Deltaco Gaming GAM-120 Användarmanual

Typ
Användarmanual
GAM-120
DAN Brugermanual
DEU Benutzerhandbuch
ENG User manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d’utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietošanaspamācība
LIT Naudojimo instrukcija
NLD Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcjaobsługi
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
WIRELESS GAMING MOUSE
2
DAN Tak fordi du har valgt Deltaco!
DEU Vielen Dank, dass Sie sich für
Deltaco entschieden haben!
ENG Thank you for choosing Deltaco!
EST Täname teid Deltaco valimise eest!
FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
FRA Merci de choisir Deltaco !
HUN Köszönjük, hogy a Deltaco-t választotta!
LAV Paldies,kaizvēlējātiesDeltaco!
LIT Ačiū,kadrenkatės„Deltaco“!
NLD Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen!
NOR Takk for at du valgte Deltaco!
POL Dziękujemy,żewybrałeśDeltaco!
SPA ¡Gracias por elegir Deltaco!
SWE Tack för att ditt val av Deltaco!
1 2
4
5
6
3
7
3
1. Venstre knap
2. Højre knap
3. Muse hjul og knap
4. Knappen Fremad
5. Knappen Bagud
6. DPI-knap
7. Knappen LED-tilstand
Tilslutning
Brug afbryderen til at skifte mellem
tilstande.
2,4 GHz trådløs tilstand: Tryk kontakten
til venstre, og tryk og hold på venstre,
højre og midterste knap i 3 sekunder.
Logoets LED bekræfter ved at blinke gult.
Tilslut USB-modtageren til en USB-A-port
på din computer. LED’en holder op med at
blinke for at bekræfte. Musen opretter
automatisk forbindelse til din computer
trådløst. Hvis du tidligere har oprettet
forbindelse, husker musen forbindelsen.
Bluetooth-tilstand: Tryk kontakten til
højre, og tryk og hold på venstre, højre og
midterste knap i 3 sekunder. Logoets LED
bekræfter ved at blinke blåt hurtigt. Du
kan nu oprette forbindelse til en enhed,
der understøtter Bluetooth, f.eks. din
telefon.
Kablet (kabel) tilstand: Kablet tilstand
aktiveres automatisk, hvis du tilslutter
et USB-kabel. Musen oplades og kan bruges
på samme tid.
Bemærkninger om Bluetooth: LED’en blinker
muligvis blåt langsomt, hvilket indikerer
problemer med forbindelsen. Hvis du har
problemer med forbindelsen, kan du prøve at
fjerne/glemme forbindelsen på din enhed og
oprette en ny forbindelse. Det kan også
hjælpe, hvis du genstarter din enhed.
Opladning
For at oplade musen skal du slutte den med
et USB-kabel til en computer. Opladning:
LED’en er rød. Fuldt opladet: LED’en er
grøn.
Afbryder
På undersiden af musen er der en afbryder.
Du kan skifte mellem 3 tilstande. Venstre,
midt eller højre.
Venstre = 2,4 GHz trådløs tilstand.
Center = Sluk.
Højre = Bluetooth-tilstand.
LED-tilstandsknap
Tryk på LED-tilstandsknappen for at bladre
gennem forskellige LED-tilstande. Den sid-
ste LED-tilstand slukker for lysdioderne.
DPI
Brug DPI-knappen til at ændre DPI’en.
Standard DPI-indstillingerne er:
400/800/1600/2400/4800. De tilsvarende
farver er: rød / grøn / blå / lilla / gul.
Tilpas DPI-indstillingerne ved hjælp af
vores software.
Når DPI’en ændres i trådløs tilstand,
skifter LED’en farve for at bekræfte æn-
dringen.
Når DPI’en ændres i kablet tilstand,
blinker LED’en 3 gange for at bekræfte
ændringen og ændres derefter for at vise
opladningsstatus.
USB polling rate
Standard polling rate er indstillet til
1000 Hz. Du kan justere polling rate i 4
trin. 125/250/500/1000 Hz. 2,4 Ghz trådløs
= 1000 Hz polling rate (anbefales til
spil). Bluetooth = 125 Hz polling rate. For
at ændre polling rate skal du bruge vores
software.
LED-lys
Når du ændrer DPI, er der en tilsvarende
LED, der skifter farve. LED-farven for hver
DPI-indstilling kan ændres ved hjælp af
vores software.
Rengøring
Rengør produktet ved hjælp af en tør klud.
Sikkerhedsinstruktioner
1. Hold produktet tørt. Hold den væk fra
alle væsker.
2. Du må ikke selv åbne eller forsøge at
DAN
4
DEU
1. Linke Taste
2. Rechte Taste
3. Mausrad und Taste
4. Forward-Taste
5. Zurück-Taste
6. DPI-Taste
7. LED-Modustaste
Verbindung
Verwenden Sie den Netzschalter, um zwischen
den Modi zu wechseln.
2,4-GHz Wireless-Modus: Drehen Sie den
Schalter nach links und halten Sie die
linke, rechte und mittlere Taste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Logo-LED bestätigt durch
gelbes Blinken. Schließen Sie den USB-Emp-
fänger an einen USB-A-Anschluss Ihres
Computers an. Die LED hört zur Bestätigung
auf zu blinken. Die Maus verbindet sich
automatisch drahtlos mit Ihrem Computer.
Wenn Sie zuvor eine Verbindung hergestellt
haben, merkt sich die Maus die Verbindung.
Bluetooth-Modus: Drehen Sie den Schal-
ter nach rechts und halten Sie die linke,
rechte und mittlere Taste 3 Sekunden lang
gedrückt. Die Logo-LED bestätigt durch
schnelles blaues Blinken. Sie können sich
jetzt mit einem Gerät verbinden, das Blue-
tooth unterstützt, z. B. mit Ihrem Telefon.
Verkabelter (Kabel-) Modus: Der verkabelte
Modus wird automatisch aktiviert, wenn Sie
ein USB-Kabel anschließen. Die Maus wird
aufgeladen und kann gleichzeitig verwendet
werden.
Hinweise zu Bluetooth: Die LED kann
langsam blau blinken, was auf Verbindung-
sprobleme hinweist. Wenn Sie Probleme mit
der Verbindung haben, versuchen Sie, die
Verbindung auf Ihrem Gerät zu entfernen /
zu vergessen, und stellen Sie eine neue
Verbindung her. Es kann auch helfen, wenn
Sie Ihr Gerät neu starten.
Ladevorgang
Um die Maus aufzuladen, schließen Sie sie
mit einem USB-Kabel an einen Computer an.
