Caso CASO Grande Aroma 100 Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

9
47.1 Allmänt ......................................................................................................... 105
47.2 Information om denna bruksanvisning ..................................................... 105
47.3 Varningstexter ............................................................................................. 105
47.4 Ansvarsbegränsning .................................................................................. 105
47.5 Upphovsmannarättsskydd ......................................................................... 106
48 Säkerhet ............................................................................................................. 106
48.1 Avsedd användning .................................................................................... 106
48.2 Allmänna säkerhetsanvisningar ................................................................ 107
48.3 Riskkällor ..................................................................................................... 108
48.3.1 Skaderisk ...................................................................................................... 108
48.3.2 Risk för brännskador ..................................................................................... 109
48.4 Fara genom elektrisk ström ....................................................................... 109
49 Idrifttagning ....................................................................................................... 110
49.1 Säkerhetsanvisningar ................................................................................. 110
49.2 Leveransomfattning och transportinspektion .......................................... 110
49.3 Uppackning ................................................................................................. 110
49.4 Avfallshantering av emballaget ................................................................. 111
49.5 Krav på uppställningsplatsen .................................................................... 111
49.6 Elektrisk anslutning .................................................................................... 111
50 Manövrering och drift ....................................................................................... 112
50.1 Översikt ....................................................................................................... 112
50.2 Demontering och montering av kvarn och vred ...................................... 113
50.3 Varningsanvisningar .................................................................................. 114
50.4 Typskylt ....................................................................................................... 114
50.5 Display och knappar ................................................................................... 114
50.6 Ställa in klockan .......................................................................................... 114
50.7 Att göra kaffe ............................................................................................... 114
50.7.1 Förberedelser ............................................................................................... 115
50.7.2 Gör kaffe från kaffepulver ............................................................................. 115
50.7.3 Brygg kaffe av nybakade bönor .................................................................... 115
50.7.4 Varmhållning ................................................................................................. 116
50.7.5 Timer ............................................................................................................. 116
50.7.1 Anordningen visar Lo .................................................................................... 117
51 Rengöring och skötsel ..................................................................................... 117
51.1 Säkerhetsanvisningar ................................................................................. 117
51.2 Rengöring .................................................................................................... 118
51.3 Avkalkning ................................................................................................... 118
10
52 Åtgärdande av störningar ................................................................................. 119
52.1 Felorsaker och korrigerande åtgärder ...................................................... 119
53 Avfallshantering av uttjänt apparat ................................................................. 120
54 Garanti ............................................................................................................... 120
55 Tekniska data .................................................................................................... 120
104
Original bruksanvisning
Elektrisk kaffemaskin med kvarn
Grande Aroma 100
Artikel-Nr. 1856
105
47 Original bruksanvisning
47.1 Allmänt
Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja
dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år,
om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen.
47.2 Information om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av Grande Aroma 100 (här nedan kallad apparaten)
och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av
apparaten. Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och
tillämpas av alla som arbetar med:
idrifttagning, manövrering,
åtgärdande av störningar och/eller rengöring
av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare
tillsammans med apparaten.
47.3 Varningstexter
I denna bruksanvisning används följande varningstexter:
FARA
En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för
dödsfall eller allvarliga personskador.
VARNING
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
FÖRSIKTIGHET
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvåra skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
OBS
En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten.
47.4 Ansvarsbegränsning
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation,
drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av
våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper.
106
Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i
denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av:
att användning sker på icke avsett sätt
att anvisningarna inte följs tekniska förändringar, modifieringar av apparaten
icke fackmässiga reparationer användning av otillåtna reservdelar
Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin.
Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när
översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska
originaltexten.
47.5 Upphovsmannarättsskydd
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad.
Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning
via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är
förbehållna Braukmann GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska
ändringar.
48 Säkerhet
I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten. Denna
apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning kan
emellertid leda till person- och egendomsskador.
48.1 Avsedd användning
Denna anordning är endast avsedd för användning i hushållet inomhus
Avsedd för matlagning / bryggande av kaffe malande av rostade
kaffebönor. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och liknande tillämpningar,
exempelvis: i kök för personal i butiker, på kontor och andra yrkesmässiga omgivningar;
i lantbruksmiljöer; av kunder på hotell, motell och andra logianordningar;
på frukostpensionat.
All annan användning betraktas som ej avsedd användning.
