König HA-INDUC-12N Bruksanvisning

Kategori
Kokplattor
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

HA-INDUC-
11N/12N/21N
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 7)
MODE D’EMPLOI (p. 12)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
MANUALE (p. 22)
MANUAL DE USO (p. 27)
MANUAL (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
BRUKSANVISNING (s. 47)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
BRUGERVEJLEDNING (s. 67)
VEILEDNING (s. 72)
ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.)
KILAVUZ (s. 82)
KASUTUSJUHEND (lk. 87)
NÁVOD (s. 92)
ROKASGRĀMATA (lpp. 97)
NAUDOJIMO VADOVAS (102 p.)
PRIRUČNIK (str. 107)
РЪКОВОДСТВО (p. 112)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 117)
PRIROČNIK (str. 122)
Induction Cooker
47
SVENSKA
Viktigt!
Läs följande instruktioner noga innan induktionspisen används.
1) Anslut inte sladden till nätet med fuktiga händer.
2) Anslut inte till ett uttag där redan andra apparater redan är anslutna.
3) Använd inte om sladden är skadad eller kontakten inte passar i uttaget riktigt.
4) Ändra inte delar eller reparera spisen på egen hand.
5) Använd inte spisen nära låga eller våta platser.
6) Använd inte på platser där barn lätt kan komma åt spisen och låt inte barn använda den
på egen hand.
7) Placera inte spisen på en o-stabil yta.
8) Flytta inte spisen när där är grytor och pannor på den.
9) Värm inte eller överhetta inte en tom panna.
10) Placera inte metallföremål som knivar, gaar, skedar, lock, burkar och aluminiumfolie på
plattan.
11) Använd spisen med tillräcklig plats runt den. Se till att hålla fronten och höger och
vänster sida av spisen fri.
12) Använd inte spisen på mattor, bordsduk (vinyl) eller något annat föremål med låg
värmeresistens.
13) Placera inte ett pappersark mellan en panna och spisen. Pappert kan antändas.
14) Om ytan är sprucken använd inte spisen.
15) Blockera inte luftintaget och ventilationen.
16) Vidrör inte plattan genast efter att en gryta eller panna har avlägsnats eftersom plattan
fortfarande är varm.
17) Placera inte spisen nära föremål som påverkas av magneter som radio, TV, bankkort, och
kassetband.
18) Nätsladden ska bytas av en kvalicerad tekniker.
Hur rengöra
1) Stäng helt av induktionspisen och vänta tills spisen har svalnat helt. Rengör efter
användning.
2) Om grytan/pannan används utan rengöring, kan resultatet bli missfärgning eller brända
missfärgningar.
3) Använd inte bensen, tinner, skurborstar eller polerpulver för att rengöra induktionspisen.
4) Torka rent med rengöringsmedel och en fuktig trasa.
5) Använd en dammsugare för att ta bort smuts från luftintag och ventilationsöppning.
6) Häll aldrig vatten över spisen (om vatten kommer in i spisen kan det medföra felfunktion).
Lämpliga pannor
Stål, gjutjärn, emaljerad stål, rostfritt stål, atbottnade grytor pannor med en diameter mellan
12 och 26 centimeter.
48
SVENSKA
Emaljera
järngryta
Emaljerad
eller järngryta
Järngryta
Gjutjärnspanna Järngryta Djupa
stekpannor
Rostfria
stålgrytor
Värmeplatta
O-lämpliga pannor
Värmeresistenta glas, keramiska behållare, koppar, aluminium pannor och grytor.
Rundbottnade pannor/grytor med mått under 12cm.
Rundbottnade
grytor
Aluminium/
Koppargryta
Botten mindre
än 12cm
Pannor med
ställ
Keramiska
grytor
Värmeresistenta
glasgrytor
Användningsinstruktioner
Denna spis har 6 eller 7 knappar och en tryckkontroll. Se bild nedan för att avgöra vilket
diagram som gäller för din apparat. Använd på följande sätt:
1) Sätt i kabeln och placera en kokutensil i mitten på plattan.
Alla ljusindikatorer tänds och efter 1 sekund hörs ett pip. Efter pipet är apparaten i
frånläge.
2) TILL/FRÅN: Tryck “ON/OFF” (1) knappen, induiktionsspisen går till stanby läge och den
digitala displayen visar “----------”. Vidrör “ON/OFF” knappen på nytt och induktionspisen
