Russell Hobbs Allure Grind & Brew Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

instructions 2
Bedienungsanleitung 6
mode d’emploi 10
instructies 14
istruzioni per l’uso 18
instrucciones 22
instruções 26
brugsanvisning 30
bruksanvisning (Svenska) 34
bruksanvisning (Norsk) 38
käytohjeet 42
инструкции (Русский) 46
pokyny (Čeština) 50
pokyny (Slovenčina) 54
instrukcja 58
upute 62
navodila 66
οδηγίες 70
utasítások 74
talimatlar 78
instrucţiuni 82
инструкции (Български) 86
93
34
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du
överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.
A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER
Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande:
1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt
och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om
personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om
hur apparaten fungerar och om de har förstått vilka risker som
användningen kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderll ska inte utföras av barn, såvida
de inte är över 8 år och är under uppsikt. Håll apparat och elkabel
utom räckhåll för barn under 8 år.
2 Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren,
serviceombud eller någon med liknande kompetens för att
undvika skaderisker.
H gg inte ned apparaten i vätska, använd den inte i badrum, nära vatten eller utomhus.
o Se upp för utströmmande ånga från ventilationsöppningen.
3 Ställ apparaten på en fast, jämn och värmetålig yta.
4 Placera inte apparat och sladd nära bordskant och håll apparaten utom räckhåll för barn.
5 Se till att sladden inte hänger ned så att man kan snubbla på den eller snärja in sig i den.
6 Dra ur sladden när apparaten inte används.
7 Använd bara tillbehör och övrig utrustning som företaget tillhandahåller.
8 Använd inte apparaten för några andra ändamål än sådana som beskrivs i denna
bruksanvisning.
9 Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt.
endast för hushållsbruk
U FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
Fyll vattenbehållaren till markeringen (max) för maximal nivå (max) och kör apparaten utan
kaffe.
Låt den svalna, häll ut vattnet och använd den sedan på vanligt sätt.
C FYLLA PÅ VATTEN
1 Dra ur sladden på apparaten.
2 Ta bort kaffekannan från värmeplattan.
3 Använd haken för att öppna locket och komma åt vattenbehållaren.
4 Fyll vattenbehållaren med precis så mycket vatten som behövs (2-12 koppar).
5 Stäng locket till vattenbehållaren.
6 Öppna luckan för filterhållaren genom att trycka in knappen för lucköppning.
7 Veckla upp ett pappersfilter i storlek 4 och sätt det i filterhållaren.
8 Om du använder kaffebönor – gå till punkt 12.
0 MALET KAFFE
9 Lägg bryggmalet kaffe i filtret. Doseringen beror på kaffesort och personlig smak. Börja
gärna med två rågade teskedar kaffe för varje vattenkopp.
35
bilder
1 pappersfilter storlek 4
(medföljer inte)
2 filterhållare
3 lucka för filterhållare
4 vred
5 skruv
6 kaffekvarn
7 lock till kaffekvarnen
8 lock till vattenbehållaren
9 hake
10 vatten
11 sk ydd
12 ventilationsöppning
13 knapp för lucköppning
14 värmeplatta
15 borste
16 kaffekanna
17 tryck
bruksanvisning (Svenska)
10 Stäng luckan och sätt sedan tillbaka kaffekannan på kontaktplattan.
11 Gå till punkt 17.
g KAFFEBÖNOR
12 Ta av locket till kaffekvarnen.
13 Fyll på kaffebönor i kaffekvarnen.
14 Sätt tillbaka locket.
15 Vrid vredet så att är bredvid önskad inställning – finmalet h grovmalet.
16 Stäng luckan och sätt sedan tillbaka kaffekannan på kontaktplattan.
, Apparaten kan skadas om man bara använder den som kaffekvarn. Man måste låta den gå
hela cykeln från malning till tillagning av kaffet.
C SLÅ PÅ STRÖMMEN
17 Sätt stickproppen i väggkontakten. Displayen tänds.
18 För att spara ström släcks lamporna efter en minut om man inte använder kontrollerna under
den tiden.
19 Tryck på valfri knapp för att aktivera enheten
C KAFFE NU!
20 Bry dig inte om klockan.
21 Om du använder kaffebönor – ställ in önskat antal koppar med knappen 2-12. Malningstiden
beräknas efter denna inställning.
22 Om du använder kaffebönor – ställ in kaffestyrkan med knappen ggg. g = svagt kaffe, gg
= medelstarkt kaffe, ggg = starkt kaffe.