Apparaten är INTE lämplig för bearbetning av istärningar eller liknande hårda
livsmedel.
VARNING
Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med
icke avsedd användning och/eller annat bruk.
Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.
De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas.
Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är
uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken.
107
48.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS
Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för
säker användning av apparaten:
► Innan apparaten används, ska bruksanvisningarna läsas
noggrant.
► Kontrollera apparaten före användning med avseende på
utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift.
Denna anordning kan användas av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och / eller kunskap, om de övervakats eller
instruerats rörande en säker användning av anordningen
och förstått de faror som kan uppstå härav.
Denna enhet får inte användas av barn. Håll anordningen
och strömkablar borta från barn.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhållsarbeten får inte utföras av barn.
Apparaten får inte lämnas utan tillsyn under drift.
Använd inte anordningen när den är tom. Anordningen
kan skadas.
Låt inte nätkabeln hänga ned inom räckhåll för barn.
Nätkabeln får inte komma i kontakt med eller föras i
närheten av apparatens heta delar, en värmekälla eller
vassa kanter.
Dra inte ut kontakten ur uttaget genom att dra i
nätsladden. Stäng av strömmen innan ni kopplar ur
nätsladden.
► En reparation av apparaten får enbart utföras hos av
tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte
längre något garantiåtagande för efterföljande skador.
Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke
fackmässiga reparationer.
108
OBS
► Defekta komponenter får enbart bytas ut mot
originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att
säkerhetskraven uppfylls.
Anordningen är inte lämplig för krossning av varma eller
flytande ingredienser.
För din egen säkerhet ska du enbart använda till din
apparat passande originaltillbehör och –reservdelar från
tillverkaren.
Apparaten är inte avsedd att köras med externt tidur eller
separat fjärrstyrning.
Vid de första gångerna anordningen används kan rester
av tillverkningen på några komponenter uppstå en aning
rök eller lukt, men detta fenomen försvinner efter en tid
och är normalt.
Koppla ur nätsladden före montering/demontering vid fel
eller före påfyllning och efter användning samt före
rengöring.
48.3 Riskkällor
48.3.1 Skaderisk
VARNING
Vid oförsiktig användning av apparaten föreligger
skaderisk genom vassa kanter. Följ nedanstående
säkerhetsanvisningar för att undvika skador:
Vidrör inga rörliga delar.
Kvarnens blad är vassa, rör dem inte. Var försiktig vid
demontering och montering av kvarnens vred och kvarnen
samt vid rengöring av kvarnen.
Kaffekannan är gjord av glas. Det kan uppstå vassa och
spetsiga kanter om glaset krossas. Det finns risk för
skador.
109
VARNING
Använd inte kaffekannan om den är skadad.
48.3.2 Risk för brännskador
VARNING
Iaktta följande säkerhetsanvisningar för att inte bränna eller
skålla er själv eller andra:
Rör aldrig de heta delarna på anordningen.
Det finns risk för brännskador på grund av heta ytor:
Kaffeutloppet, Filterdörr (rostfritt stålskydd) med
filterhållare och lock, permanentfilter eller pappersfilter och
kaffekannan är mycket heta under och en kort efter
tillredningen av kaffet. Ta enbart tag i kaffekannans
handtag. Öppna filterdörren försiktigt efter
bryggningsprocessen (utträdande het ånga). För att göra
detta, tag bara tag i filterdörrens handtag.
Värmeplattan blir varm och kan genom återstående
värme vara varm även efter användning.
Var uppmärksam på den utträngande vattenångan, så att
ni inte bränner er. Täck inte över ånguttaget.
Det tillagade kaffet är varmt. Hantera kannan försiktigt för
att undvika skållning.
Kontrollera alltid kaffets temperatur innan ni dricker det.
Var noga med att hålla locket på kaffekannan stängt
medan kaffet kokas.
48.4 Fara genom elektrisk ström
Livsfara genom elektrisk ström!
Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller
komponenter föreligger livsfara!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika
risker orsakade av elektrisk ström:
110
FARA
Doppa aldrig anordningen, nätkabeln eller stickkontakten
i vatten eller andra vätskor.
Undvik att skvätta vatten på stickkontakten.
Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller
väggkontakt är skadad, om den inte fungerar på
föreskrivet sätt eller om den har tappats eller skadats. Om
strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den
bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att
undvika faror.
Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas.
Om spänningsförande anslutningar vidrörs och den
elektriska och mekaniska konstruktionen förändras,
föreligger risk för elektriska stötar. Därutöver kan
funktionsstörningar uppkomma i apparaten.
49 Idrifttagning
I detta avsnitt finns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för
att undvika risker och skador.
49.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING
Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning.
49.2 Leveransomfattning och transportinspektion
Apparaten levereras som standard med följande komponenter:
Grande Aroma 100 Kaffeekanna Filterhållare Med Lock Permanentfilter
Kaffesked Rengöringsborste Bruksanvisning
OBS
Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig
förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
49.3 Uppackning
För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsmaterialet
avlägsnas.
111
49.4 Avfallshantering av emballaget
Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts
efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara.
Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar
avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett
uppsamlingsställe på din ort.
OBS
Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett
garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten.
49.5 Krav på uppställningsplatsen
För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande
förutsättningar:
Apparaten ska ställas upp på en plan, stabil och värmebeständig yta och skyddas mot
vattenstänk och alla möjliga värmekällor.
Använd inte apparaten utomhus. Lägg den på ett torrt ställe.
Använd inte anordningen på känsliga möbler, eftersom den utströmmande ångan skulle
kunna skada dem.
Välj uppställningsplatsen så, att barn inte kan komma åt apparatens heta ytor.
Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av
brännbara material.
Eluttaget måste vara lättillgängligt, så att det går lätt att dra ur nätkabeln i en
nödsituation.
Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får
enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för
säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat.
49.6 Elektrisk anslutning
För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den
elektriska anslutningen:
Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten
jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska
skadas. Rådfråga din elektriker, om du är tveksam.
Anslutning av apparaten till elnätet, får maximalt ske via en 3 meter lång, utrullad
skarvsladd med en area om minst 1,5 mm². Användning av grenuttag eller –dosor är
förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran.
Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller
över ytor som är heta och/eller har vassa kanter.
Eluttaget måste vara säkrat med en 16A säkring. Apparatens elektriska säkerhet
garanteras enbart, om den ansluts till ett på föreskriftsenligt sätt monterat
jordningssystem. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du är
tveksam. Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller trasig
jordledare.
112
50 Manövrering och drift
I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa
anvisningar för att undvika risker och skador.
VARNING
För att du snabbt ska kunna ingripa vid fara, får apparaten inte lämnas utan tillsyn under
drift.
50.1 Översikt
1 Bönbehållarens lock
2 Vred för inställning av kvarnen
3 Kvarn
4 Knapp för borttagning av vredet
5 Utlopp för ånga
6 Vattenbehållarens lock
7 Vattenbehållare
8 Bönbehållare
9 Vattenbehållarens skala
10 Display
11 Varmhållningsplatta
12 Kanna
13 Filterdörr
14 Filterhållare
15 Permanentfilter
16 Filtrets lock
113
OBS
Fyll aldrig på vattenbehållaren utöver maxmarkeringen. Använd inte anordningen om
den flödar över. Filterdörren måste vara stängd, annars kan kannan inte tryckas in
ordentligt under filterhållarens droppskydd.
VARNING
Håll filterdörren stängd under drift. Det finns risk för skållning.
50.2 Demontering och montering av kvarn och vred
Dra ur kontakten.
Demontering: Ta bort locket på bönbehållaren. Tryck på knappen för borttagning av
vredet (4) åt sidan och ta bort vredet uppåt.
Vrid kvarnen moturs, ta tag i handtaget och dra det kraftigt uppåt.
Montering: Sätt tillbaka kvarnen och vrid den medurs tills den klickar på plats. På
undersidan av vredet finns behållare för stiften, vilka är belägna på sidan av kvarnen. Skjut
knappen på vredet (4) åt sidan för att ta bort vredet.
Sätt tillbaka vredet så att kvadratstifthållaren är placerad på det kvadratiska stiftet (A) och
rundstifthållarna placeras på de runda stiften (B).
OBS
Anordningen visar E3. Vredet är inte ordentligt fastsatt eller kvarnen är blockerad.
Installera vredet korrekt. Rengör kvarnen.
114
VARNING
Kvarnens blad är vassa, rör dem inte. Var försiktig vid demontering och montering av
kvarnens vred och kvarnen samt vid rengöring av kvarnen.
