Sony ICF-DS15iP Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi
sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta
palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä
laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle
äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita
nesteellä täytettyjä esineitä.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna)
pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Koska laitteen virta katkaistaan irrottamalla
pääpistoke pistorasiasta, kytke laite helposti
saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos huomaat
laitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota
pääpistoke heti pistorasiasta.
Kun laite on kytkettynä pistorasiaan
(verkkovirtaan), laite on kytkettynä
sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu
virta sen omalla virtakytkimellä.
Tärkeitä turvallisuustietoja sisältävä nimikilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
VAROITUS
Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy
räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan
samantyyppisellä paristolla.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin
maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto-
tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun
Sony huoltoon.
Varotoimet

Irrota laite verkkovirrasta vetämäl
pistokkeesta, ei johdosta.

Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti,
pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella
toimivat kellot, kuvaputkitelevisiot tai
projektorit jne. etäällä laitteesta välttääksesi
magneetin aiheuttamat viat.

Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu
kuumuudelle (esimerkiksi lämmityslaitteen tai
ilmanvaihtoputken lähelle), auringonvalolle,
pölylle, tärinälle tai iskuille.

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta
laitteen sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita
laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle
tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia
(esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia
laitteen ilmanvaihtoaukot.

Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen
sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie laite
huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät
laitetta uudelleen.

Älä kosketa antennia tai pistoketta
ukkosmyrskyn aikana.

Älä kosketa laitetta märillä käsillä.

Älä sijoita laitetta lähellekään vettä.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA

Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut
sen hyvästä kosketuksesta.

Asenna paristo niin, että sen navat tulevat
varmasti oikeille puolille.

Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä
muutoin voi syntyä oikosulku.
Huomautus

Tässä vertailuoppaassa termillä ”iPod” viitataan
iPod- tai iPhone-laitteiden toimintoihin, ellei
tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta
tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Kierrätettävät lisävarusteet: Kaukosäädin
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys (koskee
Euroopan unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa on
erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän
kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä
asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta
miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä
saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Toiminnot
Virtalähde
Tämä laite sisältää CR2032-pariston
varavirtalähteenä pitääkseen kellon ja hälytyksen
toiminnassa sähkökatkoksen aikana (No Power
No Problem -järjestelmä).
Eurooppalaisia asiakkaita koskeva
huomautus
Kello on asetettu aikaan tehtaalla ja laitteen muisti
saa virran esiasennetusta Sony CR2032 -
paristosta. Jos näyttöön tulee ”0:00”, kun laite
kytketään ensimmäistä kertaa pistorasiaan,
paristo voi olla lopussa. Jos näin tapahtuu, ota
yhteys Sony-jälleenmyyjään. Esiasennettu
CR2032-paristo on osa tuotetta ja se kuuluu
takuun piiriin.
Sinun on esitettävä ”Eurooppalaisia asiakkaita
koskeva huomautus” (tässä oppaassa) Sony-
jälleenmyyjälle takuun hyödyntämiseksi.
Milloin paristo on
vaihdettava uuteen
Kun paristo on lopussa, näyttöön tulee ”.
Jos paristo on heikko, sähkökatkos tyhjentää aika-
ja herätysasetukset.
Vaihda paristo uuteen Sony CR2032 -
litiumparistoon. Muun pariston käyttö voi
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Pariston vaihto
1 Pidä verkkovirtajohto kytkettynä
pistorasiaan, irrota laitteen pohjassa
olevan paristokotelon kannen ruuvi ja
avaa kansi (katso kuva ).
2 Poista vanha paristo ja aseta uusi paristo
paristokoteloon siten, että osoittaa
ylöspäin (katso kuva ).
3 Aseta paristokotelon kansi takaisin ja
kiristä ruuvi.
4 Paina laitteesta , RADIO BAND,
AUDIO IN tai SNOOZE/BRIGHTNESS,
jotta näytössä näkyvä ”” sammuu.
Huomautus
Älä irrota pistoketta pistorasiasta, kun vaihdat
paristoa. Muussa tapauksessa nykyinen
päivämäärä, nykyinen aika, herätys ja
asemamuistit tyhjennetään.
CR2032
Reset-painike
Laitteen nollaaminen
Paina tätä painiketta terävällä esineellä, jos laite ei
toimi oikein. Nykyinen aika, herätys, asemamuisti
jne. palautetaan tehdasasetuksiin (katso kuva ).
iPodin lataaminen
Voit käyttää laitetta akkulaturina.
Lataus alkaa, kun iPod kytketään laitteeseen.
Lataustila tulee näkyviin iPod-laitteen näyttöön.
Lisätietoja on iPod-laitteen käyttöoppaassa.
Painikkeissa VOLUME + ja kohopiste.
Kellonajan asetus
Kellonajan asetus
käyttöönoton yhteydessä
Kello on asetettu nykyiseen aikaan tehtaalla ja saa
käyttövirran varmistusparistosta. Käyttöönoton
yhteydessä riittää, että kytket laitteen pistorasiaan
ja valitset aikavyöhykkeesi.
1 Kytke laite pistorasiaan.
Nykyinen asetus CET (Central European
Time) tulee näyttöön.
2 Paina ja pidä painettuna MODE-
painiketta vähintään 2 sekuntia.
Aluenumero ”1” vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
toistuvasti valitaksesi numeron
seuraavasti:
Aluenumero Aikavyöhyke
1
(oletusasetus)
Keski-Euroopan aika/
Keski-Euroopan kesäaika
2
Itä-Euroopan aika/Itä-
Euroopan kesäaika
0 Länsi-Euroopan aika/
Länsi-Euroopan kesäaika
4 Määritä asetus painamalla painiketta
DSPL/ENT.
Huomautuksia

