7. Virran säästö
KellonollessapäälläsevaihteleejatkuvastivälilläTIME
&DATE.TIMEnäytetään4sekunninajan,jasenjälkeen
DATEkahdensekunninajan.
Säästäääksesi virtaa, laita kytkin OFF-tilaan. Kun haluat
nähdäTIME&DATE,taputatainapautajaTIME&DATE
tulee näkyviin.
Huomaa: käyttöaika riippuu: 1) pariston laadusta; 2) miten
usein laitetta käytetään.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia
ilmenee,irrotalaiteverkkovirrastajamuistalaitteista.Älä
altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimia
tai hankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituu
siihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytöntakia.
Yleistä:
- Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaan
tehdä ilmoituksetta.
- Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavien
omistajientuotemerkkejätairekisteröityjätuotemerkkejä
janiitäonkäsiteltäväsellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole
vastuussamistääntämänkäyttöohjeensisältämistä
virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempää
käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee,
etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteita
saahävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisille
tuotteilleonolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
SVENSKA
DRIFT:
1. INSTALLATION AV BATTERI
Öppna batteriluckan och installera 2XAAA batterier i enlighet
med den korrekta polariteten och sätt sedan tillbaka luckan.
Alla data bör visas sig på spegeln i 3 sekunder, sedan hörs
ett pip hörs och tiden visas.
2. PÅ/AV STRÖMBRYTARE
PÅ – Visningsfönstret för tid är på permanent. I detta läge
alternerar visningsfönstret mellan tid och datum;
AV – I energisparläge. Tiden aktiveras i 6 sekunder när det
nnsettljudöver80dBelleromnågondelavprodukten
vidrörs eller om bordet där produkten är placerad tappas.
3. INSTÄLLNING AV TID
● Undervisningslägetförtid,tryckpåSET för att ange
lägeförinställningoch”år”börjarblinka;
● TryckpåUP eller DOWN för att ställa in önskat år och
tryck på SETförattbekräfta,och”månad”börjarblinka;
● TryckpåUP eller DOWN för att ställa in önskad månad
och tryck på SETförattbekräftaoch”datum”börjar
blinka;
● TryckpåUP eller DOWN för att ställa in det önskade
datumet och tryck på SET för att bekräfta, och ”timme”
börjarblinka;
● TryckpåUP eller DOWN för att ställa in den önskade
timmen och tryck SET för att bekräfta, och ”minut” siffran
börjarblinka;
● TryckpåUP eller DOWN att ställa in den önskade
minuten och tryck på SET för att bekräfta och utgå.
4. ALARMINSTÄLLNINGAR
I visningsläge för tid, tryck på DOWN för att ange
inställningsläget för alarm och det visar ”XX: XX” eller ”--:--”
medsymbolen”●”(Detkaninteställasinivisningsskärmen
är ”--:--”, tryck på UPförattväxlatill”XX:XX”fönstret).Med
”XX: XX” på visningsfönstret, tryck på SET, och ”tim-alarmet”
börjarblinka.TryckpåUP eller DOWN för att ställa in tim-
larmet för timme och tryck SET för att bekräfta och ”minut-
alarm”börjarblinka.TryckpåUP eller DOWN för att ställa in
minut-larm tryck sedan på SET för att bekräfta och utgå.
● Ivisningslägeförtid,tryckpåDOWN tangenten och
tryck på UPförattväxlatill”--:--”visningsfönster,tryck
sedan och håll SET tangenten i 3 sekunder för att slå av
alarmfunktionen.
● Larmetkommerattfortsättaienminutnärdeninställda
tiden har uppnåtts. Under tiden tryck på valfri knapp
för att stänga av alarmet och aktivera det igen efter
24 timmar. Tryck på ”SNZ” knappen för att aktivera
snooze-funktionen och larmet aktiveras efter 5 minuter.
