Tristar RA-2946 Användarmanual

Kategori
Racletter
Typ
Användarmanual
PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
Nepoužívejte tento spotřebič spoškozeným přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem
poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento
spotřebič sami.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli
vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů.
Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.
Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez dozoru.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být při provozu spotřebiče
vysoká.
Tento spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího
časovače nebo odděleného systému dálkového ovládání.
* Kompetentní kvalikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce
či jakákoliv osoba, jenž je kvalikována, schválena a kompetentní kprovádění
tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. Vkaždém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Opékací plotýnka
2. Kamenná grilovací plotýnka
3. Opékací pánvička
4. On / o vypínač s Indikátorem napájení
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou
fólií nebo plasty ze spotøebièe.
Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uvedené
na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe.Napìtí
230V50/60Hz)
Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné
souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí prostøedky.
Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. Tento spotøebiè není vhodný pro umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
Stiskněte hlavní spínač, abyste přístroj uvedli do provozu (rozsvítí se
kontrolka).
Ponechte přístroj se rozehřát do dobu 15ti až 30ti minut.
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné, prosím,
zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle zmizí.
POUŽITÍ
Použití grilovací plotýnky
Na desku a pánvičky použijte olej.
Nepoužívejte nic kovového, abyste nepoškrábali nepřilnavý povrch.
Během vaření byste měli jakékoliv kousky masa, které na plotýnce zůstávají,
okamžitě odstranit, aby se nepřipekly.
Nikdy na grilovací desku nedávejte mražené potraviny, teplotní šok ji může
poškodit.
Umístěte pánvičky, v nichž je umístěné jídlo, na povrch pod grilovací desku.
Nikdy nevkládejte prázdné pánvičky pod grilovací desku.
Během používání nikdy nedávejte pánev na grilovací desku. Nikdy nesahejte
rukama na horkou grilovací desku, spálíte se.
Použití grilovacího kamene
Grilovací kámen umístěte jeho lesklou stranou nahoru do držáku. Nikdy
nevkládejte studený kámen do předehřátého přístroje.
Nikdy přístroj nepředehřívejte po dobu delší než 30 minut; grilovací kámen
by byl příliš horký pro optimální použití.
Nikdy mezi grilovací kámen a ohřevný element nic nevkládejte, jako např.
fólii.
Po předehřátí je vhodné, aby byl grilovací kámen mírně namaštěný
rostlinným olejem a posypaný solí, snižuje to přilnutí masa na grilovací
kámen.
Nikdy na grilovací kámen nedávejte mražené potraviny.
Během ohřevu se v grilovacím kameni mohou objevit malé trhliny, to je
přirozené rozpínání kamene. Nemají žádný vliv na funkci přístroje.
Je-li přístroj několikrát použitý, kámen získá stálou tmavou barvu.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte spotřebič zelektřiny a počkejte dokud spotřebič
nevychladne.
Vytřete vnitřek i kraje přístroje pomocí papírové utěrky nebo měkkého
hadříku.
Nečistěte vnitřek či povrch přístroje abrazivní houbičkou nebo ocelovou
vlnou, jelikož to poškodí krycí nátěr.
Přístroj neponořujte do vody či jiné tekutiny.
Bezpečnostní pokyny pro čištění grilovacího kamene
Grilovací kámen je přírodní produkt. Každý kámen je unikátní a v závislosti
na stupni poréznosti jeden kámen absorbuje více vody než druhý. Horký
kámen položený do vody se může během dalšího použití rozlomit.
Nikdy neponořujte horký nebo studený kámen do vody. Omyjte zcela
vychladlý kámen vlažnou vodou a vyčistěte ho pomocí čistící houbičky.
Nechte ho zcela uschnout.
Vyhněte se použití agresivních a jiných čistících prostředků.
Grilovací kámen není vhodný do myčky na nádobí.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl
být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten
själv.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Använd aldrig apparaten oövervakad.
Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.
Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift.
Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern
timer eller separat ärrkontrollsystem.
* Kompetent kvalicerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna
alltid in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bakplåt
2. Grillplatta av sten
3. Bakpanna
4. På/Av omkopplare med strömindikering
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 230V 50Hz).
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig aggresiva produkter.
Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna maskin lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning utomhus.
Tryck strömbrytaren för att slå på apparaten (lampan tänds).
Låt apparaten värmas upp i 15 minuter till en halv timme.
När apparaten sätts på första gången kommer en lukt att spridas. Detta är
normalt, men sörj för god ventilation. Denna lukt är tillfällig och försvinner
efter en kort stund.