Voit peruuttaa aikavyöhykeasetuksen
painamalla MODE-painiketta DSPL/ENT-
painikkeen sijaan vaiheessa 4.

Vaikka kello on asetettu oikeaan aikaan
tehtaalla, kuljetuksen tai varastoinnin aikana
voi syntyä eroja. Aseta kello tarvittaessa oikeaan
aikaan noudattamalla ohjeita kohdassa
”Kellonajan asetus käsin.
Kun kesäaika alkaa
Tämä malli siirtyy automaattisesti kesäaikaan.
” tulee näkyviin siirryttäessä kesäaikaan ja
häviää automaattisesti, kun kesäaika päättyy.
Automaattinen kesäaikaan siirtyminen perustuu
GMT-aikaan (Greenwich Mean Time).
Vyöhykenumero 0:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 1:00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 2:00
lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Vyöhykenumero 1:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 2:00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 3:00
lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Vyöhykenumero 2:

Kesäaika alkaa aamuyöllä kello 3:00 maaliskuun
viimeisenä sunnuntaina.

Normaaliaika alkaa aamuyöllä kello 4:00
lokakuun viimeisenä sunnuntaina.
Automaattisen kesäaikaan siirtymisen
peruuttaminen kesäaikana
Automaattinen kesäaikaan siirtyminen voidaan
kytkeä pois päältä.
Paina painikkeita CLOCK ja SNOOZE/
BRIGHTNESS yhtäjaksoisesti vähintään 2
sekunnin ajan, kun kellonaika näkyy näytössä.
” ja ”OFF” tulevat näyttöön merkiksi siitä, että
automaattinen kesäaikaan siirtyminen on kytketty
pois päältä. Kellonaika palaa näyttöön.
Huomautuksia
Laitteen automaattista kesäaikaan siirtymistä
koskevat asetukset (katso yllä) tulisi määrittää
kunkin maan/alueen olosuhteiden ja
lainsäädännön mukaisiksi. Jos asetus poikkeaa
halutusta, kytke automaattinen kesäaikaan
siirtyminen pois päältä ja määritä kesäaika
tarvittaessa käsin. Asiakkaiden, jotka asuvat
maassa/alueella, jossa kesäaika ei ole käytössä,
on kytkettävä automaattinen kesäaikaan
siirtyminen pois päältä ennen laitteen käyttöä.
Jos haluat kytkeä automaattisen kesäaikaan
siirtymisen takaisin päälle, paina laitteen
painikkeita CLOCK ja SNOOZE/BRIGHTNESS
yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan.
” ja ”On” tulevat näyttöön merkiksi siitä, että
automaattinen kesäaikaan siirtyminen on
kytketty päälle. Kellonaika palaa näyttöön.
Kellonajan asetus käsin
Voit muuttaa kellonaikaa käsin seuraavasti.
1 Kytke laite pistorasiaan.
2 Paina painiketta CLOCK yhtäjaksoisesti,
kunnes vuosiluku vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
toistuvasti asettaaksesi vuosiluvun, ja
paina sitten CLOCK.
4 Toista vaihe 3 asettaaksesi kuukausi,
päivä, tunnit ja minuutit.
Sekuntien laskenta alkaa nollasta.
Huomautuksia
Jos mitään painiketta ei paineta noin
1 minuutin kuluessa kellonaikaa asetettaessa,
kellonajan asetus peruutetaan.
Laitteeseen on asennettu 100 vuoden kalenteri
(2011 - 2110). Kun päivämäärä on asetettu,
viikonpäivä tulee automaattisesti näkyviin.
MON = maanantai, TUE = tiistai,
WED = keskiviikko, THU = torstai,
FRI = perjantai, SAT = lauantai,
SUN = sunnuntai
Vuoden ja päivämäärän näyttö
Kun kellonaika on näytössä, paina CLOCK-
painiketta kerran päivämäärän näyttämistä varten
ja toisen kerran vuoden näyttämistä varten.
Nykyinen aika palaa näyttöön muutaman
sekunnin kuluttua.
Kaukosäädin
Poista eristekalvo ennen vakiovarusteena
toimitetun kaukosäätimen ensimmäistä
käyttökertaa.
Osoita kaukosäätimellä laitteen kohtaan
(Kaukosäätimen tunnistin).
Painikkeissa VOL + ja on kohopiste.
OFF