stängs av.
3) Eekt: I standby läget tryck “Power” (2) knappen. Spisen är klar att användas.
Strömindikatorlampan glöder och den digitala displayen visar 1600. Du kan trycka “+”,
“-” knappen för att justera arbetseekten från 300W till 2000W. Det nns 8 eektlägen,
300W, 600W, 900W, 1200W, 1400W, 1600W, 1800W och 2000W.
4) Temperaturen: Tryck Temp (3) knappen, motsvarande indikering tänds och den digitala
displayen visar “150”. Tryck “+”, “-” knappen, justera temperaturen från 60°C för 240°C.
Finns 8 motsvarande temperaturnivåer 60°C, 90°C, 120°C, 150°C, 180°C, 200°C, 220°C
och 240°C.
5) Tid: I arbetsläget tryck, “Timer (4) knappen. Den digitala displayen visar “00:30” och
blinkar i 5 sek. Under denna tid kan du ställa in tiden. Du kan ställa in minuter från
31 - 59 minuter genom att trycka “+/^” (5) knappen. Tidsinställningen blinkar i 5 sek och
börjar sedan att arbeta enligt den inställda tiden. Och timmar kan ställas in från 0 till
2timmar genom att trycka knappen tiden du ställer in blinkar i 5 sek därefter börjar den
arbeta enligtinställd tid. Den totala tiden är “02:59”.
6) Stänga av: Tryck “ON/OFF” i valfritt läge och spisen slutar värma.
7) Alternativ: Tryck “Lock” (6) knappen för att skydda förinställda inställningar från att ändras.
49
SVENSKA
Skyddssystem
Denna apparat har 10 olika skyddslägen. När ett fel uppstår på induktionsspisen, slutar den
fungera och ett alarm ges. Den digitala displayen visar en felkod. Tryck på ON/OFF knappen
och displayen rensas och stänger av spisen. Vänta 1 minut och sätt på spisen igen. Om
displayen visar ett fel på nytt är det något fel på spisen. Felkoderna är listade nedan.
Visar Orsak och åtgärd
EO Fel på kretsen. Spisen visar “EO” och stoppar automatiskt. Kontrollera och byt
moderkortet.
E1 Pannan är inte lämplig eller där är ingen panna på plattan. Spisen visar “E1” och
stoppar automatiskt. Byt till en lämplig panna i mitten på plattan.
E2 IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) överhettad. Spisen slutar värma efter
att summern har “tutat 5 gånger. Vänta tills IGBT har svalnat före användning.
E3 Skydd mot spänningsprång. När ingångspänningen redan är över 275V,
stoppar spisen och visar “E3”. Sluta arbeta tills spänningen återgår till 145-275V
området.
50
SVENSKA
Visar Orsak och åtgärd
E4 Skydd mot låg spänning. När ingångspänningen redan är under145 V, stoppar
spisen och visar “E4”.
Sluta arbeta tills spänningen återgår till 145-275V området.
E5 Givaren för topplattan var öppen eller har kortslutits.
Enheten slutar arbeta och visar “E5”. Kontrollera alla inre delar och byt om det
behövs.
E6 Givaren för IGB var öppen eller har kortslutits. Enheten slutar arbeta och visar
“E6”. Kontrollera alla inre delar och byt om det behövs.
E7 Topplattan är överhettad och spisen har slutat arbeta. Tillåt den att svalna.
Specikationer
HA-INDUC11N:
Eektområde: 2000W
Spänning: 230V AC~50Hz
HA-INDUC12N:
Eektområde: 2000W
Spänning: 230V AC~50Hz
HA-INDUC21N:
Eektområde: 2 x 1700W
Spänning: 230V AC~50Hz
51
SVENSKA
FÖRSIKTIGHET
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Torka endast av med torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som
sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs:
Denna produkt är märkt med denna symbol. Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska
eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa
produkter.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater
inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse
(och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: [email protected]
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

König HA-INDUC-12N Bruksanvisning

Kategori
Kokplattor
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för