ANVÄNDNING
Användning
Fetta hällen och använd pannan med olja
Använd ingenting i metal för att undvika skada på non-stick ytan.
Under tillagningen, ska varje liten restbit tas bort omgående så det inte
fastnar på den varma plattan.
Lägg aldrig frusen mat på värmeplattan, värmeshocken kan skada plattan.
Placera pannorna med mat inuti på den reexiva ytan under värmeplattan.
Placera aldrig en tom panna under värmeplattan.
Placera aldrig pannan ovanp värmeplattan vid användning. Flytta aldrig
värmeplattan för hand när den fortfarande är varm du kan bränna dig.
Använda grillstenen
Placera grillstenen med den blanka sidan upp på ställningen. Placera den
aldrig på en redan uppvärmd enhet.
Förvärm aldrig enheten i längre än 30 minuter; då blir stenen för het för
optimal användning.
Lägg aldrig folie eller något annat mellan grillstenen och värmeelementet.
Det är tillrådligt att fetta in grillstenen något med vegetabilisk olja och
strö den med lite salt efter förvärmning, det minskar vidhäftningen på
grillstenen.
Lägg aldrig frusna produkter på den heta grillstenen.
Under uppvärmningen kan mindre sprickor uppstå i grillstenen. Detta beror
på stenens naturliga expansion. De påverkar inte på något sätt enhetens
funktion.
När enheten har använts några gånger får stenen en permanent mörk färg.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ut sladden och vänta tills apparaten har svalnat.
Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug eller
mjuk tygbit.
Rengör inte insidan eller utsidan med någon aggressiv svamp eller stålull
eftersom det skadar ytan.
Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska.
Försiktighetsåtgärder för rengöring av grillstenen
Grillstenen är en naturlig produkt. Varje sten är unik då det gäller hur porös
den är, en sten absorberar mer vatten än en annan. En sten som sänkts ner i
vatten kan gå sönder när den värms upp för nästa användning
Sänk aldrig ner den varma eller kalla stenen i vatten. Tvätta den helt
avsvalnade stenen med ljummet vatten och en skrubbsvamp. Torka noga.
Undvik att använda diskmedel och andra rengöringsprodukter
Grillstenen tål inte maskindisk.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som
produkten konstruerades. Dessutom måste den ursprungliga varan (med
faktura eller inköpskvitto) lämnas in med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och produktens artikelnummer.
För mer information om våra garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.
service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare
pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penzoloni.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni.
L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
La temperatura delle superci accessibili può essere alta quando
l’apparecchio è in funzione.
Il funzionamento di questo apparecchio non prevede l’utilizzo di un
timer esterno o di un telecomando separato.
* Riparazione competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l’apparecchio all’riparazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Piastra di cottura
2. Piastra in pietra
3. Padella di cottura
4. Interruttore on/ o con spia di alimentazione
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’apparecchio.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale prima
di collegare il dispositivo. Tensione:230V 50Hz)
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
removibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo. Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso esterno.
Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio (la luce
si accende).
Lasciare scaldare l’apparecchio per 15 minuti no a mezz’ora.
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero
cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. Lodore è
solo temporaneo e scomparirà presto.
UTILIZZO
Uso
Ingrassare la teglia e usare le padelle con l’olio.
Non usare nulla di metallo, per evitare di danneggiare la supercie non
anti-grao.
Durante la cottura, qualsiasi parte di cibo che cade dietro deve essere
rimossa immediatamente nel caso in cui penetra nella piastra di cottura.
Non porre mai cibo congelato sulla piastra di cottura, lo shock da calore
potrebbe danneggiare la piastra.
Porre le padelle, con il cibo dentro, sulla supercie riettente, sulla piastra di
cottura. Non porre mai una padella vuota sulla piastra di cottura.
Non porre mai la padella sulla piastra di cottura durante l’uso. Non spostare
mai la piastra di cottura con le mani quando è ancora calda, potrebbe
ustionare
Uso della griglia in pietra
Posizionare la griglia in pietra con il lato luminoso sul carrello. Non
posizionare mai la pietra fredda su un dispositivo preriscaldato.
Non preriscaldare il dispositivo per più di 30 minuti; la griglia in pietra sarà
troppo calda per un uso ottimale.
Non porre mai la lamina o qualcosa tra la griglia in pietra e l’elemento
riscaldante.
Si consiglia di ungere leggermente la griglia in pietra con olio vegetale e
di spargere del sale dopo averla pre-riscaldata; in questo modo il cibo si
attacherà meno alla griglia in pietra.
Non porre mai ingredienti ghiacciati sulla griglia in pietra calda.