Laden: Die LED leuchtet rot. Voll aufgelad-
en: Die LED leuchtet grün.
Stromschalter
AufderUnterseitederMausbendetsich
ein Netzschalter. Sie können zwischen 3
Modi wechseln. Links, Mitte oder Rechts.
reparere produktet.
3. Hold produktet og emballagen uden for
børns rækkevidde for at forhindre ulykker
og kvælningsfare.
4. Undgå at tabe eller udsætte den for
stødskader.
Garanti
Se www.deltaco.dk for at få garanti-
oplysninger.
Støtte
Mereproduktinformationkanndespå
www.deltaco.dk.
Kontakt os via e-mail: [email protected].
Software
Hent softwaren på www.deltacogaming.com.
5
Links = 2.4 GHz Wireless-Modus.
Mitte= Ausschalten.
Rechts = Bluetooth-Modus.
LED-Modus-Taste
Drücken Sie die LED-Modus-Taste, um durch
die verschiedenen LED-Modi zu schalten. Der
letzte LED-Modus schaltet die LEDs aus.
DPI
Verwenden Sie die DPI-Taste, um die DPI
zu ändern. Die Standard-DPI-Einstellungen
sind: 400/800/1600/2400/4800. Die entspre-
chenden Farben sind: rot / grün / blau /
violett / gelb.
Passen Sie die DPI-Einstellungen mit unser-
er Software an.
Wenn die DPI im drahtlosen Modus geändert
wird, ändert die LED ihre Farbe, um die
Änderung zu bestätigen.
Wenn die DPI im kabelgebundenen Modus
geändert wird, blinkt die LED dreimal, um
die Änderung zu bestätigen, und ändert sich
dann, um den Ladestatus anzuzeigen.
USB-Abfragerate
Die Standardabfragerate ist auf 1000 Hz
eingestellt. Sie können die Abfragerate
in 4 Stufen anpassen. 125/250/500/1000
Hertz. 2,4-GHz-WLAN = 1000-Hz-Abfragerate
(empfohlen für Spiele). Bluetooth = 125 Hz
Abfragerate. Verwenden Sie unsere Software,
um die Abfragerate zu ändern.
LED-Licht
Wenn Sie die DPI ändern, gibt es eine
entsprechende LED, die die Farbe ändert.
Die LED-Farbe für jede DPI-Einstellung kann
mithilfe unserer Software geändert werden.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem
trockenen Tuch.
Sicherheitshinweise
1. Halten Sie das Produkt trocken.
Halten Sie es von allen Flüssigkeiten fern.
2.ÖnenoderversuchenSienicht,das
Produkt selbst zu reparieren.
3. Bewahren Sie das Produkt und die
Verpackung außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um Unfälle und Erstickungs-
gefahren zu vermeiden.
4. Nicht fallen lassen oder Stoßschäden
aussetzen.
Garantie
InformationenzurGarantiendenSieunter
www.deltaco.eu.
Unterstützung
WeitereProduktinformationenndenSie
unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
Software
Laden Sie die Software unter
www.deltacogaming.com herunter.
6
ENG
1. Left button
2. Right button
3. Mouse wheel and button
4. Forward button
5. Backward button
6. DPI button
7. LED mode button
Connect
Use the power switch to change between
modes.
2.4GHzwirelessmode:iptheswitchto
the left and press and hold left, right,
and middle buttons for 3 seconds. The logo
LEDconrmsbyashingyellow.Connectthe
USB receiver to a USB-A port on your com-
puter.TheLEDstopsashingtoconrm.The
mouse will automatically connect to your
computer wirelessly. If you have connected
previously the mouse will remember the
connection.
Bluetoothmode:iptheswitchtotheright
and press and hold left, right, and middle
buttonsfor3seconds.ThelogoLEDconrms
byashingbluefast.Youcannowconnect
with a device that supports Bluetooth, for
example your phone.
Wired (cable) mode: Wired mode is enabled
automatically if you connect a USB cable.
The mouse will charge and can be used at
the same time.
NotesonBluetooth:theLEDmayash
blue slowly indicating trouble with the
connection. If you have any trouble with
the connection, try to remove/forget the
connection on your device and make a new
connection. It might also help if you
restart your device.
Charge
To charge the mouse, connect it with a USB
cable to a computer. Charging: The LED is
red. Fully charged: the LED is green.
Power switch
On the underneath of the mouse there is
apowerswitch.Youcanchangebetween3
modes. Left, center or right.
Left = 2.4 GHz wireless mode.
Center=Powero.
Right = Bluetooth mode.
LED mode button
Press the LED mode button to cycle through
dierentLEDmodes.ThelastLEDmodeturns
otheLEDs.
DPI
Use the DPI button to change the
DPI. The default DPI settings are:
400/800/1600/2400/4800.
The corresponding colours are: red/green/
blue/purple/yellow.
Customize the DPI settings by using our
software.
When the DPI is changed in wireless mode,
theLEDchangescolortoconrmthechange.
When the DPI is changed in wired mode, the
LEDashes3timestoconrmthechange,
and then changes to show charge status.
USB polling rate
The default polling rate is set on 1000 Hz.
Youcanadjustthepollingratein4steps.
125/250/500/1000 Hz. 2.4Ghz wireless = 1000
Hz polling rate (recommended for gaming).
Bluetooth = 125 Hz polling rate. To change
the polling rate, use our software.
LED light
When you change DPI, there is a corre-
sponding LED that changes color. The LED
color for each DPI setting can be changed,
by using our software.
Cleaning
Clean the product by using a dry cloth.
Safety instructions
1. Keep the product dry. Keep it away from
all liquids.
2. Do not open up or try to repair the
product by yourself.
3. Keep the product and packaging out of
7
reach of children to prevent accidents and
choke hazards.
4. Do not drop or expose to shock damage.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty
information.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
Software
Download the software at
www.deltacogaming.com.
EST
1. Vasak nupp
2. Parem nupp
3. Hiireratas ja nupp
4. Edasi nupp
5. Tagasi nupp
6. DPI nupp
7.Valgusdioodirežiiminupp
Ühendamine
Režiimidevahellülitamisekskasutage
toitelülitit.
2,4GHzjuhtmevabarežiim:viigelüliti
vasakule ning vajutage ja hoidke 3 sekundi
jooksul vasakpoolset, parempoolset ja kesk-
mist nuppu. Logo valgusdiood kinnitab seda
kollaselt vilkudes. Ühendage USB-vastuvõt-
ja oma arvuti USB-A pordiga. Valgusdiood
lõpetab kinnituseks vilkumise. Hiir ühendub
automaatselt teie arvutiga juhtmeta side
teel. Kui olete hiire varem ühendanud, peab
see ühenduse meeles.