Nykyisen toiminnon keskeyttäminen ja toiston
lopettaminen.

Herätyksen/torkkuajastimen äänimerkin
sammuttaminen.
(Toisto/Tauko)

Käynnistä iPodin toisto. Aseta tauolle/jatka
toistoa painamalla uudelleen.
(Eteenpäin)

Siirry seuraavaan raitaan.

Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla
ja pitämällä painettuna.
(Taaksepäin)

Siirry edelliseen raitaan. Toiston aikana tämä
toiminto palaa nykyisen raidan alkuun. Paina
kahdesti palataksesi edelliseen raitaan.

Hae haluttu kohta kuuntelun aikana painamalla
ja pitämällä painettuna.
MENU

Siirry edelliseen valikkoon.
(Ylös)/ (Alas)

Valitse valikkokohta tai toistettava raita.
ENTER

Valitun valikkokohdan valinta tai toiston
aloitus.
SOUND

Haluttujen äänitehosteiden valinta. (Katso
lisätietoja kohdasta ”Basso- tai
laajennusäänitehosteen käyttöönotto.)
VOL +/− (Äänenvoimakkuus plus/miinus)

Äänenvoimakkuuden säätäminen.
RADIO BAND

Radion aktivointi ja kaistan valinta.
PRESET +/−

Asemamuistin numeron tai esiviritetyn aseman
valinta. (Katso lisätietoja kohdasta ”Radion
käyttö.)
TUNE +/−

Aseman virittäminen radion ollessa päällä.

Paina ja pidä painettuna AM- tai FM-asemien
hakua varten.
AUDIO IN

AUDIO IN -toiminnon aktivointi, kun lisälaite
on kytketty. (Katso lisätietoja kohdasta
”Lisälaitteiden liittäminen.)
SLEEP

Uniajastintoiminnon asetus. (Katso lisätietoja
kohdasta ”Uniajastintoiminnon asetus.)
Huomautus

Osa toiminnoista voi olla erilaisia tai puuttua
tietyistä iPod-malleista.
Milloin paristo on
vaihdettava uuteen
Normaalikäytössä paristo (CR2025) kestää noin 6
kuukautta. Vaihda paristo uuteen, kun
kaukosäätimellä ei voi enää käyttää laitetta.
-puoli ylöspäin
Huomautus

Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä
pitkään aikaan, jotta mahdolliset paristovuodot
tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja.
iPod-laitteen käyttö
Yhteensopivat iPod-/iPhone-
mallit
Yhteensopivat iPod-/iPhone-mallit ovat seuraavat.
Päivitä iPod-/iPhone-laitteen ohjelmisto
uusimpaan versioon ennen kuin käytät sitä tämän
laitteen kanssa.
iPod touch (4. sukupolvi)
iPod touch (3. sukupolvi)
iPod touch (2. sukupolvi)
iPod nano (6. sukupolvi)*
iPod nano (5. sukupolvi)
iPod nano (4. sukupolvi)
iPod nano (3. sukupolvi)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* (6. sukupolven) iPod nano -laitetta ei voi hallita
kaukosäätimellä, kun komento ”MENU, ”,
” ja ”ENTER” on annettu.
Tekijänoikeustietoja
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod
touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
”Made for iPod” ja ”Made for iPhone
tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on
suunniteltu erityisesti iPod- tai iPhone-laitteeseen
kytkettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän
Applen vaatimukset. Apple ei ole
vastuuvelvollinen tämän laitteen toiminnasta eikä
turvallisuusstandardien tai muiden säädösten
yhdenmukaisuudesta. Huomaa, että tämän
lisälaitteen käyttäminen iPod- tai iPhone-laitteen
kanssa voi vaikuttaa langattomaan
suoritustehoon.
Huomautus