Durante il riscaldamento possono sorgere piccolo incrinature nella griglia in
pietra, ciò è dovuto all’espansione naturale della pietra. Non hanno eetto
sul funzionamento generale del dispositivo.
Se il dispositivo è usato poche volte, la pietra diventa permanentemente
scura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia scollegare l’apparecchio e attendere che si rareddi.
Asciugare l’interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido.
Non utilizzare spugne abrasive o retine che potrebbe danneggiare il
prodotto.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Misure precauzionali per la pulizia della griglia in pietra
La griglia in pietra è un prodotto naturale. Ogni pietra è unica e a seconda
del grado di porosità, una pietra assorbe più acqua di unaltra. Una pietra
immersa nell’acqua può rompersi quando è riscaldata durante l’utilizzo
successivo.
Non immergere mai la pietra calda o fredda in acqua. Lavare la pietra
completamente rareddata con l’acqua tiepida e pulirla con una retina.
Asciugare accuratamente.
Evitare l’uso dei detergenti e di altri prodotti per la pulizia.
La griglia in pietra non è lavabile in lavastoviglie.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 messi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato secondo le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
creato. Inoltre, deve essere allegata la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
Per i dettagli sulle condizioni relative alla garanzia, consultare il nostro sito
web di assistenza: www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
CUIDADOS IMPORTANTES
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando
o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro
dano. Para evitar perigos, certique-se de que o cabo ou a tomada
danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare
o aparelho sozinho.
Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho
onde as crianças não cheguem. Certique-se de que o cabo não está
pendurado para baixo.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou
tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o
aparelho está em funcionamento.
Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador
externo ou sistema de controlo à distância independente.
* Reparação qualicado competente: departamento pós-venda do fabricante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprovada e competente
para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Placa para cozer
2. Placa de grelhados em pedra
3. Caçarola
4. Interruptor Ligar/Desligar com luz indicadora de alimentação
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do aparelho.
Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certique-se de que a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho.
Tensão:230 V50 Hz.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior.
Pressione o interruptor Ligar/Desligar para ligar o aparelho (a luz acende-se).
Deixe o aparelho aquecer durante 15 minutos e, no máximo, uma hora e meia.
Quando for ligado pela primeira vez, o aparelho emitirá algum odor. Isto
é normal. Garanta uma boa ventilação. Este odor é apenas temporário e
desaparece algum tempo depois.
UTILIZAÇÃO
Utilização
Coloque alguma gordura na grelha e utilize as caçarolas com óleo.
Não utilize nada metálico, para evitar danicar o revestimento anti-
aderente.
Enquanto prepara os alimentos, quaisquer pedaços deixados para trás
devem ser removidos imediatamente caso quem presos na placa quente.
Nunca coloque alimentos congelados na placa quente. O choque de calor
pode danicar a placa.
Coloque as caçarolas, com alimentos no interior, na superfície reectora, por
baixo da placa. Nunca coloque uma caçarola vazia por baixo da placa.
Nunca coloque a caçarola por cima da placa durante a utilização. Nunca
desloque a placa com as mãos quando ainda está quente. Pode queimar-se.
Utilização da pedra de grelhados
Coloque a placa de grelhados com o lado brilhante para cima no suporte.
Nunca coloque a pedra fria num dispositivo pré-aquecido.
Nunca pré-aqueça o dispositivo por mais de 30 minutos; a pedra estará
muito quente para utilização.
Nunca coloque prata ou outro entre a pedra de grelhados e o dispositivo de
aquecimento.
É recomendado que barre a pedra de grelhados com óleo vegetal ou
polvilhe um pouco de sal após o pré-aquecimento de modo a reduzir a
aderência à pedra de grelhados.
Nunca coloque ingredientes congelados em cima da pedra de grelhados
quente.
Durante o aquecimento poderão surgir ligeiras rachas, são devidas
à expansão natural da pedra. Estas não terão qualquer efeito no
funcionamento do dispositivo.
Se o dispositivo for usado muitas vezes, a pedra ca permanentemente
escurecida.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho e espere que arrefeça.
Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha ou
um pano macio.
Não limpe o interior ou o exterior com esfregões ou palha-de-aço uma vez
que danicam os acabamentos.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
Medidas de precaução para limpeza da pedra de grelhados
A pedra de grelhados é um produto natural. Cada pedra é única e consoante
o grau de porosidade, cada pedra absorve mais ou menos água. Uma
pedra mergulhada em água pode partir quando for aquecida na utilização
seguinte.
