Sony SLT-A99 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

4-438-657-42(1)
SLT-A99/SLT-A99V
Digitalkamera med
utbytbart objektiv
Handledning
A-fattning
2
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR
NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm
och skydda det mot våld och stötar och se
upp så att du inte utsätter det för slag,
tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med
batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer
kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
från Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små
barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart
på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Batteriladdaren
Använd ett vägguttag i närheten när du
använder laddaren. Koppla omedelbart bort
laddaren från vägguttaget om ett problem
uppstår medan du använder den.
Om en nätkabel medföljer är den enbart
avsedd för den här kameran, och bör inte
användas tillsammans med annan elektrisk
utrustning.
VARNING
VIKTIGA SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
VARNING!
3
Härmed intygar Sony Corporation att denna
SLT-A99V Digitalkamera med utbytbart
objektiv står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Anmärkning för kunder i de länder
som följer EU-direktiv
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
som rör produkternas överensstämmelse,
grundar sig på Europeiska unionens
lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser
som finns i de separata service och
garantihandlingarna.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt R&TTE Directive
för anslutningskablar som är kortare än
3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa
frekvenser kan påverka bilden och ljudet på
den här produkten.
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
För kunder i Europa
4
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
5
Innehåll
Introduktion till funktioner ................................................ 7
Före användning
Att observera när kameran används ................................ 10
Kontrollera de medföljande tillbehören ........................... 13
Delarnas namn ................................................................. 14
Framsida ..................................................................... 14
Baksida ....................................................................... 15
Ovansida ..................................................................... 17
Sidor ........................................................................... 19
Botten ......................................................................... 21
Skoadapter .................................................................. 22
Lista med skärmikoner .................................................... 23
Lista med ikoner på LCD-skärmen ............................ 23
Lista med ikoner på displayen .................................... 27
Funktionslista
Funktioner som kan användas med knapparna och ratten
..................................................................................... 28
Så här används snabbnavigeringsskärmen ................. 29
Så här används tyst multikontroll ............................... 30
Välja en funktion med Fn (Funktion)-knappen ............... 32
Funktioner som kan väljas med Fn (Funktion)-knappen
..................................................................................... 33
Funktionerna som valts med MENU-knappen ................ 35
Använda hjälpguiden i kameran ...................................... 46
Förbereda kameran
Uppladdning av batteripaketet ......................................... 47
Sätta i batteripaketet/minneskortet (säljs separat)............ 49
Kompatibla minneskort .............................................. 52
Montera ett objektiv ........................................................ 53
Ställa in datum och tid ..................................................... 55
Ställa in datum/tid igen .............................................. 56
Justera LCD-skärmens vinkel ......................................... 57
Ta en tydlig bild utan kameraskakning ........................... 58
Varning för kameraskakning indikatorn .................... 58
6
Användning av SteadyShot-funktionen ..................... 58
Hålla kameran ordentligt ............................................ 59
Ta bort ögonmusslan ....................................................... 60
Fotografera och visa bilder
Stillbildstagning ............................................................... 61
Spela in filmer ................................................................. 63
Uppspelning av bilder ...................................................... 64
Växla mellan stillbilder och filmer ............................ 64
Radera bilder ................................................................... 65
Välja ett tagningsläge
Välja ett tagningsläge ...................................................... 66
Funktioner tillgängliga för varje tagningsläge ................ 67
Diverse funktioner
Använda kamerans diverse funktioner på ett eftertänksamt
sätt ............................................................................... 68
Djupassistans för kontinuerlig AF ............................. 68
AF-omfångskontroll ................................................... 69
Filminspelning med bra ljud ....................................... 70
ISO-känslighet/Multi Frame-brusreducering ............. 71
Kreativa inställningar ................................................. 72
Handskymning ........................................................... 73
DRO/Auto HDR ......................................................... 73
Uppspelningsfunktioner ............................................. 74
Visning av bilder på datorn
Användning av programvara ........................................... 75
Övrigt
Lära dig mer om kameran (Bruksanvisning till α) .......... 80
Kontrollera antalet bilder som kan registreras/inspelningstid
..................................................................................... 81
Tekniska data ................................................................... 85
Register ..........................................................92
7
Introduktion till funktioner
I detta avsnitt introduceras en del ofta använda tagningsfunktioner och
karakteristiska funktioner.
