Konig Electronic HA-INDUC-21N, HA-INDUC-11N, HA-INDUC-12N Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Konig Electronic HA-INDUC-21N Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
HA-INDUC-
11N/12N/21N
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 7)
MODE D’EMPLOI (p. 12)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
MANUALE (p. 22)
MANUAL DE USO (p. 27)
MANUAL (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
BRUKSANVISNING (s. 47)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
BRUGERVEJLEDNING (s. 67)
VEILEDNING (s. 72)
ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.)
KILAVUZ (s. 82)
KASUTUSJUHEND (lk. 87)
NÁVOD (s. 92)
ROKASGRĀMATA (lpp. 97)
NAUDOJIMO VADOVAS (102 p.)
PRIRUČNIK (str. 107)
РЪКОВОДСТВО (p. 112)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 117)
PRIROČNIK (str. 122)
Induction Cooker
47
SVENSKA
Viktigt!
Läs följande instruktioner noga innan induktionspisen används.
1) Anslut inte sladden till nätet med fuktiga händer.
2) Anslut inte till ett uttag där redan andra apparater redan är anslutna.
3) Använd inte om sladden är skadad eller kontakten inte passar i uttaget riktigt.
4) Ändra inte delar eller reparera spisen på egen hand.
5) Använd inte spisen nära låga eller våta platser.
6) Använd inte på platser där barn lätt kan komma åt spisen och låt inte barn använda den
på egen hand.
7) Placera inte spisen på en o-stabil yta.
8) Flytta inte spisen när där är grytor och pannor på den.
9) Värm inte eller överhetta inte en tom panna.
10) Placera inte metallföremål som knivar, gaar, skedar, lock, burkar och aluminiumfolie på
plattan.
11) Använd spisen med tillräcklig plats runt den. Se till att hålla fronten och höger och
vänster sida av spisen fri.
12) Använd inte spisen på mattor, bordsduk (vinyl) eller något annat föremål med låg
värmeresistens.
13) Placera inte ett pappersark mellan en panna och spisen. Pappert kan antändas.
14) Om ytan är sprucken använd inte spisen.
15) Blockera inte luftintaget och ventilationen.
16) Vidrör inte plattan genast efter att en gryta eller panna har avlägsnats eftersom plattan
fortfarande är varm.
17) Placera inte spisen nära föremål som påverkas av magneter som radio, TV, bankkort, och
kassetband.
18) Nätsladden ska bytas av en kvalicerad tekniker.
Hur rengöra
1) Stäng helt av induktionspisen och vänta tills spisen har svalnat helt. Rengör efter
användning.
2) Om grytan/pannan används utan rengöring, kan resultatet bli missfärgning eller brända
missfärgningar.
3) Använd inte bensen, tinner, skurborstar eller polerpulver för att rengöra induktionspisen.
4) Torka rent med rengöringsmedel och en fuktig trasa.
5) Använd en dammsugare för att ta bort smuts från luftintag och ventilationsöppning.
6) Häll aldrig vatten över spisen (om vatten kommer in i spisen kan det medföra felfunktion).
Lämpliga pannor
Stål, gjutjärn, emaljerad stål, rostfritt stål, atbottnade grytor pannor med en diameter mellan
12 och 26 centimeter.
48
SVENSKA
Emaljera
järngryta
Emaljerad
eller järngryta
Järngryta
Gjutjärnspanna Järngryta Djupa
stekpannor
Rostfria
stålgrytor
Värmeplatta
O-lämpliga pannor
Värmeresistenta glas, keramiska behållare, koppar, aluminium pannor och grytor.
Rundbottnade pannor/grytor med mått under 12cm.
Rundbottnade
grytor
Aluminium/
Koppargryta
Botten mindre
än 12cm
Pannor med
ställ
Keramiska
grytor
Värmeresistenta
glasgrytor
Användningsinstruktioner
Denna spis har 6 eller 7 knappar och en tryckkontroll. Se bild nedan för att avgöra vilket
diagram som gäller för din apparat. Använd på följande sätt:
1) Sätt i kabeln och placera en kokutensil i mitten på plattan.