50.3 Varningsanvisningar
Fara på grund av heta ytor.
Rör inte vid heta ytor på anordningen. Risk för brännskador!
Placera eller lägg inte några föremål på anordningen.
50.4 Typskylt
Typskylten med anslutnings- och prestandadata finns på undersidan av anordningen.
50.5 Display och knappar
Inställning av aromstyrkan
( mild, stark)
Start/Stopp
Ställ in önskat antal kaffekoppar
Inställning för kaffetillredning av
kaffepulver
och för inställning och bekräftelse
av timer och klockslag
50.6 Ställa in klockan
Sätt i nätsladden. Displayen visar och "00:00". Med Ställ in
timmen och bekräfta med . Ställ sedan in med ställ in minut och bekräfta
.
50.7 Att göra kaffe
VARNING
Varningssymbol: het ånga.
Varning, het ånga kan strömma ut ur enheten. Varning: Risk för brännskada!
115
50.7.1 Förberedelser
Placera filterhållaren i filterdörren. Sätt in det permanentfiltret i filterhållaren eller vik den
nedre fliken av ett pappersfilter (storlek 1x4) och sätt in det i filterhållaren.
Fyll på med upp till 150g kaffebönor (beroende på rostningsgrad) i bönbehållaren.
OBS
Vredet måste sättas på plats innan ni fyller på bönor.
Håll vattenbehållaren stängd vid ifyllning av bönor.
eller: Fyll önskad mängd kaffepulver i filtret.
OBS
Häll inte i för mycket kaffepulver, annars kan kaffesumpen flöda över.
Sätt på filterlocket. Stäng filterdörren.
Placera sedan kannan på varmhållningsplattan under filterhållarens droppstopp.
Fyll på vatten i vattenbehållaren upp till maximal markering.
Ställ in
det önskade antalet koppar. Anordningen kommer att dra ut lämplig mängd
vatten ur vattenbehållaren för det inställda antalet koppar. Processen är hörbar.
Sätt locket på bönbehållaren.
50.7.2 Gör kaffe från kaffepulver
Avslutande av förberedelser.
Ställ in aromstyrkan ( mild, stark).
Välj inställningen för kaffebryggning av kaffepulver.
Det lyser rött. Börja sedan bryggningsprocessen med . Den knappen
tänds röd och enheten börjar omedelbart arbeta. Anordningen piper när
bryggningsprocessen är klar.
För att stoppa processen, tryck på
, så kommer den här knappen att lysa vitt.
Knappen lyser fortfarande rött och indikerar valet för kaffepulver. Tryck på knappen
tills den lyser vit för att avsluta valet.
50.7.3 Brygg kaffe av nybakade bönor
Avslutande av förberedelser.
Ställ in malningsgraden . För att göra detta vrid vredet för att ställa in malningsgraden för
finare sönderdelning nedåt och vrid den uppåt för grovare sönderdelning.
Ställ in aromstyrkan ( mild, stark).
116
Starta nu malnings- och bryggningsprocessen med . Den knappen lyser rött
och malningsprocessen börjar. Sedan bryggs kaffet av nymalet kaffepulver. Anordningen
piper när bryggningsprocessen är klar.
För att stoppa processen, tryck på , så kommer den här knappen att lysa vitt.
50.7.4 Varmhållning
Anordningen håller kaffet varmt i 35 minuter efter bryggningsprocessen, så länge är
knappen lyser rött. Efteråt piper anordningen och avslutar processen. Den
knappen lyser vit. Om ni vill avsluta varmhållningen tidigare trycker ni på
knappen.
OBS
Mängden färdigt kaffe kan skilja sig från ifylld mängd vatten, eftersom kaffepulver
absorberar olika mängder vatten beroende på mängd och grad av malningsgrad.
Enheten är utrustad med ett system för droppstopp. Detta tillåter er att ta kaffe, även
innan allt vatten har flödat igenom. Ställ kannan snabbt tillbaka, för att undvika
översvämning.
Fyll inte vattenbehållaren med varmt vatten.
Fyll aldrig på vattenbehållaren utöver maxmarkeringen.
Luta inte kaffekannan över 45 ° när ni häller ut kaffe.
Anordningens lock måste alltid vara stängt under drift. Använd aldrig kaffekannan utan
lock.
Använd kvarnen endast för att mala rostade kaffebönor.