Se sidorna inom parentes för information.
Exponeringskompensation (28)
Det går att kompensera exponeringen för att justera ljusstyrkan för hela
skärmen.
Även om exponeringsläget är inställt på M kan exponeringen kompenseras
när ISO-känsligheten ställts in på [AUTO].
ISO-känslighet (71)/Multi Frame-brusreducering (71)
Det går att ställa in ljuskänsligheten.
ISO-känsligheten kan ställas in mellan ISO 50 och ISO 25600.
Om (Multi Frame brusred.) väljs går det att välja högre ISO-tal än den
maximala ISO-känsligheten.
Vitbalans (34)
Det går att justera färgtonerna.
Det går att välja ett alternativ som passar en ljuskälla eller utföra en
fininställning genom att kombinera färgtemperaturen med färgfiltret.
Matningsläge (33)
Det går att använda ett lämpligt matningsläge som passar dina syften, till
exempel enbildsmatning, kontinuerlig matning, gaffling eller tagning med
en trådlös fjärrkontroll.
AF-omfångskontroll (69)
Det går att begränsa autofokusomfånget för att förhindra att skärpan ställs
in oavsiktligt på ett föremål.
Ofta använda tagningsfunktioner
Orginella karakteristiska funktioner
8
Introduktion till funktioner
DRO/Auto HDR (73)
Opt.av dyn.omr.: Genom att dela in bilden i små områden analyserar
kameran kontrasten av ljus och skugga mellan motivet och bakgrunden och
skapar därmed en bild med optimal ljusstyrka och tonskala.
Auto HDR: Tar 3 bilder med olika exponeringar och överlappar därefter
dessa bilder för att skapa en bild med rik tonskala.
Kreativa inställningar (72)
Det går att välja önskad stil bland 13 olika.
Det går även att justera olika faktorer i bilderna, t.ex. exponeringen, genom
att använda den valda stilen som bas.
Handskymning (73)
Det går att ta nattbilder med mindre brus och suddighet utan att ett stativ
används.
Filminspelning med manuell justering (33)
Det går att justera exponeringen i P-, A-, S- och M-läge under
filminspelning.
Skärminformation (39)
När du tittar in i sökaren aktiveras sökarläget och när du tar bort ditt ansikte
från sökaren återgår visningsläget till LCD-skärmläget. Det går att ändra
skärmläget genom att trycka på DISP-knappen.
Snabbnavigering (29)
I sökarläge kan du snabbt ändra LCD-skärmen till
snabbnavigeringsskärmen genom att trycka på Fn-knappen. Det går att
ställa in alternativen med hjälp av intuitiva inställningar.
Tyst multikontroll (30)
Med tyst multikontroll som skapats för att minska ljudet när rattar vrids går
det att ställa in vissa alternativ tyst, t.ex. fokusläge eller inspelningsnivå.
Använda eller anpassa kameran
9
Introduktion till funktioner
Anpassa (40)
Kameran har en knapp som kan tilldelas en önskad funktion. Det går även
att tilldela funktioner till andra knappar, t.ex. AEL- eller ISO-knappen.
10
Före användning
Att observera när kameran används
Tagningsprocedur
Kameran har 2 lägen för granskning av
motiv: LCD-skärmläget då LCD-skärmen
används och sökarläget då sökaren
används.
Att observera beträffande funktioner
som kan användas med kameran
Om du vill kontrollera om det är en 1080
60i-kompatibel enhet eller en 1080 50i-
kompatibel enhet ska du kontrollera om
följande markeringar finns på kamerans
undersida.
1080 60i-kompatibel enhet: 60i
1080 50i-kompatibel enhet: 50i
Kameran är kompatibel med filmer i
1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad
från vanliga inspelningslägen fram tills
nu, som spelar in med en
radsprångsmetod, spelar denna kamera in
med progressiv metod. Detta ökar
upplösningen och ger en jämnare och
mera realistisk bild.