tä laitetta ei ole määritetty käytettäväksi iPad
kanssa ja sellaisen kanssa käytettäessä
seurauksena voi olla toimintahäiriö.
Toisto
1 Aseta iPod telakkaliittimeen.
Telakkaliitintä voidaan kallistaa hieman.
2 Paina .
iPod aloittaa toiston.
Voit ohjata kytkettyä iPod-laitetta tällä
laitteella tai iPod-laitteen painikkeilla.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
iPodin asettaminen ja irrottaminen
Kun asetat tai irrotat iPodin, pidä se samassa
kulmassa kuin laitteen telakkaliitin. Älä vedä
iPodia liikaa eteenpäin.
Huomautuksia

Jos iPod touchin tai iPhonen näytöllä näytetään
ponnahdusviesti, katso kohta ”Tietoja App-
sovelluksesta.

Kotelossa tai suojassa oleva iPod voidaan
asettaa tähän laitteeseen. Jos kotelo tai suoja
kuitenkin haittaa liitäntää, irrota kotelo tai
suoja ennen kuin asetat iPodin
telakkaliittimeen.

Älä kierrä tai väännä iPodia, sillä se
vahingoittaa liitintä.

Irrota iPod kuljetuksen aikana, muuten
seurauksena voi olla toimintavirhe.

Kun asetat tai irrotat iPodia, pidä laitteesta
hyvin kiinni.

Jos iPod-laitteen akun virta on todella heikko,
lataa se ennen käyttöä.

Jos iPod ei yllä laitteen edessä olevaan tukeen,
kiinnitä vakiovarusteena toimitettu pehmuste
tuen alle.

Jos iPodin toisto on käynnissä kun se asetetaan
laitteeseen, iPodin ääni toistetaan laitteen
kaiuttimista, vaikka laite olisi toistamassa ään
toisesta lähteestä.

Sony ei ole vastuussa iPod-laitteeseen
tallennetun datan mahdollisesta katoamisesta
tai vahingoittumisesta, kun iPod-laite on
liitettynä tähän laitteeseen.

Lisätietoja ympäristöä koskevista vaatimuksista
iPod-laitetta käytettäessä on Apple Inc:in
verkkosivuilla.
Radion käyttö
AM-silmukka-antennin
kytken
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu AM-
signaalien vastaanottamiseen. Älä pura äläkä
kelaa antennia.
1 Irrota pelkästään muovijalassa oleva
silmukkaosa.
2 Aseta AM-silmukka-antenni jalustaan.
(Katso tämän vertailuoppaan mukana tullutta
käynnistysopasta.)
3 Kytke AM-antennin liitin laitteen
takaosassa olevaan AM ANTENNA
-liitäntään.
AM-silmukka-antennin säätäminen
Etsi paikka ja asento, jossa signaali kuuluu hyvin.
Vihje

Säädä AM-silmukka-antennin suuntaa
parhaimman AM-vastaanoton saavuttamiseksi.
AM-silmukka-antennin irrotus
Paina antenniliittimen salpaa alaspäin ja vedä
samalla AM-kehäantennin liitintä.
–Käsinviritys
1
Kytke radio päälle painamalla painiketta
RADIO BAND.
2 Paina toistuvasti painiketta RADIO
BAND valitaksesi haluamasi
taajuusalueen.
Aina kun painat painiketta, radion
taajuusaluetta vaihdetaan AM- ja FM-alueen
välillä seuraavasti:
3 Viritä haluttu asema painamalla
toistuvasti painiketta TUNE + tai .
4 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
Voit sammuttaa radion painamalla painiketta
OFF/ALARM RESET (OFF kaukosäätimessä).
Huomautus

FM-taajuusalueen näytön tarkkuus on
0,1 MHz. Esimerkiksi taajuudet 88,00 MHz ja
88,05 MHz näkyvät näytöllä taajuutena
”88.0 MHz.
–Hakuviritys
Laite etsii automaattisesti AM- ja FM-asemia.
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Paina ja pidä painettuna painiketta TUNE
+ tai .
+ : etsii asemia korkeammilta taajuusalueilta.
:
etsii asemia matalammilta taajuusalueilta.
Haku alkaa viritetystä taajuudesta. Kun asema
löytyy, haku pysähtyy.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja (VOL + ja
kaukosäätimessä).
–Radion esiviritys
Voit tallentaa kanavamuistiin korkeintaan 20 FM-
asemaa ja 10 AM-asemaa.
Aseman tallennus
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 4 ja viritä käsin asema, jonka haluat
tallentaa muistiin.
2 Paina laitteen painiketta MODE
yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin
ajan.
3 Valitse asemamuistin numero painamalla
painiketta PRESET + tai ja paina sitten
laitteen painiketta DSPL/ENT.
Esimerkki: Seuraavat näytöt näkyvät, kun
tallennat aseman FM 89,8 MHz
asemamuistin numeroon 1 FM-
alueella.
Taajuus näkyy näytössä noin
10 sekunnin ajan ja palaa sitten nykyiseen
aikaan.
Huomautuksia

