRS = Field ribbon saving (spara transferband):
Off: Fältoptimering Av
PHOnly: Endast skrivhuvudet rör sig. Transferbandet stoppas inte.
Normal: Fältoptimering genomförs bara när transferbandmotorn har stoppats helt.
Strong: Fältoptimering genomförs även om transferbandmotorn inte stoppas.
Rwind v = Rewind speed in mm/s (aterspolningshastighet)
Uppgift om återspolningen i mm/s.
Dynacode
Svenska
169
Knapp:
Speed 1 field (hastighet fält 1):
När standardvärdet 0 är inställt påverkar inte parametrarna optimeringen.
Knapp:
Tension (Spänning):
Uppgift om längden som transferbandet transporteras framåt efter mätningen.
Läge: Shift
X-Shift / Y-Shift (X-offset / Y-offset):
X-Shift (X-offset): Uppgift om förskjutning av tryckbilden i X-riktning.
Y-Shift (Y-offset): Uppgift om förskjutning i tryckriktningen.
Knapp:
Lanes / R-Shift (Banor / R-offset):
Lanes (Banor): Uppgift om antalet tryckta cykler sidan om varandra.
R-Shift (R-offset): Uppgift om avståndet vid byte till en ny cykel.
Knapp:
Expert parameters (Expertparametrar):
Lösenordsskyddad meny
Fyll i lösenordet och tryck på knappen .
Beskrivningen finns under mode 'Standard'.
Läge: SaveStrt
Expert parameters (Expertparametrar):
Lösenordsskyddad meny
Fyll i lösenordet och tryck på knappen .
Beskrivningen finns under mode 'Standard'.
Dynacode
170
Svenska
Ribbon Save (Optimering) - Intermitterande läge
Knappföljd: , , ,
Knapp:
Operating mode (drifttyp):
Val av optimeringstyp.
Off (Av): Optimering av.
Standard (Standard): Maximal prestandaoptimering, med denna inställning sker ingen
transferbandförlust (förutom ett säkerhetsavstånd på 1 mm så att de tryckta fälten inte skrivs ut
tillsammans).
Shift (offset): Layoutdata kan skrivas ut flera gånger i sidleds offset. Derigenom kan
transförbandet utnyttjas maximalt.
Läge: Standard
Transfer ribbon correction (transferbandkorrigering):
0 mm = Återspolning sker så långt att en optimal optimering uppnås (ingen
transferbandförlust).
Standard: 0 mm
xx mm = Återspolningen kan minskas.
+xx mm = Återspolningen kan ökas.
Knapp:
Expert parameters (Expertparametrar):
Lösenordsskyddad meny
Fyll i lösenordet och tryck på knappen så visas nedanstående parametrar.
Knapp:
PhDownT = Printhead down time in ms (tid skrivhuvud nedåt i ms):
Start av skrivhuvudets nedåtgående rörelse beräknas.
PhUpT = Printhead up time in ms (tid skrivhuvud uppåt i ms):
Berechnung ob eine Feldoptimierung durchgeführt werden kann oder nicht.
Knapp:
PhVReactT = Valve reaction time in ms (ventilreaktionstid i ms):
Start av skrivhuvudets uppåtgående rörelse beräknas.
Knapp:
Tension / Ribbon mode (spänning / bandläge)
Tension (spänning): Uppgift om längden som transferbandet transporteras framåt efter
mätningen.
Ribbon Mode (bandläge):
0: Transferbandet dras tillbaka över hela trycklängden efter varje tryckning, dvs. det sker ingen
optimering mellan de enskilda layouterna.
1: Transferbandet dras bara tillbaka över det tryckta området, dvs. luckorna mellan layouterna
optimeras.
Vid byte av layouten, positioneras transferbandet automatiskt.
Läge: Shift
X-Shift / Y-Shift (X-offset / Y-offset):
X-Shift (X-offset): Uppgift om förskjutning av tryckbilden i X-riktning.
Y-Shift (Y-offset): Uppgift om förskjutning i tryckriktningen.
Knapp:
Lanes / R-Shift (Banor / R-offset):
Lanes (Banor): Uppgift om antalet tryckta cykler sidan om varandra.
R-Shift (R-offset): Uppgift om avståndet vid byte till en ny cykel.
Knapp:
Expert parameters (Expertparametrar):
Lösenordsskyddad meny
Fyll i lösenordet och tryck på knappen .
Beskrivningen finns under mode 'Standard'.