Bluetoothirežiim:viigelülitiparemale
ning vajutage ja hoidke 3 sekundi jooksul
vasakpoolset, parempoolset ja keskmist nup-
pu. Logo valgusdiood kinnitab seda siniselt
kiiresti vilkudes. Võite nüüd ühendada
selle Bluetoothi toetava seadmega, näiteks
oma telefoniga.
Juhtmega(kaabliga)režiim:Juhtmegarežiim
lubatakse USB-kaabli ühendamisel automaat-
selt. Hiirt laetakse ja seda saab kasutada
samaaegselt.
Märkused Bluetoothi kohta: Valgusdiood
võib vilkuda aeglaselt siniselt, näidates
probleeme ühendusega. Kui teil on ühenduse-
ga probleeme, proovige eemaldada/unustada
ühendus oma seadmel ja luua uus ühendus.
Samuti võib aidata teie seadme taaskäivi-
tamine.
Laadimine
Hiire laadimiseks ühendage see USB-kaabli
abil arvutiga. Laadimine: valgusdiood on
punane. Täielikult laetud: valgusdiood on
roheline.
Toitelüliti
Hiire all asub toitelüliti. Saate lülitada
3režiimivahel.Vasakpoolne,keskminevõi
parempoolne.
8
Vasakpoolne=2,4GHzjuhtmevabarežiim.
Keskmine = Toide väljas.
Parempoolne=Bluetoothirežiim.
Valgusdioodide režiimi nupp
Erinevatevalgusdioodiderežiimidevahel
tsüklis lülitamiseks vajutage valgusdiood-
iderežiiminuppu.Viimanevalgusdioodide
režiimlülitabvalgusdioodidvälja.
DPI
Kasutage DPI nuppu DPI muut-
miseks. Vaikimisi DPI seadistused on:
400/800/1600/2400/4800. Vastavad värvid on
punane/roheline/sinine/lilla/kollane.
Kohandage DPI seadistusi meie tarkvara
kasutades.
DPImuutmiseljuhtmevabasrežiimisvahetab
valgusdiood muutuse kinnitamiseks värvi.
DPImuutmiseljuhtmegarežiimisvilgubval-
gusdiood muutuse kinnitamiseks 3 korda ning
seejärel muutub laadimisoleku näitamiseks.
USB pollimissagedus
Vaikimisi pollimissageduseks on seadistatud
1000 Hz. Saate reguleerida pollimissage-
dust 4 sammuga. 125/250/500/1000 Hz. 2,4
GHz juhtmevaba = 1000 Hz pollimissagedus
(soovitatav mängimiseks). Bluetooth = 125
Hz pollimissagedus. Pollimissageduse muut-
miseks kasutage meie tarkvara.
Dioodvalgusti
DPI muutmisel vahetab vastav valgusdiood
värvi. Iga DPI seadistuse valgusdioodi
värvi saab muuta meie tarkvara kasutades.
Puhastamine
Puhastage toodet kuiva lapiga.
Ohutusjuhised
1. Hoidke toode kuivana. Hoidke see eemal
kõigist vedelikest.
2. Ärge avage toodet ega püüdke seda ise
remontida.
3. Õnnetuste ja lämbumisohu ennetamiseks
hoidke toodet ja pakendit väljaspool laste
käeulatust.
4. Ärge laske sellel maha kukkuda ega saada
löögikahjustusi.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun
www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
Tarkvara
Laadige tarkvara alla aadressilt
www.deltacogaming.com.
9
FIN
1. Vasemmanpuoleinen painike
2. Oikeanpuoleinen painike
3. Rulla ja sen painike
4. Eteenpäin-painike
5. Taaksepäin-painike
6. DPI-painike
7. Valaistustilan painike
Liitäntöjen tekeminen
Toimintatilojen välillä saa siirryttyä
virtakytkimen avulla.
2,4 GHz:n langaton yhteys: Siirrä virtakyt-
kintä vasemmalle ja pidä vasenta, keskim-
mäistä ja oikeanpuolimmaista painiketta
pohjassa kolmen sekunnin ajan. Logossa
oleva merkkivalo vahvistaa valinnan vilku-
ttamalla keltaista. Kytke USB-vastaanotin
tietokoneen USB-A-porttiin. Merkkivalo
vahvistaa yhteyden lakkaamalla vilkkumasta.
Hiiren ja tietokoneen välille muodostuu
automaattisesti laitepari. Jos laitepari on
jo olemassa, hiiri muistaa siihen liittyvät
asetukset.
Bluetooth-yhteys: Siirrä virtakytkintä
oikealle ja pidä pohjassa vasenta, keskim-
mäistä ja oikeanpuoleista painiketta kolmen
sekunnin ajan. Logossa oleva merkkivalo
vahvistaa valinnan vilkuttamalla sinistä
nopeasti. Voit jälkeen muodostaa laiteparin
Bluetooth-laitteen, esim. puhelimen,
kanssa.
Langallinen yhteys: Langallinen yhteys
aktivoituu automaattisesti, kun hiireen
kytkee USB-kaapelin. Hiirtä voi käyttää
samalla, kun se latautuu.
Huomautus Bluetoothiin liittyen: Jos
merkkivalo vilkuttaa hitaasti sinistä,
yhteyden muodostamisessa on ongelmia. Jos
yhdistäminen ei onnistu, kokeile poistaa
laitepari ja luoda uusi tilalle. Myös
laitteen uudelleenkäynnistämisestä saattaa
olla hyötyä.
Akun lataaminen
Saat ladattua hiirtä, kun kytket sen tie-
tokoneen USB-porttiin. Latautuu: punainen
merkkivalo. Lataus valmis: vihreä merk-
kivalo.
Virtakytkin
Hiiren pohjassa on virtakytkin, jossa on
kolme eri asentoa: vasemmalla, keskellä ja
oikealla.
Vasen = 2,4 GHz:n langaton yhteys käytössä.
Keskikohta = virta poissa päältä.
Oikea = Bluetooth-yhteys käytössä.
Valaistustilan painike
Valaistustilan painikkeella saa siirryttyä
eri valaistustilojen välillä. Viimeinen
näistä kytkee LED-valot pois päältä.
DPI-painike
Paina DPI-painiketta, jos haluat vaihtaa
hiiren tarkkuutta. Oletusarvoisesti tuot-
teessa on seuraavat asetusvaihtoehdot:
400/800/1600/2400/4800. Näitä vastaavat
värit ovat punainen, vihreä, sininen, vio-
letti ja keltainen.