Toista vaiheet tallentaaksesi toisen aseman.

Voit peruuttaa numeron tallentamisen
asemamuistiin painamalla MODE-painiketta
DSPL/ENT-painikkeen sijaan vaiheessa 3.

Jos tallennat toisen aseman muistiin samaan
asemamuistin numeroon, aiemmin tallennettu
asema korvataan.
Esiviritetyn aseman viritys
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Valitse haluttu asemamuistin numero
painamalla painiketta PRESET + tai .
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja (VOL + ja
kaukosäätimessä).
–Automaattinen esiviritys
1 Noudata kohdan ”Käsinviritys” vaiheita
1 - 2 ja valitse taajuusalue AM tai FM.
2 Paina yhtäjaksoisesti painiketta RADIO
BAND, kunnes ”AP” vilkkuu näytössä.
3 Paina laitteen painiketta DSPL/ENT.
Laite määrittää kuuluvat asemat
automaattisesti muistiin.
Vihje

Pysäytä automaattinen esiviritys painamalla
painiketta RADIO BAND.
Asemamuistin numeron ja nykyisen
aseman taajuuden näyttö
Paina laitteen painiketta DSPL/ENT kerran
näyttääksesi asemamuistin numeron ja toisen
kerran näyttääksesi taajuuden.
Jos painat laitteen painiketta DSPL/ENT vain
kerran, näytössä näkyy asemamuistin numero
noin 2 sekunnin ajan, minkä jälkeen näkyviin
tulee taajuus.
Nykyinen aika palaa näyttöön hetken kuluttua.
Vastaanoton parantaminen
FM: Vedä FM-antennijohto täysin suoraksi
parantaaksesi kuuluvuutta.
AM: Kytke mukana toimitettu AM-silmukka-
antenni laitteeseen. Pyöritä antennia
vaakasuunnassa kuuluvuuden
parantamiseksi.
Radion kuuluvuutta koskevia
huomautuksia

Älä aseta AM-silmukka-antennia virtalähteen,
tämän laitteen tai muun AV-laitteen lähelle
käytön aikana. Seurauksena voi olla häiriöitä.

Pidä digitaaliset mediasoittimet ja
matkapuhelimet poissa AM-silmukka-antennin
ja FM-antennin läheltä, sillä kuuluvuus voi
heikentyä.

Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet
radiota samalla kun laitteeseen on kytketty
iPhone-laite.

Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet
radiota samalla kun lataat iPod-laitetta.
Vihje

Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina laitteen
painiketta MODE, kunnes näyttöön tulee
”MONO”, jolloin radiovastaanotto muuttuu
monoääniseksi ja ääni selkeytyy.
Herätyksen asetus
Laite on varustettu 3 herätystoiminnolla, jotka
ovat iPod, radio ja summeri. Aseta laitteen
kellonaika ennen herätyksen asettamista (katso
kohta ”Kellonajan asetus käyttöönoton
yhteydessä”).
Aseta herätys seuraavasti
1 Paina yhtäjaksoisesti painiketta
ALARM SET A tai B.
yttöön tulee ”WAKE UP” ja tuntimäärä
vilkkuu näytössä.
2 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai , kunnes haluttu tunti tulee näyttöön.
Muuta tuntiasetusta nopeasti painamalla
yhtäjaksoisesti painiketta TIME SET + tai .
3 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Minuuttimäärä vilkkuu.
4 Toista vaihe 2 asettaaksesi minuutit.
5 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Viikonpäivät vilkkuvat.
6 Toista vaihe 2 asettaaksesi viikonpäivät.
Voit valita päivät seuraavista kolmesta
vaihtoehdosta painamalla painiketta TIME
SET + tai :
Joka päivä: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
Arkipäivisin: MON TUE WED THU FRI
Viikonloppuisin: SAT SUN
7 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Herätystila on tallennettu.
8 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai , kunnes haluttu herätystila tulee
näyttöön.
Voit valita 4 eri asetuksesta: ”iPod”, ”FM”,
AM” tai ”BUZZER. Aseta herätystila
seuraavasti:
iPod: katso kohta ”
iPod-herätyksen
asetus.
FM tai AM: katso kohta
Radioherätyksen asetus.
BUZZER: katso kohta
Summeriherätyksen asetus.
iPod-herätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”iPod”-herätystilan.
Äänenvoimakkuuden taso vilkkuu näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
5 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
iPod-laitteen toisto alkaa määritettynä
ajankohtana.
Kun käytössä on iPod touch/iPhone