Nunca mergulhe a pedra quente ou fria em água. Lave a pedra totalmente
arrefecida com água morna e limpe-a com um esfregão. Seque
profundamente.
Evite o uso de detergentes e outros produtos de limpeza.
A pedra de grelhados não pode ir à máquina.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar
o produto de acordo com as instruções e com a nalidade para a qual foi criado.
Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a
data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Web site
de serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, deve ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e
na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os
materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodo-
mésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção
do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos
pontos de recolha.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie nale-
ży naprawiać samodzielnie.
Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodza-
ju urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
Trzymać urządzenie wraz z przewodem z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzorowane lub
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Podczas pracy urządzenia temperatura jego dostępnych powierzchni
może być wysoka.
Urządzenie nie powinno być używane w połączeniu z zewnętrznym
wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym.
* Kompetentny i wykwalikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i kompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na celu
uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku urządze-
nie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Płyta do pieczenia
2. Kamienna płyta grilla
3. Patelnia do pieczenia
4. Włącznik/wyłącznik ze wskaźnikiem zasilania
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na urzą-
dzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie 230V 50Hz).
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie wyjmowane czę-
ści wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać szorstkich środków czyszczących.
Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić minimum
10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest odpowied-
nie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
Należy nacisnąć włącznik zasilania, aby włączyć urządzenie (zaświeci się wskaźnik).
Urządzenie należy odstawić w celu nagrzania; proces ten trwa od 15 minut
do pół godziny.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest to
normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach jest tymczaso-
wy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
Użytkowanie
Płytę do pieczenia należy posmarować tłuszczem, a patelni należy używać z
olejem.
Nie wolno używać żadnych metalowych przyborów, aby nie uszkodzić
nieprzywierającej powłoki.
Wszelkie pozostałości pieczonych kolejno produktów należy niezwłocznie
usuwać, aby nie przywarły do płyty grzejnej.
Na płytę grzejną nie należy nigdy kłaść zamrożonych produktów, ponieważ
duża różnica temperatur może być przyczyną uszkodzenia płyty.
Patelnie z przygotowanymi produktami należy ustawić na odbijające światło
powierzchni, pod płytą grzejną. Pod płytą grzejną nie należy nigdy ustawiać
pustych patelni.
Patelni nie należy nigdy stawiać na włączonej płycie grzejnej. Gorącej płyty
grzejnej nie należy nigdy przesuwać rękoma, ponieważ można się poparzyć.
Używanie kamiennej płyty grilla
Kamienną płytę grilla należy umieścić na podstawie, stroną błyszczącą
skierowaną ku górze. Nie należy nigdy umieszczać zimnej płyty kamiennej
na nagrzanym wstępnie urządzeniu.
Nie należy nigdy nagrzewać wstępnie urządzenia dłużej niż 30 minut; ka-
mienna płyta grilla będzie zbyt gorąca do optymalnego użytkowania.
Nie należy nigdy kłaść folii ani niczego innego między kamienną płytą grilla
a elementem grzejnym.
Zaleca się posmarowanie kamiennego grilla lekko olejem i posypać solą po
wstępnym podgrzaniu - zredukuje to przywieranie potraw do grilla.
Na gorącej kamiennej płycie grilla nie należy nigdy kłaść zamrożonych produktów.
Podczas nagrzewania na kamiennej płycie grilla mogą pojawić się niewielkie
pęknięcia; jest to wynikiem naturalnego rozszerzania się kamienia. Nie mają
one wpływu na działanie urządzenia.
Po kilkukrotnym użyciu urządzenia płyta kamienna na stałe ściemnieje.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania i
poczekać aż całkowicie ostygnie.
Wnętrze i krawędzie urządzenia należy wytrzeć ręcznikiem papierowym lub
miękką szmatką.
Wewnętrznej ani zewnętrznej obudowy nie należy czyścić szorstkimi zmywaka-
mi do szorowania ani druciakami, ponieważ uszkodzi to wykończenie.
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Środki ostrożności dotyczące czyszczenia kamiennej płyty grilla
Kamienna płyta grilla jest produktem naturalnym. Każda płyta kamienna
jest unikatowa, a od stopnia porowatości zależy ilość wchłanianej przez
nią wody. Jeśli płyta kamienna zostanie zanurzona w wodzie, może pęknąć
podczas następnego nagrzewania.
Nie należy nigdy zanurzać gorącej ani zimnej płyty kamiennej w wodzie.
Całkowicie ostudzoną płytę kamienną należy wyczyścić w letniej wodzie za
pomocą zmywaka do szorowania. Należy ją dokładnie wysuszyć.