Använd inte karamelliserade eller med socker glaserade kaffebönor.
I bönbehållaren får inget kaffepulver fyllas.
VARNING
Rör inte kaffeutloppet under eller omedelbart efter användning. Det finns risk för
skållning och brännskada.
Under varmhållningen är värmeplattan varm. Risk för brännskador.
Stäng av apparaten när ni tagit det sista kaffet ur kannan. Placera inte den tomma
kannan på värmeplattan.
50.7.5 Timer
Slutför förberedelserna och ställ in smakintensiteten. För beredning av kaffebönor, ställ in
malningsgraden enligt önskemål. För kaffeframställning av kaffepulver,
välj lämplig
inställning, knappen lyser upp röd.
117
Klockslaget bör redan ha ställts in. Tryck tills klockslaget blinkar. Ställ sedan
önskad starttid för bryggnings- resp. bryggnings- och malningprocessen. Med Ställ
in timmen och bekräfta med . Ställ sedan in minuter och bekräfta med
lyser rött och timern är aktiverad.
Om ni redan tidigare ställt in timern, tryck bara en gång kort , så visas den inställda
timern. Bekräfta med lyser rött och timern är aktiverad.
Om ni vill avsluta timern trycker ni på så att knappen lyser vit.
50.7.1 Anordningen visar Lo
För lite vatten för den inställda mängden koppar i vattenbehållaren. Anordningen växlar till
uppvärmningsläge efter 5 pip och brygger inte automatiskt även om du fyller på
vattenbehållaren. Därför kan kaffet vara för starkt för din smak.
I det här fallet: Fyll på vatten i vattenbehållaren upp till maximal markering. Ställ in
anordningen på inställningen för kaffepulver för det ännu inte bryggda antalet koppar och
starta processen.
51 Rengöring och skötsel
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ
anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring.
51.1 Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHET
Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten:
Apparaten (i synnerhet kvarnen) bör regelbundet rengöras och kalkstensrester måste
tas bort.
Avkalka anordningen regelbundet för att säkerställa optimal funktion och förhindra
funktionsfel.
Stäng av anordningen före rengöring och koppla ur stickkontakten.
Kaffeutloppet, filterdörren med filterhållare och lock, permanentfilter, pappersfilter och
kaffekannan är mycket heta under och kort efter kaffebryggningen. Värmeplattan blir
varm och kan genom återstående värme vara varm även efter användning. Låt
anordningen svalna innan du rengör eller lagrar den.
118
FÖRSIKTIGHET
Kvarnens blad är vassa, rör dem inte. Var försiktig vid demontering och montering av
kvarnens vred och kvarnen samt vid rengöring av kvarnen.
Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Skrapa inte av envis smuts med hårda föremål.
51.2 Rengöring
Kasta bort pappersfiltret med kaffesump.
Kanna, vattenbehållare, permanentfilter, filterhållare med lock, samt locket på
bönbehållaren kan rengöras under rinnande vatten. Tryck flera gånger på
droppskyddet i filterhållaren.
Använd en fuktig trasa för att torka av höljet samt värmeplattan och vredet på kvarnen.
För att rengöra kvarnen, ta bort den och rengör den med rengöringsborsten. Alternativt
är det möjligt att ta bort kaffesumpen med en dammsugare.
Torka alla delar noggrant innan de monteras ihop igen.
VARNING
Rengör aldrig anordningen när den är varm.
Doppa aldrig in apparaten (andra än de som nämnts ovan) i vatten och placera den inte
under rinnande vatten.
Var noga med att koppla anordningen från elnätet före rengöring. Sänk inte
anordningen, kabeln eller nätkontakten i vatten eller andra vätskor för att undvika
elektriska stötar.
51.3 Avkalkning
Beroende på vattnets hårdhetsgrad, borde ni avkalka anordningen en gång per månad.
OBS
Avkalka vid behov även permanentfiltret.
Fyll vattenbehållaren till en fjärdedel med vit vinäger och tre fjärdedelar med vatten.
Sätt i kontakten och använd inställningen för kaffebryggning av kaffepulver till 10 koppar.
Kör igenom hela blandningen och häll sedan bort den. Upprepa processen tills ingen kalk
längre är synlig.
Låt därefter 10 koppar vatten 1-2 gånger löpa igenom och upprepa proceduren tills ni inte
längre märker någon lukt av ättika.