Alla ljusindikatorer tänds och efter 1 sekund hörs ett pip. Efter pipet är apparaten i
frånläge.
2) TILL/FRÅN: Tryck “ON/OFF” (1) knappen, induiktionsspisen går till stanby läge och den
digitala displayen visar “----------”. Vidrör “ON/OFF” knappen på nytt och induktionspisen
stängs av.
3) Eekt: I standby läget tryck “Power” (2) knappen. Spisen är klar att användas.
Strömindikatorlampan glöder och den digitala displayen visar 1600. Du kan trycka “+”,
“-” knappen för att justera arbetseekten från 300W till 2000W. Det nns 8 eektlägen,
300W, 600W, 900W, 1200W, 1400W, 1600W, 1800W och 2000W.
4) Temperaturen: Tryck Temp (3) knappen, motsvarande indikering tänds och den digitala
displayen visar “150”. Tryck “+”, “-” knappen, justera temperaturen från 60°C för 240°C.
Finns 8 motsvarande temperaturnivåer 60°C, 90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C
och 240°C.
5) Tid: I arbetsläget tryck, “Timer (4) knappen. Den digitala displayen visar “00:30” och
blinkar i 5 sek. Under denna tid kan du ställa in tiden. Du kan ställa in minuter från
31 - 59 minuter genom att trycka “+/^” (5) knappen. Tidsinställningen blinkar i 5 sek och
börjar sedan att arbeta enligt den inställda tiden. Och timmar kan ställas in från 0 till
2timmar genom att trycka knappen tiden du ställer in blinkar i 5 sek därefter börjar den
arbeta enligtinställd tid. Den totala tiden är “02:59”.
6) Stänga av: Tryck “ON/OFF” i valfritt läge och spisen slutar värma.
7) Alternativ: Tryck “Lock” (6) knappen för att skydda förinställda inställningar från att ändras.
49
SVENSKA
Skyddssystem
Denna apparat har 10 olika skyddslägen. När ett fel uppstår på induktionsspisen, slutar den
fungera och ett alarm ges. Den digitala displayen visar en felkod. Tryck på ON/OFF knappen
och displayen rensas och stänger av spisen. Vänta 1 minut och sätt på spisen igen. Om
displayen visar ett fel på nytt är det något fel på spisen. Felkoderna är listade nedan.
Visar Orsak och åtgärd
EO Fel på kretsen. Spisen visar “EO” och stoppar automatiskt. Kontrollera och byt
moderkortet.
E1 Pannan är inte lämplig eller där är ingen panna på plattan. Spisen visar “E1” och
stoppar automatiskt. Byt till en lämplig panna i mitten på plattan.
E2 IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) överhettad. Spisen slutar värma efter
att summern har “tutat 5 gånger. Vänta tills IGBT har svalnat före användning.
E3 Skydd mot spänningsprång. När ingångspänningen redan är över 275V,
stoppar spisen och visar “E3”. Sluta arbeta tills spänningen återgår till 145-275V
området.
50
SVENSKA
Visar Orsak och åtgärd
E4 Skydd mot låg spänning. När ingångspänningen redan är under145 V, stoppar
spisen och visar “E4”.
Sluta arbeta tills spänningen återgår till 145-275V området.
E5 Givaren för topplattan var öppen eller har kortslutits.
Enheten slutar arbeta och visar “E5”. Kontrollera alla inre delar och byt om det
behövs.
E6 Givaren för IGB var öppen eller har kortslutits. Enheten slutar arbeta och visar
“E6”. Kontrollera alla inre delar och byt om det behövs.
E7 Topplattan är överhettad och spisen har slutat arbeta. Tillåt den att svalna.
Specikationer
HA-INDUC11N:
Eektområde: 2000W
Spänning: 230V AC~50Hz
HA-INDUC12N:
Eektområde: 2000W
Spänning: 230V AC~50Hz
HA-INDUC21N:
Eektområde: 2 x 1700W
Spänning: 230V AC~50Hz
51
SVENSKA
FÖRSIKTIGHET
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Torka endast av med torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs:
Denna produkt är märkt med denna symbol. Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska
eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa
produkter.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater
inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse
(och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
1/126