● Snooze-funktionenkananvändasi2timmarfrån
den ursprungliga alarmtiden. Larmindikatorn i
visningsfönstret kommer blinka när snooze-funktionen är
aktiverad.
5.
VÄXLA MELLAN 12/24 TIMMARS VISNINGSFÖNSTER
I visningsläget för tid, tryck och håll UP i 3 sekunder för att
växlamellan12och24timmarslägen.När12-timmarsläge
är inställd, kommer AM eller visas på displayen.
6. SLÅ AV TIM LARMET PÅ/AV
I visningsläge för tid, tryck på UP för att slå på funktionen för
tim-larm(markeradmed”●”),ochtryckUP igen att stänga
avfunktionenförtim-larmet.Ivarjelägeförtimlarm,piper
klockan mellan 7:00 till 21:00 på timmen.
KOMMENTARER
1. Om det inte pågår någon drift inom 30 sekunder kommer
systemetlämnainställningarnaochvarjeinställning
sparas.
2. Tryck och håll SET i 3 sekunder i något läge för att
avsluta installationen.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERI
1. Sätt i batterierna i batterifacket enligt rätt polaritet med
symbolerna(+/-);
2. Blanda inte gamla med nya batterier;
3. Kasta inte batterier öppen eld.
4. Urladdade batterier måste tas ur från produkten
5. När produkten inte används under en längre tid avlägsna
batteriet och förvara den på en sval, torr plats för att
undvika läckage.
7. Spara ström
När klockan sätts på skiftar den kontinuerligt mellan TIME &
DATE.TIMEvisasi4sekunder,ochföljssedanavDATUM
i 2 sekunder.
För att spara ström kan man trycka på OFF. När du vill se
TIME & DATE, klappar eller knackar du bara så visas TIME
& DATE igen.
Anmärkning: arbetstiden beror på: 1) batterikvalitet; 2)
använd frekvens.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar
bör denna produkt ENDAST öppnas av
behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln
från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller
fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel
som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringarav
produkten eller för skador som har uppstått på grund av
felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
- Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutan
föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med omsorg.
Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan
inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna
manual eller dess konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för
eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder
att använda elektriska eller elektroniska produkter
inte får slängas bland vanliga hushållssopor.
Detnnssärskildaåtervinningssystemfördessa
produkter.
ČESKY
PROVOZ:
1. VKLÁDÁNÍ BATERIÍ:
Sejmětekrytbateriovéhoprostoru,vložte2baterietypuAAA
správnoupolaritouakrytopětzavřete.Veškeréúdajeby
semělyobjevitnazrcadlepodobu3sekund,potéuslyšíte
pípáníazobrazísečas.
2. PŘEPÍNAČ ZAPNUTO(ON)/VYPNUTO(OFF)
ZAPNUTO/ON–hlavnídisplejjepermanentnězapnutý.V
tomtomódusenadisplejistřídádatumačas.
VYPNUTO/OFF–úspornýrežim.6sekundseaktivuječas
vpřípadě,žezaznízvuko80dB,nebosedotknetejakékoliv
částiproduktu,nebopokudjestůl,nakterémjebudík
položenpoužíván.
3. NASTAVENÍ ČASU/TIME SETTING
● VrežimuzobrazeníčasustlačteSET/NASTAVENÍ,
abystesedostalidorežimunastavení,rozblikásečíslo
„roku“.
● PronastavenízvolenéhorokustlačtetlačítkoNAHORU/
UP nebo DOLŮ/DOWNapropotvrzenízmáčkněte
NASTAVIT/SET,potomserozblikáhodnota„měsíc“.
● Pronastavenízvolenéhoměsícestlačtetlačítko
NAHORU/UP nebo DOLŮ/DOWN a pro potvrzení
zmáčkněteNASTAVIT/SET, potom se rozbliká hodnota
„datum“.
● PronastavenízvolenéhodatastlačtetlačítkoNAHORU/
UP nebo DOLŮ/DOWNapropotvrzenízmáčkněte
NASTAVIT/SET, potom se rozbliká hodnota „hodina“.