Dynacode
Svenska
171
Device Settings (Enhetsparametrar)
Knappföljd: , , , ,
Knapp:
Field handling (Fälthantering):
Off (Av): Hela minnet raderas.
Keep graphic (Spara grafik): Grafik, resp. TrueType-teckensnitt överförs en gång till
direkttrycksystemet och sparas i dess minne. För efterföljande utskrifter överförs nu endast de
data som ändrats. Fördelen med detta är snabbare överföring av grafikdata.
Delete graphic (Radera grafik): Grafiken som finns i minnet raderas, övriga fält behålls dock.
Restore graphic (Återställ grafik): Efter att en utskrift har slutförts kann man starta om
utskriften igen på direktskrivaren. All grafik och TrueType-teckensnitt skrivs ut igen.
Undantag: Vid utskrifter i flera banor måste man alltid skriva ut hela banor (antalet är altid
multiplar av antalet banor). Raderade banor återställs inte.
Knapp:
Codepage (Kodningssida):
Val av den teckensats som ska användas.
Knapp:
External parameters (Externa parametrar):
Layout dimension only (Endast layoutstorlek): Parametrarna för layoutlängd, slitslängd och
layoutbredd kan överföras. Alla andra parameterinställningar måste göras direkt på
utskriftssystemet.
On (): Parametern kan överföras till modulen genom vårt layoututformningsprogram.
Parametrar som ställts in tidigare direkt i direkttrycksystemet ignoreras nu.
Off (Av): Bara inställningar som görs direkt i direkttrycksystemet är aktiva nu.
Knapp:
Buzzer (Summer)
On (På): Vid knapptryck hörs en ljudsignal.
Värdeområde: 1 7
Off (Av): Ingen signal hörs.
Knapp:
Language (Språk):
Val av språk för texten på displayen.
Följande möjligheter står till förfogande: tyska, engelska, franska, spanska, portugisiska,
nederländska, italienska, danska, finska, polska, tjeckiska eller ryska.
Knapp:
Customized entry (Användarinmatning):
On (): De användarstyrda variablerna anges på bildskärmen en gång innan utskriften
startas.
Automatic (Auto): De användarstyrda variablerna anges efter varje layout.
Off (Av): På displayen anges inga användarstyrda variabler. I detta fall används de sparade
standardvärdena vid utskrift.
Knapp:
Hotstart (Varmstart):
On (): Ett avbrutet tryckuppdrag kan fortsätta efter att modulen slagits på igen. (Endast då
modulen är utrustad med tillägget Compact Flash Card).
Off (Av): Efter avstängning av modulen går samtliga data förlorade.
Knapp:
Password (Lösenordsskydd):
Genom ett lösenord kan olika funktioner spärras för användaren.
Knapp:
Layout confirmation (Bekräfta layout):
On (): Först när bekräftelse sker påbörjas ett nytt tryckuppdrag.
Ett redan aktivt tryckuppdrag fortsätter att skrivas ut ända tills bekräftelse sker på enheten.
Off (Av): På styrdisplayen visas ingen förfrågan.
Knapp:
Standard layout (Standard-layout):
On (): Startas ett tryckuppdrag utan att en layout definierats dessförinnan, används
standardlayouten (apparattyp, fast programversion, build-version).
Off (Av): Startas ett tryckuppdrag utan att en layout definierat dessförinnan, visas ett
felmeddelande på displayen.
Dynacode
172
Svenska
I/O Parameters (I/O-parametrar)
Knappföljd: , , , , ,
Knapp:
IN signal level (IN-signalnivå):
Här anges signalen som startar tryckuppdraget.
+ = aktiv signalnivå är 'high' (1)
= aktiv signalnivå är 'low' (0)
x = ingen aktiverad signalnivå
s = Tillståndet kan påverkas över gränssnittet (i kombination med Netstar PLUS)
Knapp:
OUT signal level (UT-signalnivå):
Här anges signalnivån för utgångssignalen.
+ = aktiv signalnivå är 'high' (1)
= aktiv signalnivå är 'low' (0)
s = Tillståndet kan påverkas över gränssnittet (i kombination med Netstar PLUS)
Knapp:
Debouncing (Studseliminering):
Här anges studselimineringstiden för ingången.
Värdeområde: 0 100 ms.
Knapp:
Start signal delay (Fördröjd startsignal):
Här anges antal sekunder som utskriftsstarten fördröjs.
Värdeområde: 0.00 9.99.
Knapp:
Not ready: error (inte klar: fel):
On (På): Om ett tryckuppdrag är aktivt, men direkttryckverket inte är redo att genomföra det
(t.ex. om det redan står i utskriftsläge) visas ett felmeddelande.