Vid tagning med DT-objektiv
Kameran har en 35-mm, CMOS-sensor i
fullformat men bildstorleken ställs
automatiskt in på en inställning för APS-C-
storlek, och bildstorleken är mindre när ett
DT-objektiv (”DT” är en del av
produktnamnet) används.
Ingen kompensation för förlorat
inspelningsinnehåll
Vi kan inte kompensera för att det inte går
att ta bilder eller visa bilder på grund av fel
på kameran, minneskortet eller liknande.
Backup-rekommendation
Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data
på något annat medium för att undvika
risken för dataförluster.
Att observera angående LCD-
skärmen, den elektroniska sökaren,
objektivet och bildsensorn
LCD-skärmen och den elektroniska
sökaren är tillverkade med teknik med
extremt hög precision så att minst
99,99 % av bildpunkterna är praktiskt
användbara. Det kan dock förekomma
små punkter som alltid förblir svarta eller
alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på
LCD-skärmen och i den elektroniska
sökaren. Dessa punkter är normala för
tillverkningsprocessen och påverkar inte
bilderna som tas på något sätt.
Håll inte i kameran med hjälp av LCD-
skärmen.
Utsätt inte kameran för solljus och ta inte
bilder mot solen under en längre tid. Den
interna mekanismen kan skadas. Om
solljuset koncentreras på ett närbeläget
föremål finns det risk att det börjar
brinna.
Det finns en magnet på baksidan och runt
den roterande axeln på LCD-skärmens
gångjärn. Låt inte någonting som lätt
påverkas av en magnet, t.ex. en diskett
eller kreditkort, komma nära LCD-
skärmen.
På kalla ställen kan det hända att spår
efter bilden visas på skärmen. Detta är
inte ett fel. När kameran är placerad på
ett kall plats och slås på kan det hända att
skärmen tillfälligt blir mörk. I efterhand
som kameran värms upp fungerar
skärmen på normalt sätt igen.
Den tagna bilden kan skilja sig från
bilden som visades innan tagning.
Att observera beträffande inspelning
under långa perioder
Om du fortsätter att ta bilder under långa
perioder stiger kamerans temperatur. Om
temperaturen stiger ovanför en viss nivå
visas -ikonen på skärmen och
kameran stängs av automatiskt. Om
strömmen stängs av ska du lämna
kameran utan att använda den under 10
minuter eller längre för att låta
Skärmspråk
Med menyn går det att välja språket som
används på skärmen (sida 45).
11
Att observera när kameran används
Före användning
temperaturen inuti kameran sjunka till en
säker nivå.
Vid höga omgivningstemperaturer stiger
kamerans temperatur snabbt.
När kamerans temperatur stiger kan
bildkvalitén försämras. Du
rekommenderas att vänta tills kamerans
temperatur sjunker innan du fortsätter att
ta bilder.
Kamerans yta kan bli varm. Detta är inte
ett fel.
Att observera beträffande import av
AVCHD-filmer till en dator
Använd ”PlayMemories Home”-
programvaran på CD-ROM-skivan
(medföljer) vid import av AVCHD-filmer
till en Windows-dator.
Att observera vid uppspelning av
filmer på andra enheter
Den här kameran använder MPEG-4
AVC/H.264 High Profile för inspelning i
AVCHD-format. Filmer inspelade i
AVCHD-format med den här kameran
kan inte spelas upp med följande enheter.
Andra enheter som är kompatibla med
AVCHD-formatet som inte stödjer
High Profile
Enheter som är inkompatibla med
AVCHD-formatet
Den här kameran använder även MPEG-
4 AVC/H.264 Main Profile för
inspelning i MP4-format. Av den
anledningen kan filmer som spelats in i
MP4-format med den här kameran inte
spelas upp på andra enheter än sådana
som stöder MPEG-4 AVC/H.264.