● PronastavenízvolenéhodinystlačtetlačítkoNAHORU/
UP nebo DOLŮ/DOWN apropotvrzenízmáčkněte
NASTAVIT/SET, potom se rozbliká hodnota „minuta“.
● PronastavenízvolenýchminutstlačtetlačítkoNAHORU/
UP nebo DOLŮ/DOWNapropotvrzenízmáčkněte
NASTAVIT/SETaodejděte.
4. NASTAVENÍ ČASU
VrežimuzobrazujícímčaszmáčknětetlačítkoDOLŮ/DOWN
adostanetesedorežimunastaveníbudíku.Ukážese:„XX:
XX“nebo„--:--“sesymbolem„●“(časnemůžebýtnastaven,
kdyždisplejukazuje„--:--“,zmáčkněteNAHORU/UP abyste
displejpřepnulina„XX:XX“).Stímtozobrazením„XX:XX“na
displeji,zmáčkněteNASTAVIT/SET a rozbliká se hodnota
„hodinabuzení“/„alarmhour“.Knastaveníbudíkustlačte
tlačítkoNAHORU/UP nebo DOLŮ/DOWN a pro potvrzení
stlačtetlačítkoNASTAVIT/SET, potom se rozbliká hodnota
„minutabuzení“/„alarmminute“.Pronastaveníminutybuzení
stlačtetlačítkoNAHORU/UP nebo DOLŮ/DOWN a pro
potvrzeníaodchodtlačítko NASTAVIT/ SET.
● VrežimuzobrazeníčasustlačtetlačítkoDOLŮ/DOWN
atlačítkoNAHORU/UPabystesepřepnulido„--:--“
displeje,potomzmáčkněteadržtetlačítkoNASTAVIT/
SET na 3 sekundy abyste vypnuli funkci buzení.
● Kdyžnastanenastavenýčas,budíkbudeminutu
pokračovat.Mezitímzmáčknětejakékolivtlačítko,
abystebudíkvypnuliaaktivovalijejopětza24hodin.
Kaktivacifunkceodloženéhobuzenízmáčknětetlačítko
„SNZ“abudíksezaktivujeza5minut.
● Funkceodloženéhobuzenímůžebýtpoužitapodvě
hodinyodpůvodníhostavubuzení.Je-liodloženébuzení
aktivní,rozblikásenadisplejiikonkabudíčku.
5. PŘEPÍNÁNÍ MEZI 12/24 HODINOVÝM DISPLEJEM
Vrežimuzobrazeníčasuzmáčkněteadržtetlačítko
NAHORU/UPna3sekundyabudetemocipřepnout
mezi12hodinovýma24hodinovýmrežimem.Kdyžbude
nastaven12hodinovýrežim,nadisplejiseukážeznačka
AM nebo PM.
6. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ HODINOVÉHO BUDÍKU
VrežimuzobrazeníčasuzmáčknětetlačítkoNAHORU/
UP,abystezaktivovalifunkcihodinovéhobudíku(označen
symbolem„●“)azmáčkněteopěttlačítkoNAHORU/
UP,abystevypnulifunkcihodinovéhobudíku.Vrežimu
hodinovéhobudíkuhodinypípajímezi7:00–21:00vcelou
hodinu.
KOMENTÁŘE
1. Pokudběhem30sekundnedojdekžádnémunastavení
aoperaci,systémopustírežimnastaveníajakékoliv
nastaveníbudouuložena.
2. ZmáčkněteadržteNASTAVIT/SET na 3 sekundy v
jakémkolivrežimuaodejdetezrežimunastavení.
INSTRUKCE PRO VKLÁDÁNÍ BATERIÍ
1. Baterievložtedobateriovéhoprostorusprávnou
polaritoudlesymbolů(+/-).