Jos haluat käyttää iPod touch-/iPhone-
laitteeseen tallennetua musiikkia herätyksessä,
kytke ensin iPod touch/iPhone laitteeseen,
määritä herätysaika yllä olevilla ohjeilla ja
valitse sitten musiikkitoiminto.

Jos iPod touch-/iPhone-laitteen virta
sammutetaan sen jälkeen kun iPod touch/
iPhone asetetaan tähän laitteeseen, herätyksenä
käytetään summeria, vaikka iPod-herätys olisi
määritetty oikein.
Radioherätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi radion taajuusalueen (”FM”
tai ”AM”).
Asemamuistin numero vilkkuu näytössä.
3
Paina painiketta TIME SET + tai
valitaksesi taajuusalueelta haluamasi
asemamuistin numeron tai asetuksen ”– –”.
”– –” on viimeksi kuunneltu asema.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Äänenvoimakkuuden taso vilkkuu näytössä.
5 Paina painiketta TIME SET + tai
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
6 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
7 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
Radio kytkeytyy päälle määritettynä
ajankohtana.
Summeriherätys asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”BUZZER”-herätystilan.
Asetus on tallennettu.
3 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
Summeri soi määritettynä ajankohtana.
Huomautus

Summerin äänenvoimakkuutta ei voi säätää.
Asetetun herätysajankohdan
tarkistus
Paina painiketta TIME SET + tai . Asetus näkyy
noin 4 sekunnin ajan.
Herätysasetuksen
muuttaminen
Paina painiketta TIME SET + yhtäjaksoisesti
vähintään 2 sekunnin ajan siirtääksesi herätystä
myöhemmäksi. Paina painiketta TIME SET –
yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan
siirtääksesi herätystä aikaisemmaksi.
Kun vapautat painikkeen, muutettu aika vilkkuu
noin 2 sekunnin ajan. Jos haluat muuttaa
herätysaikaa uudelleen, paina painiketta TIME
SET + tai näiden 2 sekunnin kuluessa: muussa
tapauksessa näytössä näkyvä aika jää käyttöön.
Jos haluat torkkua vielä
hetken
Paina laitteen painiketta SNOOZE/BRIGHTNESS.
Ääni hiljenee mutta alkaa soida automaattisesti
uudelleen noin 10 minuutin kuluttua.
Voit muuttaa torkkuaikaa painamalla laitteen
painiketta SNOOZE/BRIGHTNESS toistuvasti 4
sekunnin kuluessa.
Torkkuajan maksimiasetus on 60 minuuttia.
Voit pysäyttää torkkuaikalaskurin painamalla
painiketta OFF/ALARM RESET (OFF
kaukosäätimessä).
Pysäytä herätys seuraavasti
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF
kaukosäätimessä) sammuttaaksesi herätyksen.
Herätys soi uudelleen samaan aikaan seuraavana
päivänä.
Kytke herätys pois päältä
seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B
sammuttaaksesi näytössä olevan herätysajan
ilmaisimen A tai B.
Kytke herätys päälle
seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B
kytkeäksesi päälle näytössä olevan herätysajan
ilmaisimen A tai B.
Huomautuksia

Kun iPod-herätys on asetettu, summeriherätys
soi vain silloin, jos telakkaliittimessä ei ole
iPodia, iPodiin ei ole tallennettu musiikkia tai
iPod touch/iPhone on sammutettu.

Herätystoiminto toimii normaaliin tapaan
kesäajan ensimmäisenä ja viimeisenä päivänä.
Tästä seuraa, että jos automaattinen kesäaikaan
siirtyminen on kytkettynä ja
herätysajankohdaksi on valittu aika, jonka yli
hypätään kesäaikaan siirryttäessä, herätys soi.
Jos herätysajankohdaksi on valittu aika, joka
toistuu kesäajan päättyessä, herätys soi kahdesti.

Jos sama herätysaika on asetettu herätykselle A
ja B, herätys A saa etusijan.