Należy unikać używania detergentów i innych środków czyszczących.
Kamienna płyta grilla nie nadaje się do mycia w zmywarkach do naczyń.
GWARANCJA
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Państwa gwarancja jest
ważna, jeśli produkt używany jest zgodnie z instrukcjami i w celu, do jakiego
go przeznaczono. Dodatkowo, należy przesłać oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji dla tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej:
www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicz-
nych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu
zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie,
nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowe-
go jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania
informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
Toto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
Toto zariadenie neopravujte svojpomocne.
Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa,
že sa kábel nemôže zaseknúť.
Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde
naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom
dolu.
Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov.
Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom arozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Počas prevádzky zariadenia môžu byť teploty prístupných povrchov
vysoké.
Toto zariadenie nie je určené na to, aby fungovalo s externým
časovačom, alebo ovládané pomocou systému diaľkového ovládania.
* Kompetentný kvalikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalikovaná, schválená a kompetentná k
prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. Vkaždom prípade
by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Grilovacia platňa
2. Kamenná grilovacia platňa
3. Grilovacia panvička
4. On / o vypínač s indikátorom napájania
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete.
Napätie 230 V 50/60 Hz).
Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou
handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
Zariadenie zapnite stlačením vypínača (kontrolné svetlo sa rozsvieti).
Zariadenie nechajte predhrievať 15 minúť až pol hodinu.
Pri prvom zapnutí zariadenia sa môže objaviť mierny zápach. Ide o normálny
jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je dočasný a veľmi
rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Použitie grilovacej dosky
Platňu a panvičky potrite olejom.
Nepoužívajte kovové náradie, aby sa predišlo poškodeniu nelepivého
povrchu.
Po pečení je potrebné z platne okamžite odstrániť všetky zvyšné kúsky
potravín, aby sa predišlo ich prilepeniu na platňu.
Na grilovaciu platňu nikdy nedávajte zmrazené potraviny, tepelný šok by
mohol platňu poškodiť.
Umiestnite panvičky s jedlom na reexný povrch, pod grilovaciu dosku.
Nikdy nedávajte pod grilovaciu dosku prázdnu panvičku.
Počas používania zariadenia panvičky nikdy nedávajte na vrch grilovacej
platne. Teplú grilovaciu platňu nikdy nechytajte rukami, mohli by ste sa
popáliť.
Použitie kamennej grilovacej dosky
Položte grilovaciu kamennú dosku lesklou stranou hore na nosič: Nikdy
neklaďte studený kameň na predhriate zariadenie.
Nikdy nepredhrievajte zariadenie dlhšie ako 30 minút, grilovací kameň by
bol príliš horúci pre optimálne použitie.
Nikdy nedávajte žiadnu fóliu alebo čokoľvek iného medzi grilovací kameň a
vyhrievacie teleso.
Odporúča sa jemne namazať grilovací kameň rastlinným olejom a po
zahriatí ho posypte troškou soli, čo zníži pravdepodobnosť prilepenia na
grilovací kameň.
Na horúci grilovací kameň nikdy neklaďte zamrznuté ingrediencie.
Počas zohrievania môžu vzniknúť v kameni drobné praskliny, je to
prirodzené a je to spôsobené prirodzenou expanziou kameňa. Nemajú
žiadny vplyv na fungovanie zariadenia.
Ak sa zariadenie niekoľko krát použije, kameň trvalo stmavne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
Vnútorný ani vonkajší povrch nečistite žiadnymi drsnými špongiami ani
oceľovými drôtenkami, pretože by mohli poškodiť povrch.
Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
Bezpečnostné opatrenia pri čistení grilovacieho kameňa
Grilovací kameň je prírodný produkt. Každý kameň je jedinečný a v závislosti
od stupňa porozity kameň môže absorbovať viac vody než iný. Kameň
ponorený do vody sa môže pri ďalšom zahriatí zlomiť.
Nikdy neponárajte horúci, alebo studený kameň do vody. Umývajte úplne
vychladnutý kameň vlažnou vodou a vyčistite ho drôtenkou. Dôkladne
vysušte.
Vyhýbajte sa použitiu čistiacich prostriedkov a rozpúšťadiel.
Grilovací kameň nie je vhodný do umývačky riadu.
ZÁRUKA
Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré
bol vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe) musí byť predložený spolu s
dátumom nákupu, menom predajcu a číslom položky tovaru tohto výrobku.
Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša
servisná webová stránka: www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
SK Návod na použitieCS Návod na použití
1 / 1

Tristar RA-2946 Användarmanual

Kategori
Racletter
Typ
Användarmanual