2. Nekombinujtestaréanovébaterie.
3. Neodhazujtebateriedoohně.
4. Prázdnébateriejenutnézproduktuvyjmout.
5. Pokudneníproduktdlouhodoběpoužíván,vyjměte
baterieauskladnětejenachladnémasuchémmístě
abynedošlokjejichvytečení.
7. Šetření energie
Kdyžjsouhodinyzapnuté,neustálesestřídajíúdajeTIME
&DATE.ÚdajTIMEseukazuje4sekundyanásledujeúdaj
DATE,kterýseukazuje2sekundy.
KšetřeníenergiezmáčknětetlačítkoOFF.Pokudsipřejete
vidětúdajTIME&DATE,jenklepnětečiťuknětenadispleja
objevíseúdajeTIME&DATE.
Poznámka:funkčnídobazávisína:1)kvalitěbaterií;
2) pracovní frekvenci.
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickým
šokem,mělbybýttentovýrobekotevřen
POUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.V
případě,žedojdekzávadě,odpojtevýrobekzesítěaod
jinýchzařízení.Výrobeknevystavujtevoděnebovlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticí
rozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenív
důsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímrušíplatnost
záručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
- Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybez
předchozíhoupozornění.
- Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrované
obchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněny
zákonem.
- Prestožemanuálbylzpracovánsmaximalnípéčí,
tiskovéchybynejsouvyloučeny.KonigElectronic
nepřebírázodpovědnostzazaškodyvzniklév
souvislosti s chybami v manuálu.
- Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.To
znamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakos
nebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpadem
anelzejejposkončeníživotnostivyhazovats
běžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchto
výrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
ROMÂNĂ
FUNCŢIONARE:
1. INSTALAREA BATERIILOR:
Deschideţicapaculbateriilor,apoiinstalaţi2bateriiAAA
respectândpolaritateacorectăşiapoipuneţicapaculla
loc.Toatedateleartrebuisăaparăpeoglindătimpde
3secunde,apoisăauziţiunbipşisăseaşezeora.
2. ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE)
ON – Display-ul temporal este permanent activat. În acest
mod,display-ulalterneazăîntreorăşidată;
OFF –Moduldeeconomisireaenergiei.Oraesteactivată
timpde6secundecândnivelulsunetuluidepăşeşte89dB
saudacăseatingeoriceparteaprodusuluisaudacăse
bate în masa pe care este amplasat produsul.
3. FIXARE TIMP
● Înmoduldeaşareorară,apăsaţi SET pentru a accesa
moduldesetareşicifra„anilor”începesălumineze
intermitent;
● ApăsaţiUP sau DOWNpentruasetaanuldoritşi
apăsaţiSETpentruaconrma,apoi„luna”începesă
lumineze intermitent;
● ApăsaţiUP sau DOWNpentruasetalunadorităşi
apăsaţiSETpentruaconrma,apoi„data”începesă
lumineze intermitent;
● ApăsaţiUP sau DOWNpentruasetadatadorităşi
apăsaţiSETpentruaconrma,apoi„ora”începesă
lumineze intermitent;
● ApăsaţiUP sau DOWNpentruasetaoradorităşi
apăsaţiSETpentruaconrma,apoi„minutul”începesă
lumineze intermitent;
● ApăsaţiUP sau DOWNpentruasetaminutuldoritşi
apăsaţiSETpentruaconrmaşiieşi.
4. SETAREA ALARMEI
Înmoduldeaşareorară,apăsaţiDOWN pentru a accesa
moduldesetareaalarmeişisevaaşa„XX:XX”sau
„--:--”cusimbolul„●”(Nupoatesetatdacăaşajuleste
„--:--”,apăsaţiUPpentruacomutapeaşajul„XX:XX”).Cu
„XX:XX”peaşaj,apăsaţiSET,apoi„oraalarmei”începesă
luminezeintermitent.ApăsaţiUP sau DOWN pentru a seta
oraalarmeişiapăsaţiSETpentruaconrma,apoi„minutul
alarmei”începesăluminezeintermitent;ApăsaţiUPsau
DOWNpentruasetaminutulalarmeişiapăsaţiSETpentru
aconrmaşiieşi.