Häll sedan bort vattnet.
OBS
Regelbunden avkalkning av din enhet minskar strömförbrukningen och förlänger
anordningens livslängd.
Utrustning som på grund av bristande avkalkning inte fungerar ordentligt, undantas från
garantin.
119
52 Åtgärdande av störningar
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar. Följ
anvisningarna för att undvika risker och skador.
FÖRSIKTIGHET
Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren.
Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för
skador på apparaten.
52.1 Felorsaker och korrigerande åtgärder
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Kaffet bryggs för
långsamt (längre än 10
minuter) eller är inte
tillräckligt varmt.
Anordningen är förkalkad Avkalka enheten regelbundet,
se kapitlet Avkalkning.
Kaffesump i
kaffekannan.
Anordningen måste rengöras.
Pappersfiltret är för litet.
För mycket kaffepulver
använt.
Rengör anordningnen (i
synnerhet
droppskyddsventilen).
Använd ett pappersfilter av
storlek 1x4.
Ta färre delar kaffepulver.
Kaffe har fastnat i filtret
och kaffesump har
flödat över.
Under bryggningsprocessen
var kannan för länge borta
från värmeplattan, så att filtret
inte kunde tömmas.
För mycket kaffepulver
använt.
Koppla ur stickkontakten.
Placera kannan på
värmeplattan så att filtret töms.
Rengör anordningen.
Ta färre delar kaffepulver.
Droppskyddet fungerar
inte.
Droppskyddsventilen
innehåller kafferester.
Rengör ventilen (längst ner på
filterhållaren) och tryck försiktigt
på droppskyddet några gånger.
Vatten läcker från
anordningens
undersida.
Anordningen är defekt. Koppla ur stickkontakten.
Använd inte längre
anordningen. Kontakta
kundservice.
Anordningen visar E3. Vredet är inte korrekt infört.
Kvarnen är blockerad.
Installera vredet korrekt. Rengör
kvarnen.
Anordningen visar Lo.
För lite vatten för den
inställda mängden koppar i
vattenbehållaren.
Se kapitel „Anordningen visar
Lo.“
OBS
Om problemet inte går att lösa med ovanstående steg, kontakta då vår kundtjänst.
120
53 Avfallshantering av uttjänt apparat
Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla material.
De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas
funktion och säkerhet.
I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den
mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta
apparat i hushållssoporna.
OBS
Vänd dig till på din bostadsort anordnat uppsamlingsställe för återlämning och
återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk apparatur. Information finns hos din
kommun eller din handlare.
Se till att din uttjänta apparat förvaras barnsäkert tills den forslas bort.
54 Garanti
För denna produkt lämnar vi från och med försäljningsdatum 24 månaders garanti med
avseende på bristfälligheter, vilka kan härledas till tillverknings- eller materialfel.
Dina garantiåtagandeanspråk enligt gällande lagstiftning – i Tyskland §439 ff. BGB-E –
påverkas inte av detta. Garantin omfattar inte skador, vilka uppkommit genom felaktig
hantering eller användning, inte heller bristfälligheter vilka enbart i ringa grad påverkar
apparatens funktion eller värde. Vidare är slitdelar, transportskador, såvida vi inte ska bära
ansvaret för dessa, samt skador, vilka uppkommit genom reparationer som vi inte utfört,
uteslutna från garantianspråk. Denna apparat är konstruerad och kapacitetsmässigt
beräknad för privat användning (i hushållet). Ett eventuellt nyttjande för yrkesmässigt bruk
omfattas enbart av garantin, i den mån detta till sin omfattning kan jämföras med
påkänningarna vid privat nyttjande. Apparaten är inte avsedd för mer omfattande,
yrkesmässigt bruk. I samband med berättigade reklamationer kommer vi att i eget val
reparera den defekta apparaten eller byta ut den mot en felfri apparat. Uppenbara brister
ska anmälas inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna.
För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas tillbaka
(alltid med inköpskvitto).
55 Tekniska data
Apparat Elektrisk kaffemaskin med kvarn
Namn Grande Aroma 100
Artikelnr. 1856
Anslutningsdata 220-240V~, 50-60Hz
Effektbehov 1000W
Mått 19,5 x 44 x 30 cm
Volym ca. 1,4 L
Nettovikt 4 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Caso CASO Grande Aroma 100 Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för