Skivor inspelade med HD-bildkvalitet
(high definition) kan endast spelas upp på
enheter som är kompatibla med
AVCHD-formatet. DVD-spelare eller -
inspelare kan inte spela upp skivor med
HD-bildkvalitet eftersom de är
inkompatibla med AVCHD-formatet.
Dessutom kanske inte DVD-spelare eller
-inspelare kan mata ut skivor i HD-
kvalitet.
1080 60p/50p-filmer kan endast spelas
upp på kompatibla enheter.
Om GPS-kompatibla enheter (endast
SLT-A99V)
Kontrollera kamerans modellnamn för att
fastställa om den stödjer GPS-
funktionen.
GPS-kompatibel: SLT-A99V
GPS-inkompatibel: SLT-A99
Använd GPS-funktionen i enlighet med
föreskrifterna i länder och områden där
du använder den.
Ställ in [GPS På/Av] på [Av] om du inte
vill registrera information om plats
(sida 44).
Om du befinner dig i ett flygplan måste
du stänga av kameran enligt
meddelandena i kabinen.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och
annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant
material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte
verkliga bilder som tagits med den här
kameran.
Beträffande dataspecifikationerna
som anges i denna bruksanvisning
Data om prestanda och specifikationer
definieras under följande förhållanden,
förutom det som beskrivs i denna
bruksanvisning: med en normal
omgivningstemperatur på 25 ºC och med
ett batteripaket som har laddats under cirka
1 timme efter att CHARGE-lampan har
släckts.
Att observera beträffande sökaren
Denna kamera är utrustad med en XGA
organisk elektroluminiscenssökare med
hög upplösning och hög kontrast. Sökaren
uppnår en bred bildvinkel och en lång
ögonrelief. Kameran är utformad för att
tillhandahålla en sökare som är lätt att titta
i, genom att på lämpligt sätt balansera
diverse element.
12
Att observera när kameran används
Bilden kan vara en aning förvrängd nära
sökarens hörn. Detta är inte ett fel. Du
kan även använda LCD-skärmen om du
vill kontrollera varje detalj i
kompositionen.
Om du panorerar kameran medan du
tittar i sökaren eller flyttar runt dina
ögon, kan bilden i sökaren bli förvrängd
eller färgen på bilden kan ändras. Detta är
en egenskap för objektivet eller
visningsenheten och det är inte ett fel.
När du tar en bild rekommenderar vi att
du tittar mitt i sökaren.
13
Före användning
Före användning
Kontrollera de medföljande tillbehören
Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad om du saknar något tillbehör.
Numret inom parentes anger antalet delar.
Kamera (1)
Batteriladdare BC-VM10A (1)
Nätkabel (1)* (medföljer inte i
USA och Kanada)
* Det kan ha följt med flera olika
strömkablar till din kamera. Använd
den som är lämplig för ditt land/
region.
Uppladdningsbart batteripaket
NP-FM500H (1)
Skoadapter (1)/Kontaktskydd (1)
(sitter på skoadaptern)
USB-kabel (1)
Axelrem (1)
Husskydd (1) (påsatt på kameran)
Lock till tillbehörssko (1) (sitter
på kameran)
Ögonmussla (1) (sitter på
kameran)
CD-ROM-skiva (1)
Programvara till en α-kamera
Bruksanvisning till α
Handledning (1) (denna
handbok)
14
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna
används.
A AF-belysning (36)/
Självutlösarlampa
B Avtryckare (61)
C Strömbrytare (55)
D Främre styrratt
E Fjärrsensor
F Objektivkontakter*
G Monteringsmärke (53)
H Spegel*
I Förhandsgranskningsknapp
(28, 40)
J Fattning
K Specialknapp (29, 40)
L Objektivfrigöringsknapp (54)
M Tyst multikontroll (30)
* Rör inte direkt vid dessa
delar.
Framsida
15
Delarnas namn
Före användning
A MENU-knapp (35)
B Ögonmussla (60)
C Sökare*
När du tittar in i sökaren
aktiveras sökarläget och när du
tar bort ditt ansikte från sökaren
återgår visningsläget till LCD-
skärmläget.