Ohjelmistolla on mahdollista mukauttaa
asetuksia.
Kun DPI-asetusta vaihdetaan langattomas-
sa tilassa, merkkivalo vahvistaa valinnan
vaihtamalla väriä.
Kun DPI-asetusta vaihdetaan langallises-
sa tilassa, merkkivalo vahvistaa valinnan
vilkkumalla kolmesti ja siirtyy tämän jäl-
keen näyttämään akun varaustasoa.
USB-päivitystaajuus
Päivitystaajuutena on oletusarvoisesti 1000
Hz. Taajuutta varten on olemassa neljä eri
asetusta: 125, 250, 500 ja 1000 Hz. 2,4
GHz:n langaton yhteys = päivitystaajuutena
1000 Hz (suositellaan pelejä varten). Blue-
tooth = päivitystaajuutena 125 Hz. Käytä
ohjelmistoa, jos haluat vaihtaa päivitys-
taajuutta.
LED-valo
Kun vaihtaa DPI-asetusta, siihen liittyvä
LED-valo vaihtaa väriä. Ohjelmistolla on
mahdollista säätää,
mikä väri vastaa mitäkin asetusta.
Puhdistus
Tuotteen voi pyyhkiä kuivalla liinalla.
Turvallisuusohjeet
1. Pidä tuote kuivana ja loitolla nesteistä.
2. Älä avaa tuotetta äläkä yritä korjata
sitä itse.
3. Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten
10
FRA
1. Bouton gauche
2. Bouton droit
3. Molette et bouton de la souris
4. Bouton Suivant
5. Bouton Précédent
6. Bouton DPI
7. Bouton de mode LED
Connexion
Utilisez l’interrupteur pour passer d’un
mode à l’autre.
Modesansl2,4GHz:basculezl’inter-
rupteur vers la gauche et appuyez sur les
boutons gauche, droit et du milieu pendant
3secondes.LaLEDdulogoconrmeen
clignotant en jaune. Connectez le récepteur
USB à un port USB-A de votre ordinateur. La
LEDs’arrêtedeclignoterpourconrmer.La
souris se connecte automatiquement à votre
ordinateursansl.Sivousvousêtesdéjà
connecté, la souris se souviendra de la
connexion.
Mode Bluetooth : basculez l’interrupteur
vers la droite et maintenez les boutons
gauche, droit et du milieu enfoncés pendant
3secondes.LaLEDdulogoconrmeen
clignotant rapidement en bleu. Vous pouvez
maintenant vous connecter avec un appareil
qui prend en charge Bluetooth, par exemple
votre téléphone.
Modelaire(câble):Lemodelaireest
activé automatiquement si vous connectez un
câbleUSB.Lasourissechargeetpeutêtre
utilisée en même temps.
Remarques sur Bluetooth : la LED peut
clignoter lentement en bleu pour indiquer
un problème de connexion. En cas de
problème de connexion, essayez de supprimer
/ oublier la connexion sur votre appareil
et établissez une nouvelle connexion. Vous
pouvez également redémarrer votre appareil.
Chargement
Pour charger la souris, connectez-la à un
ordinateuraumoyend’uncâbleUSB.Charge-
ment : La LED est rouge. Charge complète :
la LED est verte.
Interrupteur d’alimentation
Sous la souris se trouve un interrupteur
d’alimentation. Vous pouvez basculer entre
3 modes : Gauche, centre ou droite.
ulottumattomissa. Näin saat vältettyä mah-
dolliset onnettomuudet ja tukehtumisvaaran.
4. Älä tiputa tuotetta lattialle äläkä
altista sitä kolhuille.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta
www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on
info@deltaco..
Oheisohjelmisto
Ohjelmiston voi ladata osoitteesta
www.deltacogaming.com.
11
gauche=modesansl2,4GHz.
centre = mise hors tension.
droite = mode Bluetooth.
Bouton de mode LED
Appuyez sur le bouton du mode LED pour
fairedélerlesdiérentsmodesLED.Le
dernier mode LED éteint les LED.
DPI
UtilisezleboutonDPIpourmodierle
DPI. Les paramètres DPI par défaut sont
: 400/800/1600/2400/4800. Les couleurs
correspondantes sont : rouge / vert / bleu
/ violet / jaune.
Vous pouvez personnaliser les paramètres
DPI à l’aide de notre logiciel.
LorsqueleDPIestmodiéenmodesansl,
laLEDchangedecouleurpourconrmerle
changement.
LorsqueleDPIestmodiéenmodecâblé,
laLEDclignote3foispourconrmerle
changement, puis passe à l’état de charge.
Taux d’interrogation USB
Le taux d’interrogation par défaut est
réglé sur 1 000 Hz. Vous pouvez régler le
taux d’interrogation en 4 étapes : 125 /
250/500/1000Hz.Sansl2,4Ghz=taux
d’interrogation de 1 000 Hz (recommandé
pour les jeux). Bluetooth = taux d’inter-
rogationde125Hz.Pourmodierletaux
d’interrogation, utilisez notre logiciel.
Lumière LED
Lorsque vous changez le DPI, il y a une
LED correspondante qui change de couleur.
La couleur de la LED pour chaque paramètre
DPIpeutêtremodiéeàl’aidedenotre
logiciel.
Nettoyage
Nettoyezleproduitàl’aided’unchionsec.
Consignes de sécurité
1. Gardez le produit au sec. Éloignez-le de
tout liquide.
2. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer
le produit vous-même.
3. Gardez le produit et l’emballage hors de
portée des enfants pour éviter les acci-
dentsetlesrisquesd’étouement.
4. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne
l’exposez pas à des chocs.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour
l’information sur la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit est
disponible sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : [email protected].
Logiciel
Téléchargez le logiciel sur
www.deltacogaming.com.
12
Bal = 2,4 GHz-es vezeték nélküli üzemmód.
Középső=kikapcsolás.
Jobb = Bluetooth üzemmód.
LED-üzemmód gombja
Nyomja meg a LED-üzemmód gombját a külön-
féle LED-üzemmódok közötti váltáshoz. Az
utolsó LED-üzemmód kikapcsolja a LED-eket.
DPI
A DPI gombbal tudja módosítani a DPI-t.
Az alapértelmezett DPI-beállítások:
400/800/1600/2400/4800. A kapcsolódó színek
akövetkezők:vörös/zöld/kék/lila/sárga.
A DPI beállításokat a szoftverünkkel sze-
mélyre szabhatja.
Ha a DPI-t a vezeték nélküli üzemmódban
módosítja, a LED színváltással igazolja
vissza a módosítást.