● Înmoduldeaşareorară,apăsaţitastaDOWNşi
apăsaţiUPpentruacomutapeaşajul„--:--”,apoi
apăsaţişiţineţiapăsatătastaSET timp de 3 secunde
pentruadezactivafuncţiadealarmă.
● Alarmavacontinuatimpdeunminutcândseatingeora
setată.Întretimp,apăsaţioricetastăpentruadezactiva
alarmaşioreactivadupă24deore.Apăsaţitasta„SNZ”
pentruaactivafuncţiadeamânarealarmă,iaralarmava
reactivatădupă5minute.
● Funcţiadeamânarealarmăpoateutilizatătimpde
2oredelaoradealarmăiniţială.Simboluldealarmăde
peaşajvaluminaintermitentcândamânareaalarmei
esteactivată.
5. COMUTAREA ÎNTRE AFIŞAJUL DE 12/24 DE ORE
Înmoduldeaşareorară,apăsaţişiţineţiapăsatUP timp
de3secundepentruacomutaîntremodurilede12şi24de
ore. Când modul de 12 ore este setat, simbolul AM sau PM
vaapăreapeaşaj.
6. ACTIVAREA/DEZACTIVAREA ALARMEI ORARE
Înmoduldeaşareorară,apăsaţiUPpentruaactivafuncţia
dealarmăorară(marcatăcu„●”)şiapăsaţiUPdinnou
pentruadezactivafuncţiadealarmăorară.Înmodulde
alarmăorară,ceasulemitebipuriîntre7:00–21:00laooră.
OBSERVAŢII
1. Dacănuesteacţionattimpde30desecunde,sistemul
vaieşidincongurareşioricesetărivorsalvate.
2. ApăsaţişiţineţiapăsatSET timp de 3 secunde în orice
modpentruaieşidincongurare.
ATENŢIONARE PRIVIND BATERIA
1. Introduceţibateriileîncompartimentulbateriilor
respectândînsemneledepolaritatecorecte(+/-);
2. Nucombinaţibateriilevechicucelenoi;
3. Nuaruncaţibateriileînfoc.
4. Bateriileepuizatetrebuiesăescoasedindispozitiv.
5. Cândprodusulnuesteutilizatpeoperioadă
îndelungată,scoateţibateriaşidepozitaţi-lîntr-unloc
răcorosşiuscatpentruaevitascurgerile.
7. Economii de curent
Cândceasulestepornit,acestaalterneazăcontinuuîntre
TIME&DATE.TIMEesteaşattimpde4secunde,urmat
de DATE, timp de 2 secunde.
Pentrueconomiidecurent,aduceţicomutatorulînpoziţia
OFF.DacădoriţisăvedeţiTIME&DATE,apăsaţiuşorsau
bateţidinpalme,iarTIME&DATEvaapărea.
Observaţie:duratadelucrudepindede:1)calitateabateriei;
2)frecvenţadeutilizare.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare,acestprodusvadesfăcut
NUMAIdecătreuntehnicianavizat,cândestenecesară
depanarea.Deconectaţiprodusuldelaprizadereţea
saualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nu
expuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţi
solvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelde
responsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicărilor
aduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatede
utilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:
- Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefără
onoticareprealabilă.
- Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsunt
mărcicomercialesaumărcicomercialeînregistrateale
proprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscute
ca atare.
- Acestmanualafostconceputcuatenţie.Cutoate
acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König
Electronicnuacceptărăspundereapentrunicioeroare
dinacestmanualsauconsecinţelecedecurgdin
acestea.
- Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultări
ulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acesta
semnicăfaptulcăproduseleelectriceşielectronice
nutrebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.