D Okularsensorer (60)
E Dioptrijusteringsratt
Ställ in dioptrijusteringsratten i
förhållande till din syn så att
bilden visas så tydligt som
möjligt i sökaren.
F Ljussensor
G LCD-skärm (23, 57)
H MOVIE-knapp (41, 63)
I För tagning: AF/MF
(Autofokus/manuell fokus)-
knapp (28, 40)
För visning: (förstoring)-
knapp (28)
J För tagning: AEL (AE-lås)-
knapp (28, 39)/SLOW SYNC-
knapp (28)
För visning:
(Indexvisning)-knapp (28)
K Multiväljare
L För tagning: Fn (Funktion)-
knapp (32, 33)
För visning: (Bildrotering)-
knapp (28)
M DISP (Visning)-knapp (28)
Baksida
16
Delarnas namn
N (Smart telekonverter)-
knapp (28, 40)/Zoomknapp
(28)/Fokusförstoringsknapp
(28)
O För tagning: AF RANGE-
knapp (28)
För visning: (Radera)-knapp
(65)
När Fn-skärmen eller
menyskärmen visas:
Hjälpguide i kameran-knapp
(46)
P Läsnings-/skrivningslampa (50)
Q (Uppspelning)-knapp (64)
* Rör inte direkt vid denna
del.
17
Delarnas namn
Före användning
A Mikrofon*
B Lägesrattens låsknapp (66)
C Lägesratt (66)
D Multi-gränssnittssko** (22)
En del av tillbehören kan
eventuellt inte föras in helt och
sticker ut på baksidan av multi-
gränssnittsskon. Om tillbehöret
däremot ligger mot framsidan
av skon är anslutningen
fullständig.
E FINDER/LCD-knapp (28)
F Display (27)
G (matning)-knapp (28)
H WB (Vitbalans)-knapp (28)
I (Exponering)-knapp (28)
J ISO-knapp (40, 71)
K Belysningsknapp för display
(27)
L Markering för
bildsensorposition
M Bakre styrratt
* Täck inte över den här
delen under
filminspelning. Om det
görs kan det orsaka brus
eller ge lägre volym.
** Mer information om
kompatibla tillbehör med
multi-gränssnittsskon
finns på Sonys webbplats
för ditt område, eller
kontakta en Sony-
återförsäljare eller lokal
Sony-serviceverkstad.
Tillbehör för
Ovansida
18
Delarnas namn
tillbehörsskon kan också
användas.
Ingen garanti ges för att
tillbehör från andra
tillverkare fungerar.
19
Delarnas namn
Före användning
A Axelremsöglor
Fäst båda ändarna av remmen
på kameran.
B (blixtsynkronisering)-kontakt
C REMOTE-kontakt
När du ansluter fjärrkontrollen
RM-L1AM (säljs separat) till
kameran, ska du sätta in
fjärrkontrollens kontakt i
REMOTE-kontakten genom att
passa ihop fjärrkontrollens
kontakt med REMOTE-
kontakten. Kontrollera att
kabeln för fjärrkontrollen är
vänd framåt.
D Högtalare
E DC IN-kontakt
När nätadaptern AC-PW10AM
(säljs separat) ansluts till
kameran stänger du först av
kameran och därefter sätter du i
nätadapterns kontakt i kamerans
DC IN-kontakt.
F m (Mikrofon)-uttag
När du ansluter en extern
mikrofon aktiveras den
automatiskt. När den externa
mikrofonen strömförsörjs via
uttaget får mikrofonen sin ström
från kameran.
G i (Hörlurar)-uttag
H HDMI-kontakt
I (USB)-kontakt
J Minneskortslock (49)
Sidor
20
Delarnas namn
K SLOT1 (Minneskortsfack 1)
(49)
Kan antingen användas med
SD-kort eller ”Memory Stick
PRO Duo”
L SLOT2 (Minneskortsfack 2)
(49)
Kan endast användas med SD-
kort
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony SLT-A99 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för