Ha a DPI-t vezetékes üzemmódban módosít-
ja, a LED 3-szor villan a módosítás
jóváhagyásához, majd a töltöttségi állapot
jelzésére vált.
USB lekérdezési frekvencia
Az alapértelmezett lekérdezési frekven-
cia 1000 Hz. A lekérdezési frekvencia 4
lépésközben állítható. 125/250/500/1000 Hz.
Vezeték nélküli 2,4 Ghz-es kapcsolat = 1000
Hz-es lekérdezési frekvencia (játékhoz ja-
vasolt). Bluetooth = 125 Hz-es lekérdezési
frekvencia. A lekérdezési frekvenciát a
szoftverünkkel módosíthatja.
LED-fény
A DPI módosításakor a hozzá kapcsolódó LED
színe megváltozik. A szoftverünkkel az
összes DPI-beállítás LED-színe módosítható.
Tisztítás
A terméket száraz ruhával tisztítsa.
Biztonsági utasítások
1. Tartsa a terméket szárazon. Tartsa a
terméket minden folyadéktól távol.
HUN
1. Bal gomb
2. Jobb gomb
3.Görgetőgombésnyomógomb
4.Előregomb
5. Hátra gomb
6. DPI-gomb
7. LED-üzemmód gombja
Csatlakoztatás
A bekapcsológombbal válthat az üzemmódok
között.
2,4 GHz-es vezeték nélküli mód: kapcsol-
ja a kapcsológombot bal oldali állásába,
majd nyomja meg 3 másodpercig a bal, a
jobbésaközépsőgombokat.EztaLED-es
embléma sárga villogással igazolja vissza.
CsatlakoztassaazUSB-vevőegységeta
számítógépenlévőegyikUSB-Aporthoz.A
LED villogása leáll, hogy visszaigazolja
a csatlakozást. Az egér vezeték nélkül
automatikusan csatlakozik a számítógéphez.
Ha korábban már csatlakoztatta, emlékezni
fog a csatlakozásra.
Bluetooth mód: Kapcsolja a kapcsológom-
bot jobb oldali állásba, majd nyomja meg
3másodpercigabal,ajobbésaközépső
gombokat. Ezt a LED-es embléma gyors kék
villogássaligazoljavissza.Innentől
kezdve már csatlakoztathat az egérhez egy
Buetooth-t támogató eszközt, például a
telefonját.
Vezetékes (kábeles) üzemmód: USB-kábel
csatlakoztatása esetén a vezetékes üzemmód
automatikusanműködésbelép.Azegeret
ilyenkor a használata mellett egyúttal
tölti is.
Megjegyzések a Bluetooth-kapcsolathoz: ha a
LED lassan kéken villog, az csatlakoztatási
problémát jelez. Ha bármilyen problémá-
ja van a csatlakoztatással, próbálja meg
törölni/elfelejtetni a csatlakozást az esz-
közön, majd egy új csatlakozást létrehozni.
Az is segíthet, ha újraindítja az eszközt.
Töltés
Az egeret a töltéséhez csatlakoztassa egy
USB-kábellel egy számítógéphez. Töltés: A
LED pirosan világít. Teljesen feltöltött: a
LED zölden világít.
Be-/kikapcsoló gomb
Az egér alján be-/kikapcsoló gomb talál-
ható. Három üzemmód közül tud választani.
Bal,középsőésjobb.
13
2. Ne nyissa fel vagy próbálja meg saját
maga megjavítani a terméket.
3. A balesetek és a fulladásveszély
elkerülése érdekében tartsa a terméket és
acsomagolástgyermekektőltávol.
4. Ne ejtse le a terméket, illetve ne
tegye ki ütéskárnak.
Garancia
A garanciális információkat lásd a
www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkattalálatermékről.
Akövetkezőe-mail-címenkeresztülléphet
velünk kapcsolatba: [email protected].
Szoftver
Töltse le a szoftvert a
www.deltacogaming.com.webhelyről.
LAV
1.Kreisāpoga
2.Labāpoga
3.Pelesritenītisunpoga
4.“Uzpriekšu”poga
5.“Atpakaļ”poga
6. DPI poga:
7.LEDrežīmapoga
Savienošana
Laipārslēgturežīmus,izmantojiet
barošanasslēdzi.
2,4GHzbezvadurežīms:pagriezietslēdzi
pa kreisi un 3 sekundes turiet nospiestu
kreiso, labo un vidus pogu. Logotipa LED
diodetoapstiprina,mirgojotdzeltenā
krāsā.PievienojietUSBuztvērējupiesava
datoraUSB-Apieslēgvietas.LEDdiode
pārstājmirgot,laitoapstiprinātu.Pele
automātiskibezvadurežīmāsavienosiesar
jūsudatoru.Jaiepriekšesatizveidojis
savienojumu,pelesavienojumuatcerēsies.
Bluetoothrežīms:pagriezietslēdzipalabi
un 3 sekundes turiet nospiestu kreiso, labo
un vidus pogu. Logotipa LED diode to apst-
iprina,ātrinomirgojotzilākrāsā.Tagad
varatsavienotiesarierīci,kasatbalsta
Bluetooth,piemēram,jūsutālruni.
Vada(kabeļa)režīms:Vadarežīmstiek
automātiskiiespējots,japievienojatUSB
kabeli.Pelivarēsvienlaicīgiuzlādētun
lietot.
PiezīmesparBluetooth:LEDdiodevarlēnām
mirgotzilākrāsā,kasnorādauzproblēmu
arsavienojumu.Jajumsirkādasproblēmas
arsavienojumu,mēģinietierīcēnoņemt/
aizmirst savienojumu un izveidot jaunu
savienojumu.Varētupalīdzētarīierīces
restartēšana.
Uzlāde
Laiuzlādētupeli,savienojiettoarda-
toru,izmantojotUSBkabeli.Uzlāde:LED
diodeirsarkana.Pilnībāuzlādēts:LED
diodeirzaļa.
Barošanas slēdzis
Pelesapakšāatrodasbarošanasslēdzis.Jūs
varatpārslēgt3režīmus.Pakreisi,vidū
vai pa labi.
Pakreisi=2,4GHzbezvadurežīms.
14
Garantija
Lūdzu,apmeklējietwww.deltaco.eu, lai
uzzinātupargarantiju.
Atbalsts
Vairākinformācijasparprecēmatrodama
tīmekļavietnēwww.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
Programmatūra
Lejupielādējietprogrammatūruno
www.deltacogaming.com.
Vidū=izslēgšana.
Palabi=Bluetoothrežīms.