Jos mitään toimenpidettä ei tehdä herätyksen
aikana, herätys päättyy itsestään noin 60
minuutin kuluttua.
Sähkökatkoksen aikana tapahtuvaa
herätystä koskeva huomautus
Sähkökatkoksen aikana summeriherätys kestää
noin 5 minuutin ajan, jos paristojen virta ei ole
vähissä. Sillä on kuitenkin vaikutus määrättyihin
toimintoihin:

Taustavalo ei pala.

Jos herätystilaksi on valittu iPod tai radio,
herätystilaksi muutetaan automaattisesti
summeri.

Jos painiketta OFF/ALARM RESET ei paineta,
herätys soi noin 5 minuutin ajan.

Jos näyttöön tulee ”, herätys ei ole
toiminnassa sähkökatkoksen sattuessa. Vaihda
paristo uuteen, jos ”” tulee näyttöön.

Torkkutoimintoa ei voida käyttää
sähkökatkoksen aikana.

Sähkökatkoksen aikana kukin herätys soi
määritettynä ajankohtana vain kerran.
Uniajastintoiminnon
asetus
Voit nukahtaa kuunnellessasi musiikkia yms.
uniajastintoiminnon avulla. Laite keskeyttää
toiston tai sammuttaa radion automaattisesti
määritetyn ajan kuluttua.
1 Paina painiketta SLEEP, kun laite on
päällä.
yttöön tulee ”SLEEP” ja uniajastimen viive
vilkkuu näytössä.
2 Paina painiketta SLEEP asettaaksesi
uniajastimen viiveen.
Aina kun painiketta SLEEP painetaan, viive
(minuuttia) muuttuu seuraavasti:
Kellonaika palaa näyttöön noin
4 sekunnin kuluttua viiveen asettamisesta ja
painikkeen SLEEP vapauttamisesta, ja
uniajastin käynnistyy.
Laite jatkaa toistoa määrittämäsi viiveen
verran, minkä jälkeen laite sammuu.
Laitteen sammuttaminen
ennen asetettua aikaa
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF
kaukosäätimessä).
Uniajastimen asetuksen
muuttaminen
Voit painaa painiketta SLEEP toistuvasti
valitaksesi haluamasi uniajastimen viiveen myös
sen jälkeen kun uniajastin on kytketty päälle.
Uniajastimen kytkeminen
pois päältä
Paina painiketta SLEEP toistuvasti asettaaksesi
uniajastimen asetukseksi ”OFF” vaiheessa 2.
Lisälaitteiden
liittäminen
Musiikin kuuntelu
1 Liitä kannettavan digitaalisen
musiikkisoittimen (tai muun laitteen)
linjalähtöliitin laitteen takana olevaan
AUDIO IN -liittimeen äänikaapelilla (ei
sisälly vakiovarusteisiin).
2 Paina painiketta AUDIO IN, jolloin
näyttöön tulee ”AUDIO IN”.
3 Kytke liitetty laite päälle.
4 Aloita toisto liitetyllä laitteella.
Liitetyn laitteen ääni toistetaan tämän laitteen
kaiuttimista.
5
Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + ja (VOL + ja
kaukosäätimessä).
Paluu radion kuuntelutilaan
Paina painiketta RADIO BAND.
yttöön tulee asemamuistin numero ja sen
jälkeen viimeisen aseman taajuus.
Paluu iPod-laitteen
kuuntelutilaan
Paina .
Kuuntelun lopettaminen
Paina painiketta OFF/ALARM RESET (OFF
kaukosäätimessä) ja pysäytä toisto kytketystä
laitteesta.
Huomautuksia

Tarvittavan äänikaapelin tyyppi voi poiketa eri
lisälaitteiden välillä. Varmista, että käytät
oikeantyyppistä kaapelia.

Jos äänenvoimakkuuden taso on liian alhainen,
säädä äänenvoimakkuutta ensin laitteesta. Jos
äänenvoimakkuuden taso on silti liian alhainen,
säädä äänenvoimakkuutta liitetystä laitteesta.

Irrota liitetty äänikaapeli laitteesta, kun äänitulo
ei ole käytössä.