Aceste produse au un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ:
Ανοίξτετοκαπάκιτηςθήκηςμπαταριών,τοποθετήστε
2μπαταρίεςτύπουAAAσύμφωναμετησωστήπολικότητα
καιξανακλείστετοκαπάκι.Όλαταδεδομέναθαπρέπει
ναεμφανιστούνστονκαθρέφτηγια3δευτερόλεπτα.Στη
συνέχειαθαακουστείένα«μπιπ»καιθαεμφανιστείηώρα.
2. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON / OFF
ON–Ηεμφάνισητηςώραςπαραμένειενεργοποιημένη.Σε
αυτήντηλειτουργίαηοθόνηεναλλάσσεταιμεταξύτηςώρας
καιτηςημερομηνίας
OFF –Λειτουργίαεξοικονόμησηςενέργειας.Ηώρα
ενεργοποιείταιγια6δευτερόλεπταότανοήχοςυπερβαίνει
τα80dB,όταναγγίζετεοποιοδήποτεσημείοτουπροϊόντος,
ήότανχτυπήσετεελαφράτοτραπέζιστοοποίοβρίσκεται
τοπροϊόν.
3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ
● ΑπότηλειτουργίαεμφάνισηςώραςπιέστεSETγια
ναεισέλθετεστηλειτουργίαρύθμισης.Θααρχίσεινα
αναβοσβήνειηένδειξη«year»(έτος).
● ΠιέστεUPήDOWNγιαναρυθμίσετετοεπιθυμητόέτος
και,στησυνέχεια,πιέστεSETγιαεπιβεβαίωση.Θα
αρχίσεινααναβοσβήνειηένδειξη«month»(μήνας).
● ΠιέστεUPήDOWNγιαναρυθμίσετετονεπιθυμητό
μήνακαι,στησυνέχεια,πιέστεSETγιαεπιβεβαίωση.Θα
αρχίσεινααναβοσβήνειηένδειξη«date»(ημέρα).
● ΠιέστεUPήDOWNγιαναρυθμίσετετηνεπιθυμητή
ημέρακαι,στησυνέχεια,πιέστεSETγιαεπιβεβαίωση.
Θααρχίσεινααναβοσβήνειηένδειξη«hour»(ώρα).
● ΠιέστεUPήDOWNγιαναρυθμίσετετηνεπιθυμητή
ώρακαι,στησυνέχεια,πιέστεSETγιαεπιβεβαίωση.Θα
αρχίσεινααναβοσβήνειηένδειξη«minute»(λεπτά).
● ΠιέστεUPήDOWNγιαναρυθμίσετεταεπιθυμητά
λεπτάκαι,στησυνέχεια,πιέστεSETγιαεπιβεβαίωσηκαι
έξοδο.
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙΟΥ
ΑπότηλειτουργίαεμφάνισηςώραςπιέστεDOWNγια
ναεισέλθετεστηλειτουργίαρύθμισηςξυπνητηριού.Θα
εμφανιστείηένδειξη«XX:XX»ή«--:--»μετοσύμβολο«●»
(Ηρύθμισηδενείναιδυνατήανστηνοθόνηεμφανίζεται
ηένδειξη«--:--».ΠιέστεUPγιαναμεταβείτεστηνοθόνη
«XX:XX»).Ότανστηνοθόνηεμφανιστείηένδειξη«XX:XX»,
πιέστεSETκαιθααρχίσεινααναβοσβήνειηένδειξη
«alarmhour»(ώρααφύπνισης).ΠιέστεUPήDOWN για
ναρυθμίσετετηνώρααφύπνισηςκαι,στησυνέχεια,πιέστε
SETγιαεπιβεβαίωση.Θααρχίσεινααναβοσβήνειηένδειξη
«alarmminute»(λεπτάαφύπνισης).ΠιέστεUPήDOWNγια
ναρυθμίσετεταλεπτάαφύπνισηςκαι,στησυνέχεια,πιέστε
SETγιαεπιβεβαίωσηκαιέξοδο.