LED režīma poga
PiespiedietLEDrežīmapogu,laipārslēgtu
dažādusLEDrežīmus.PēdējaisLEDrežīms
izslēdzLEDdiodes.
DPI
IzmantojietDPIpogu,laimainītu
DPI.NoklusējumaDPIiestatījumiir:
400/800/1600/2400/4800.Attiecīgāskrāsas
ir:sarkana/zaļa/zila/violeta/dzeltena.
PielāgojietDPIiestatījumus,izmantojot
mūsuprogrammatūru.
KadDPItiekmainītsbezvadurežīmā,mainās
LEDdiožukrāsa,apstiprinotizmaiņas.
KadDPItiekmainītsvadarežīmā,LEDdiode
nomirgo3reizes,apstiprinotizmaiņas,un
pēctammainās,lairādītuuzlādesstatusu.
USB frekvence
Noklusējumafrekvenceiriestatītakā1000
Hz.Jūsvaratpielāgotfrekvenci4soļos.
125/250/500/1000 Hz. 2,4 GHz bezvadu = 1000
Hzfrekvence(ieteicamsspēlēm).Bluetooth
=125Hzfrekvence.Laimainītufrekvenci,
izmantojietmūsuprogrammatūru.
LED lampiņa
PēcDPImainīšanasattiecīgāLEDlampiņa
mainakrāsu.LEDlampiņaskrāsukatramDPI
iestatījumamvarmainīt,izmantojotmūsu
programmatūru.
Tīrīšana
Tīrietpreciarsausudrānu.
Drošības instrukcijas
1.Saglabājietprecisausu.Sargājietto
novisiemšķidrumiem.
2.Nemēģinietpatsatvērtvairemontēt
preci.
3.Sargājietpreciuniepakojumunobērni-
em,lainovērstunegadījumusunaizrīšanās
riskus.
4.Nenometietunnepakļaujietpreci
triecienam.
15
LIT
1. Kairysis mygtukas
2. Dešinysis mygtukas
3.Pelėsratukasirmygtukas
4.Mygtukas„pirmyn“
5.Mygtukas„atgal“
6. DPI mygtukas
7.LEDrežimomygtukas
Prijungimas
Norėdamiperjungtirežimus,naudokiteįjun-
gimomygtuką.
2,4GHzbelaidžioryšiorežimas:pasir-
inkitekairęįjungimomygtukopozicijąir
3sekundeslaikykitepaspaudękairįjį,
dešinįjįirvidurinįjįmygtukus.Veiksmas
patvirtinamas kai logotipo LED apšviet-
imas sumirksi geltonai. Prijunkite USB
unikuojantįimtuvąpriekompiuterioUSB-A
prievado. Prijungimas patvirtinamas kai
LEDapšvietimasnustojamirksėti.Pelė
automatiškai prisijungs prie kompiuterio
belaidžiuryšiu.Jeianksčiaujaubuvote
prisijungępriekompiuterio,pelėprisimins
ankstesnįprisijungimą.
Bluetoothrežimas:pasirinkitedešinę
įjungimomygtukopozicijąir3sekundes
laikykitepaspaudękairįjį,dešinįjįir
vidurinįjįmygtukus.Veiksmaspatvirtina-
mas, jei logotipo LED apšvietimas greitai
sumirksimėlynai.Dabargaliteprisijungti
prieįrenginio,kurispalaikoBluetooth
(pavyzdžiui,telefono).
Laidinis(kabelio)režimas:Laidinisreži-
masįjungiamasautomatiškaiprijungusUSB
kabelį.Pelėbusįkraunamairtuopačiu
metugalėsitejanaudotis.
PastabosdėlBluetooth:jeiLEDapšvieti-
maslėtaimirksimėlynai,taireiškiasu
prisijungimu susijusius sutrikimus. Tokiu
atveju,pabandykitepašalintišįryšį
įrenginyjeiružmegztinaują.Taippatgal-
itepabandytiišnaujopaleistiįrenginį.
Įkrovimas
Norėdamiįkrautipelę,prijunkitejąUSB
kabeliupriekompiuterio.Įkraunamapelė:
LEDapšvietimasšviečiaraudonai.Visiškai
įkrauta:LEDapšvietimasšviečiažaliai.
Įjungimo mygtukas
Pelėsapačiojeyraįjungimomygtukas.Gal-
iterinktisiš3jobūsenų–kairė,vidurys
arbadešinė.
Kairė-2,4GHzbelaidžioryšiorežimas.
Vidurys-pelėišjungta.
Dešinė-Bluetoothrežimas.
LED apšvietimo būsenos mygtukas
SpustelėkiteLEDapšvietimobūsenos
mygtuką,kadpasirinktumėteskirtingasLED
apšvietimobūsenas.PaskutinėLEDapšvieti-
mobūsenajįvisiškaiišjungia.
DPI
NorėdamipakeistiDPI,pasinaudokiteDPI
mygtuku. Numatytieji nustatymai yra:
400/800/1600/2400/4800. Atitinkamos spalvos
yra:raudona/žalia/mėlyna/violetinė
/ geltona.
DPInustatymusgalitekeistipagalporeikį
naudodamiesimūsųprogramineįranga.
KaiDPIkeičiamasesantaktyviambelaidžio
ryšiorežimui,LEDapšvietimaspakeičia
spalvątaippatvirtindamaspakeitimą.
KaiDPIkeičiamasesantaktyviamlaidiniam
režimui,LEDapšvietimassumirksi3kartus
taippatvirtindamaspakeitimą,otadaima
rodytiįkrovimobūseną.
USB perdavimo dažnis
Numatytasisperdavimodažnisyra1000Hz.
Perdavimodažnįgalitekeisti4etapais:
125/250/500/1000 Hz. Esant aktyviam 2,4 Ghz
belaidžioryšiorežimui-1000Hzperdavimo
dažnis(rekomenduojamažaidžiantkompiuter-
iniusžaidimus)EsantaktyviamBluetooth
režimui-125Hzperdavimodažnis.Norėdami
pakeistiperdavimodažnį,naudokitėsmūsų
programineįranga.
LED apšvietimas
Pakeitus DPI nustatymus, atitinkamai
pasikeičiaLEDapšvietimospalva.Mūsų
programinėsįrangospagalbagalimapakeisti
LEDapšvietimospalvąkiekvienamDPI
nustatymui.
16
NLD
1. Linkermuisknop
2. Rechtermuisknop
3. Muiswielknop
4. Vooruitknop
5. Achteruitknop
6. DPI-knop
7. LED-modusknop
Aansluiten
Gebruik de aan/uit-schakelaar om tussen
modi te wisselen.