23 Om du använder malet kaffe – tryck på knappen 0.
24 Tryck in och släpp upp knappen i. i visas på displayen.
25 Om du använder kaffebönor startar kaffekvarnen.
26 Efter en liten stund börjar kaffet droppa ned i kaffekannan.
27 Därefter kommer värmeplattan att hålla kaffekannan varm. “i” blinkar på displayen.
C AUTOMATISK AVSTÄNGNING
28 Cirka 2 timmar efter bryggningen stängs apparaten av. 12 gg visas på displayen.
29 Dra ur sladden och låt apparaten kallna helt före rengöring eller vänta cirka tio minuter innan
du använder den igen.
, Om man har kaffe kvar mycket längre än en timme börjar en kemisk förändring påverka
kaffearomen. Då är det bättre att göra nytt färskt kaffe.
C KAFFE SENARE!
30 Ställ in klockan på önskad tid:
, Det är en 24-timmars klocka.
31 Ställ in önskad tid med knapparna ”h” och ”min”.
32 Klockan kommer att behålla inställningen tills kaffebryggaren har kopplats ur.
33 Ställ in timern på den tid du vill att bryggningen ska börja:
a) Tryck in knappen T och håll den intryckt i tre sekunder.
b) “T” blinkar på displayen.
36
c) Om du använder kaffebönor – ställ in önskat antal koppar med knappen 2-12.
Malningstiden beräknas efter denna inställning.
d) Om du använder kaffebönor – ställ in kaffestyrkan med knappen ggg. g = svagt kaffe,
gg = medelstarkt kaffe, ggg = starkt kaffe.
e) Om du använder malet kaffe – tryck på knappen 0.
f) Ställ in önskad tid med knapparna ”h” och ”min”.
g) Om du inte trycker in någon knapp inom tio sekunder återgår kaffekokaren till normalt
läge och tiden visas.
h) Då måste du trycka in knappen T och börja om.
C AKTIVERING
34 Tryck in och släpp upp knappen T. Lampan T slutar att blinka och lyser med fast sken.
35 Tryck in knappen T om du vill avbryta timern innan bryggningen har börjat.
C NTA!
36 Just det – vänta tills den förvalda tiden infaller och kaffet bryggs – ändra ingenting nu, för då
kan det bli problem.
C RDIG?
37 Kontrollera att varken “T” eller “i” visas på displayen.
38 Om någon av dessa visas – tryck in och släpp upp knappen T respektive knappen i så att
ikonen försvinner.
C EN KOPP – SNABBT
39 Man kan närsomhelst ta bort kaffekannan. För att innehållet i filterhållaren inte ska rinna
över, bör du ställa tillbaka kaffekannan på värmeplattan inom ungefär 20 sekunder.
C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
40 Dra ur sladden när apparaten inte används, innan den flyttas och före rengöring.
41 Häll filterinnehållet i soporna och inte i avloppet.
42 Man kan rengöra kaffekanna och filterhållare med diskmedel i varmt vatten. Skölj sedan
noggrant så att alla rester av diskmedel avlägsnas.
43 Tryck på spaken som finns på baksidan av kaffekannans lock ovanför handtaget och locket
öppnas.
44 Rengör ytorna på apparatens utsida med en fuktig trasa.
45 Använd borsten för att rengöra insidan av kaffekvarnen.
46 Använd den vassa delen av borsten och vrid skruven till U för att låsa upp framsidan på
kaffekvarnen och lyfta bort skyddet.
47 Använd borsten för att rengöra insidan, tryck sedan ned skyddet och vrid skruven till L för att
låsa fast det.
48 Lägg inte någon del av apparaten i en diskmaskin.
L Om denna ikon visas på displayen ska du dra ur sladden till apparaten, kontrollera apparaten
och sedan starta den igen.
E01 Om denna ikon visas på displayen ska du dra ur sladden till apparaten, öppna skyddet, ta
bort allt kaffe som kan ha fastnat, stänga skyddet och sedan starta apparaten igen.
[ Gå till punkt 46.
K Under den tid som apparaten är ansluten till elnätet beräknar den 70 bryggningscykler och
sedan anger ikonen K på displayen att den behöver avkalkas.
K Tryck in knapparna 2–10 och ggg samtidigt för att ta bort ”K" från displayen.
C AVKALKNING
49 Avkalka regelbundet. Använd ett lämplig avkalkningsmedel som passar för apparater med
plasthölje. Följ bruksanvisningen för avkalkningsmedlet.
, Produkter med gällande garanti som returneras på grund av något fel orsakat av
kalkavlagringar kommer att påläggas reparationsavgift.
37
W
MILJÖSKYDD
För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symbol kastas tillsammans
med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas, återanvändas eller återvinnas.
a
bruksanvisning – mer detaljerade instruktioner finns på vår webbsida:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550979
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs Allure Grind & Brew Användarmanual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för