Off (Av): Inget felmeddelande visas.
Knapp:
Ready while printing (Beredd under tryck):
Inställning, om utgångssignalen 'Tryckning beredd* (Out 5, Output II) förblir under tryckningen.
Off (Av): Vid tryckstarten blir signalen 'Tryckning beredd' inaktiv (standardinställning).
On (På): Vid tryckstarten förblir signalen 'Tryckning beredd' aktiv.
Network (Nätverk)
Knappföljd: , , , , , ,
Mer information om denna punkt finns i separat handbok.
Dynacode
Svenska
173
Gränssnitt (Interface)
Knappföljd: , , , , , , , ,
Knapp:
M = Mode:
0 - seriella portar av
1 - seriell portar på
2 - seriella portar på, utan felmeddelanden vid överföringsfel
Baud: Indikering av bits som överförs per sekund.
Följande värden kan väljas: 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 och 115200.
P = Paritet:
N - No parity; E - Even; O - Odd
Se till att inställningarna stämmer överensmed inställningarna för direkttrycksystemet.
D = Databits: Inställning av databitar. Du kan välja 7 eller 8 bitar.
S = Stoppbits: Du kan välja mellan 1 eller 2 stoppbitar.
Indikering av stoppbitar mellan bytes.
Knapp:
Start/stop sign (start-/stopptecken):
SOH: Start av dataöverföringsblock HEX-format 01
ETB: Slut dataöverföringsblock HEX-format 17
Knapp:
Dataminne:
Standard: Efter start av ett tryckuppdrag tas data emot tills tryckbufferten är fylld.
Utvidgat: Under ett pågående tryckuppdrag tas data emot och bearbetas.
Av: Efter att tryckuppdraget startats kan inte mer data tas emot.
Knapp:
Gränssnittstest:
Kontroll om data överförs över gränsnittet.
Tryck på knapparna och för att välja allmänt (On). Tryck knappen och data som
skickas över en valfri port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) trycks.
Emulering (Emulation)
Knappföljd: , , , , , , , , ,
Knapp:
Protokoll:
CVPL: Carl Valentin Programming Language
ZPL: Zebra
®
Programming Language
Välj protokoll med knapparna och . Tryck på knappen för att bekräfta valet.
Apparaten startar på nytt och ZPL II
®
-K-instruktionerna omvandlas internt till CVPL-K-
instruktioner.
Knapp:
Skrivhuvudets upplösning:
Vid aktiverad ZPL II
®
-emulation måste tryckhuvud-upplösningen för den emulerande skrivaren
ställas in.
Knapp:
Tilldelning av läsare:
Åtkomsten till Zebra
®
-läsare omvandlas till respektive Valentin-läsare.
Dynacode
174
Svenska
Datum och klockslag (Date & Time)
Knappföljd: , , , , , , , , , ,
Knapp:
Ställa in datum och klockslag:
Den övre delen av displayen visar aktuellt datum, den undre raden visar aktuellt klockslag.
Med hjälp av knapparna och kan du komma till nästa fält för att höja och sänka värdet
med hjälp av knapparna och .
Knapp:
Sommartid:
På: Sommar- och vintertid ställs in automatiskt.
Av: Sommar- och vintertid ställs inte in automatiskt.
Knapp:
Format sommartid börjar:
Val format för att ange sommartid.
DD = dag, WW = vecka, WD = veckodag, MM = månad, YY = år,
next day = endast nästa dag beaktas
Knapp:
Datum sommartid börjar:
Indikering av det datum då sommartiden ska börja. Denna indikering tillämpar det angivna
formatet. I exemplet ovan ställs sommartiden automatiskt om den sista söndagen i mars (03).
Knapp:
Klockslag sommartid börjar:
Med hjälp av denna funktion kan du ange klockslaget då sommartiden ska börja.
Knapp:
Format sommartid slutar:
Val av format för att ange när sommartiden slutar.
Knapp:
Datum sommartid slutar:
Indikering av datum då sommartiden slutar. Indikeringen tillämpar det format som ställts in
tidigare. I exemplet ovan ställs sommartiden automatiskt om den sista söndagen i oktober (10).
Knapp:
Klockslag sommartid slutar:
Indikering av klockslaget då sommartiden slutar.
Knapp:
Tidsförskjutning:
Indikering i timmar och minuter av tidsförskjutningen vid sommartid/vintertidomställning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Carl Valentin Dynacode Referens guide

Kategori
Skriva ut
Typ
Referens guide