2,4 GHz draadloze modus: zet de schake-
laar links en houd de linker-, rechter- en
middelste knop 3 seconden ingedrukt. De
logo-LED bevestigt door geel te knipperen.
Sluit de USB-ontvanger op een USB-A-poort
op uw computer draai de schakelaar naar
rechts. De LED stopt te knipperen (beves-
tiging). De muis maakt automatische draad-
loze verbinding met uw computer. Als u de
verbinding eerder heeft gemaakt, onthoudt
de muis de instelling.
Bluetooth-modus: zet de schakelaar rechts
en houd de linker-, rechter- en middelste
knop 3 seconden ingedrukt. De logo-LED
bevestigt door snel blauw te knipperen. U
kunt nu verbinding met een apparaat dat
Bluetooth ondersteunt, maken, bijvoorbeeld
met uw telefoon.
Bedrade modus: De bedrade modus wordt au-
tomatisch ingeschakeld als u een USB-kabel
aansluit. De muis wordt opgeladen en kan
tegelijkertijd worden gebruikt.
Opmerkingen over Bluetooth: de LED kan
langzaam blauw knipperen om aan te geven
dat er problemen met de verbinding zijn.
Als je problemen met de verbinding hebt,
probeer dan de verbinding op je apparaat te
verwijderen/vergeten en opnieuw aansluit-
en. Het kan ook helpen als u uw apparaat
opnieuw opstart.
Opladen
Om de muis op te laden, sluit u deze m.b.v.
een USB-kabel op een computer aan. Opladen:
LED is rood. Volledig opgeladen: LED is
groen.
Stroomschakelaar
Aan de onderkant van de muis bevindt zich
een aan/uit-schakelaar. U kunt tussen 3
modi wisselen. Links, midden of rechts.
Valymas
Produktągalimavalytisausašluoste.
Saugos instrukcijos
1.Saugokiteproduktąnuodrėgmėsirbet
kokiųskysčių.
2. Neardykite ir nebandykite produkto
taisyti patys.
3.Laikykiteproduktąirpakuotęvaikams
nepasiekiamojevietoje,kadišvengtumėte
nelaimingųatsitikimųirpavojausuždusti.
4.Nemėtykiteproduktoirsaugokitenuo
smūgiųsukeliamosžalos.
Garantija
Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
produktogarantiją,apsilankykiteadresu
www.deltaco.eu.
Pagalba
Daugiauinformacijosapieproduktągalite
rasti adresu www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
Programinė įranga
Parsisiųskiteprograminęįrangąinterneto
svetainėje www.deltacogaming.com.
17
Links = 2,4 GHz draadloze modus.
Centrum = uitgeschakeld.
Rechts = Bluetooth-modus.
LED-knop
Druk op de LED-knop om tussen verschillende
LED-modi te wisselen. De laatste LED-modus
schakelt de LED’s uit.
DPI
Gebruik de DPI-knop om de DPI te wijzigen.
De standaard DPI-instellingen zijn als vol-
gt: 400/800/1600/2400/4800. De overeenstem-
mende kleuren zijn als volgt: rood/groen/
blauw/paars/geel.
Pas de DPI-instellingen m.b.v. onze soft-
ware aan.
Wanneer de DPI in draadloze modus wordt
gewijzigd, verandert de LED van kleur om de
wijziging te bevestigen.
Wanneer de DPI in bedrade modus wordt
gewijzigd, knippert de LED 3 keer om de
wijziging te bevestigen en de laadstatus
wordt weergegeven.
USB polling rate
De standaard polling rate (of rapportag-
esnelheid) is op 1000 Hz ingesteld. U kunt
de polling rate in 4 stappen aanpassen.
125/250/500/1000Hz. 2,4 Ghz draadloos =
1000 Hz polling rate (aanbevolen voor
gaming). Bluetooth = 125 Hz polling rate.
Gebruik onze software om de polling rate
te wijzigen.
LED-licht
Wanneer u de DPI wijzigt, is er een bi-
jbehorende LED die van kleur verandert. De
LED-kleur voor elke DPI-instelling kan met
behulp van onze software worden gewijzigd.
Reiniging
Maak het product schoon met een droge doek.
Veiligheidsinstructies
1. Houd het product droog. Houd het uit de
buurtvanallevloeistoen.
2. Maak het product niet open en probeer
het niet zelf te repareren.
3. Houd het product en de verpakking buiten
het bereik van kinderen om ongelukken en
verstikkingsgevaar te voorkomen.
4. Niet laten vallen en aan schokken niet
blootstellen.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor garantie-informatie.
Ondersteuning
Meer informatie over het product vindt u op
www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: [email protected].
Software
Download de software op
www.deltacogaming.com.
18
Midten = Strøm av.
Høyre = Bluetooth modus.
Lysdiodemodus-knapp
Trykk på lysdiodemodus-knappen for å veksle
mellom ulike lysdiodemoduser. Den siste
lysdiodemodusen skrur av LED.
DPI
Bruk DPI-knappen for å endre DPI.
Standardinnstillingene for DPI er:
400/800/1600/2400/4800. De motsvarende
fargene er: rød/grønn/blå/lilla/gul.
Tilpass DPI-innstillingene ved å bruke
programvaren.
Når DPI endres i trådløs modus endrer LED
farge for å bekrefte endringen.
Når DPI endres i kablet modus blinker LED
3 ganger for å bekrefte endringen, og der-
etter endres for å vise ladestatus.
USB pollingfrekvens
Standardinnstilling for pollingfrekven-
sen er 1000 Hz. Du kan justere frekvensen
i 4 steg. 125/250/500/1000 Hz. 2.4Ghz
trådløs = 1000 Hz polling rate (anbefalt
for spilling). Bluetooth = 125 Hz polling
rate. For å endre pollingfrekvens, bruk vår
programvare.
Lysdioder
NårduendrerDPInnesdetentilsvaren-
de LED som endrer farge. LED-fargen for
hver DPI-innstilling kan endres med vår
programvare.
Rengjøring
Rengjør produktet med en tørr klut.
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Hold produktet tørt. Hold den unna alle
væsker.
2. Åpne ikke opp eller forsøk å reparer
produktet selv.
3. Oppbevar produktet og forpakningen
utenfor rekkevidde for barn for å forhindre
risiko og unngå kvelningsrisiko.
4. Mist ikke produktet eller utsett det
for fall eller slagskader.
NOR
1. Venstreknapp
2. Høyreknapp
3. Musehjul og knapp
4. Fremover-knapp
5. Bakover-knapp
6. DPI-knapp
7. Lysdiodemodus-knapp
Tilkobling
Bruk strømbryteren for å endre mellom
moduser.