● Απότηλειτουργίαεμφάνισηςώραςπιέστετοπλήκτρο
DOWNκαιτοπλήκτροUPγιαναμεταβείτεστην
οθόνη«--:--».Στησυνέχειαπιέστεκαικρατήστε
πατημένοτοπλήκτροSETγια3δευτερόλεπτα,γιανα
απενεργοποιήσετετηλειτουργίααφύπνισης.
● Τοξυπνητήριθασυνεχίσειναχτυπάγιαέναλεπτό
απότηστιγμήτηςρυθμισμένηςώραςαφύπνισης.
Εντωμεταξύ,πιέστεοποιοδήποτεπλήκτρογια
νααπενεργοποιήσετετοξυπνητήρικαινατο
ενεργοποιήσετεεκνέουμετάαπό24ώρες.Πιέστετο
πλήκτρο«SNZ»γιαναενεργοποιήσετετηλειτουργία
επανάληψηςξυπνητηριούκαιτοξυπνητήριθααρχίσει
ναξαναχτυπάμετάαπό5λεπτά.
● Μπορείτεναχρησιμοποιείτετηλειτουργίαεπανάληψης
ξυπνητηριούγια2ώρεςαπότηναρχικήώρααφύπνισης.
Ότανείναιενεργοποιημένηηλειτουργίαεπανάληψης
ξυπνητηριού,αναβοσβήνειστηνοθόνητοσύμβολοτου
ξυπνητηριού.
5. ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΜΕΤΑΞΥ ΕΜΦΑΝΙΣΗΣ 12/24 ΩΡΩΝ
Απότηλειτουργίαεμφάνισηςώραςπιέστεκαικρατήστε
πατημένοτοπλήκτροUPγια3δευτερόλεπταγιαεναλλαγή
μεταξύτωνλειτουργιών12και24ωρών.Ότανείναι
ενεργοποιημένηηλειτουργία12ωρών,εμφανίζεταιστην
οθόνητοσύμβολοAM(πμ)ήPM(μμ).
6. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ ΑΝΑ ΜΙΑ ΩΡΑ
ΑπότηλειτουργίαεμφάνισηςώραςπιέστεUPγιανα
ενεργοποιήσετετηλειτουργίααφύπνισηςανάμίαώρα
(φέρειτοσύμβολο«●»).ΣτησυνέχειαξαναπιέστεUPγιανα
απενεργοποιήσετετηλειτουργίααφύπνισηςανάμίαώρα.
Κατάτηλειτουργίααφύπνισηςανάμίαώρατοξυπνητήρι
χτυπάανάμίαώρααπότις7:00έωςτις21:00.
ΣΧΟΛΙΑ
1. Σεπερίπτωσηπουδενγίνεικαμίαενέργειαγια
30δευτερόλεπτα,τοσύστημαθαεξέλθειαπότομενού
ρύθμισηςκαιθααποθηκεύσειτιςρυθμίσεις.
2. ΠιέστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροSETγια
3δευτερόλεπτααπόοποιαδήποτελειτουργίαγιανα
εξέλθετεαπότομενούρύθμισης.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
1. Εισάγετετιςμπαταρίεςστηθήκημπαταριώνσύμφωνα
μετασύμβολαπολικότητας(+/-).
2. Μηναναμειγνύετεπαλιέςκαινέεςμπαταρίες.
3. Μηνρίχνετετιςμπαταρίεςστηφωτιά.
4. Αφαιρέστετιςεξαντλημένεςμπαταρίεςαπότοπροϊόν.
5. Ότανδενχρησιμοποιείτετοπροϊόνγιαμεγάλαχρονικά
διαστήματα,αφαιρέστετιςμπαταρίεςκαιαποθηκεύστε
τιςσεδροσερό,ξηρόμέροςγιατηναποφυγήδιαρροής.
Tasatuntihälyty-
smerkki
Hälytysmerkki
Kytkin
Kaiutin
Paristopesä
Kuukausi/Tunnit
Pvm/Minuutit
Sekunnit
PM-merkki
AM-merkki