2.4 GHz trådløs modus: dra bryteren til
venstre og hold inne venstre, høyre og
midtre museknapp i 3 sekunder. Logoen bek-
refter ved å blinke gult. Koble USB-mottak-
eren til en USB-A port på din PC. Logoen
slutter å blinke gult for å bekrefte. Musen
vil automatisk kobles til din PC trådløst.
Om du har koblet musen til din PC tidligere
vil musen huske tilkoblingen.
Bluetooth modus: dra bryteren til høyre
og hold inne venstre, høyre og midtre
museknapp i 3 sekunder. Logoen vil blinke
blått kjapt for å bekrefte. Du kan nå koble
til en enhet som støtter Bluetooth, for
eksempel en PC eller en telefon.
Kablet modus: Kablet modus blir automa-
tisk aktivert om du kobler den til med en
USB-kabel. Musen vil lades og kan bli brukt
samtidig.
Merknad om Bluetooth: det kan hende LED
blinker blått sakte som indikerer problemer
med tilkoblingen. Om du har noen problemer
med tilkoblingen, forsøk å fjerne/glemme
tilkoblingen på din enhet og koble til på
nytt. Det kan også hjelpe å starte din
enhet på nytt.
Lade
For å lade musen, koble den til en PC med
en USB-kabel. Lader: LED lyser rødt. Fulla-
det: LED lyser grønt.
Strømbryter
Påundersidenavmusennnesdetenstrøm-
bryter. Du kan endre mellom 3 moduser:
Venstre, midten eller høyre.
Venstre = 2.4 GHz trådløs modus.
19
Garanti
Vennligst se www.deltaco.eu for garanti-
informasjon.
Support
Merproduktinformasjonnnespå
www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: [email protected].
Programvare
Last ned programvaren på
www.deltacogaming.com.
1. Lewy przycisk
2. Prawy przycisk
3.Kółkoiprzyciskprzewijania
4.Przycisk„dalej”
5.Przycisk„wstecz”
6. Przycisk DPI
7. Przycisk trybu LED
Łączenie
Użyjprzełącznikazasilania,abyprzełączać
sięmiędzytrybami.
Tryb bezprzewodowy 2,4 GHz: przest-
awprzełącznikwlewooraznaciśnij
iprzytrzymajlewy,prawyiśrodkowy
przycisk przez 3 sekundy. Logo z LED
potwierdzi,migającnażółto.Podłącz
odbiornik USB do portu USB-A w komput-
erze.LEDprzestaniemigać,abypotwi-
erdzić.Myszkaautomatyczniepołączysięz
twoimkomputerembezprzewodowo.Jeślijuż
wcześniejpołączyłeśmyszkę,zapamiętaona
połączenie.
TrybBluetooth:przestawprzełącznikw
prawooraznaciśnijiprzytrzymajlewy,
prawyiśrodkowyprzyciskprzez3sekundy.
LogozLEDpotwierdziszybko,migającna
niebiesko.Możeszterazpołączyćsięz
urządzeniemobsługującymBluetooth,na
przykładztelefonem.
Trybprzewodowy:Trybprzewodowydziała
automatyczniepopodłączeniukablaUSB.
Myszbędziesięładowaćimożebyćużywana
w tym samym czasie.
UwagidotycząceBluetooth:LEDmożepowoli
migaćnaniebiesko,sygnalizującproblem
zpołączeniem.Jeślimaszjakiekolwiek
problemyzpołączeniem,spróbujusunąć/
zapomniećpołączenienaswoimurządzeniui
nawiązaćpołączenieodnowa.Ponowneuru-
chomienieurządzeniarównieżmożepomóc.
Ładowanie
Abynaładowaćmyszkę,podłączjądokom-
puterazapomocąkablaUSB.Ładowanie:LED
świecinaczerwono.Urządzeniewpełni
naładowane:LEDświecinazielono.
Przełącznik zasilania
Podspodemmyszkiznajdujesięprzełącznik
zasilania.Istniejemożliwośćprzełączania
między3trybami:lewo,środeklubprawo.
POL
20
naprawiaćproduktu.
3. Produkt i opakowanie trzymaj poza
zasięgiemdzieci,abyuniknąćwypadkówi
potencjalnegozadławienia.
4.Nienarażajproduktunaupadeklubinne
wstrząsy.
Gwarancja
Zajrzyjnastronęwww.deltaco.euwcelu
uzyskaniainformacjidotyczącychgwarancji.
Pomoc
Więcejinformacjioprodukciemożnaznaleźć
na stronie www.deltaco.eu.
Skontaktujsięznamipoprzeze-mail:
Oprogramowanie
Pobierz oprogramowanie ze strony
www.deltacogaming.com.
Lewo = Tryb bezprzewodowy 2,4 GHz.
Środek=Wyłączone.
Prawo = Tryb Bluetooth.
Przycisk trybu LED
NaciskajprzycisktrybuLED,abyprzełączać
międzyróżnymitrybamiLED.Ostatnitryb
LEDwyłączaLEDy.
DPI
UżyjprzyciskuDPI,abyzmienić
DPI.DomyślneustawieniaDPI:
400/800/1600/2400/4800.Kolorysąnastępu-
jące:czerwony/zielony/niebieski/oletowy/
żółty.
DostosujustawieniaDPIzapomocąnaszego
oprogramowania.
Gdy DPI zostanie zmienione, LED zmieni
kolor na potwierdzenie zmiany.
Po zmianie DPI w trybie przewodowym LED
zamiga3razy,abypotwierdzićzmianę,
anastępniezmienisię,pokazującstan
naładowania.
Częstotliwość USB (polling rate)
Domyślnaczęstotliwośćwynosi1000Hz.
Istniejemożliwośćdopasowania4częstotli-
wości:125/250/500/1000Hz.Bezprzewodowa
2.4Ghz=częstotliwość1000Hz(zalecana
dogier).Bluetooth=częstotliwość125
Hz.Abyzmienićczęstotliwośćskorzystajz
naszego oprogramowania.
Światełka LED
Gdy DPI ulega zmianie, odpowiednie
światełkaLEDzmieniająkolor.KolorLED
dlakażdegoustawieniaDPImożnazmienić
zapomocąnaszegooprogramowania.
Czyszczenie
Czyśćproduktsuchąszmatką.
Instrukcjabezpieczeństwa
1.Utrzymujproduktwsuchości.Trzymajgo
zdalaodpłynów.
2.Niepróbujotwieraćlubsamodzielnie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Deltaco Gaming GAM-120 Användarmanual

Typ
Användarmanual