Jos kuuntelet radiota samalla kun laitteeseen on
kytketty lisälaite, kytke liitetty laite pois päältä
kohinan estämiseksi. Jos kuulet kohinaa, vaikka
lisälaite on sammutettu, irrota se ja siirrä se
pois tämän laitteen lähettyviltä.
Muita hyödyllisiä
toimintoja
Basso- tai
laajennusäänitehosteen
käyttöönotto
Laitteessa on kolme eri äänitehostetta, ja valinta
tehdään painikkeella SOUND.
Aina kun painat painiketta, äänitehoste vaihtuu
seuraavasti:
”MEGA BASS”: Tuottaa laadukkaan bassoäänen.
”MEGA Xpand”: Laajentaa äänikentän leveyttä.
”MEGA BASS” ja ”MEGA Xpand”: Ota
molemmat tehosteet käyttöön.
Palaa tavalliseen ääneen painamalla painiketta,
kunnes näytön teksti poistuu näkyvistä.
Näytön kirkkauden säätö
Laitteessa on neljä kirkkaustasoa, ja valinta
tehdään laitteen painikkeella SNOOZE/
BRIGHTNESS.
Vaikka kirkkauden taso on asetettu pois päältä, se
muuttuu tilaan himmeä herätyksen soidessa.
Tietoja App-sovelluksesta
iPod touchille ja iPhonelle tarkoitettu
telakkasovellus on saatavana Apple App Storesta.
Hae nimellä ”D-Sappli” ja lataa ilmainen App-
sovellus niin saat lisätietoja toiminnoista.
Huomautuksia

Jos tähän laitteeseen tarvittavaa App-
sovelluslinkkiä ei ole ladattu iPod touchiin/
iPhoneeen, D-Sappli-sovelluksen lataamiseen
kehottava ponnahdusviesti voidaan näyttää
toistuvasti.
Voit lopettaa ponnahdusviestin näkymisen
kytkemällä App-sovelluksen
yhdistämistoiminnon pois käytöstä.

App-sovelluksen yhdistämistoiminnon
kytkeminen pois käytöstä: Irrota iPod touch/
iPhone telakkaliittimestä. Paina painiketta
(siirtyäksesi iPod-toimintoon) ja sen jälkeen
paina ja pidä painettuna laitteen painikkeita
VOLUME ja samanaikaisesti vähintään
2 sekunnin ajan. (”OFF” tulee näkyviin ja
osoittaa, että App-sovelluksen
yhdistämistoiminto on poistettu käytöstä.)

Ota App-sovelluksen linkkitoiminto uudelleen
käyttöön toistamalla edellä olevat vaiheet. (”On
tulee näkyviin ja osoittaa, että App-sovelluksen
yhdistämistoiminto on otettu käyttöön.)
Lisätietoja
Vianetsintä
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään, jos ongelmat
jatkuvat myös seuraavien tarkastustoimenpiteiden
jälkeen.
Kellon näytössä vilkkuu ”0:00”
sähkökatkoksen vuoksi.

Paristo on lopussa. Vaihda paristo uuteen.
Poista vanha paristo ja asenna uusi.
Radio-, iPod- tai summeriherätys ei soi
määritettynä herätysajankohtana.

Tarkista, että näytössä näkyy herätyksen ”A” tai
”B” merkkivalo.
Radio- tai iPod-herätys on kytketty päälle,
mutta ääntä ei kuulu määritettynä
herätysajankohtana.

Tarkista herätyksen äänenvoimakkuusasetus.
iPod-laitteen ääni ei kuulu.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.

Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME +/– (VOL +/– kaukosäätimessä).
iPod-laite ei toimi yhdessä tämän laitteen
kanssa.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.

Varmista, että iPod on yhteensopiva tämän
laitteen kanssa (katso ”Yhteensopivat iPod-/
iPhone-mallit”).
iPod-laitteen lataus epäonnistuu.

Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.

Varmista, että iPod on yhteensopiva tämän
laitteen kanssa (katso ”Yhteensopivat iPod-/
iPhone-mallit”).
Kello ei siirry kesäaikaan automaattisesti,
kun kesäaika alkaa.

Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.

Paina laitteen painikkeita CLOCK ja SNOOZE/
BRIGHTNESS yhtäjaksoisesti vähintään
2 sekunnin ajan kytkeäksesi päälle
automaattisen siirtymisen kesäaikaan.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
24 tunnin näyt
iPod
DC-lähtö: 5 V
Maks: 1 A
Radio
Vastaanottoalue
Taajuusalue Taajuus Kanavan
askellus
FM
87,5 MHz - 108 MHz
0,05 MHz
AM
531 kHz - 1 602 kHz
9 kHz
Yleisiä tietoja
Kaiutin
Halkaisija n. 5,7 cm 6 Ω
Tuloliitäntä
AUDIO IN -liitäntä (ø 3,5 mm stereo -liitin)
Lähtöteho
3,5 W + 3,5 W (harmoninen särö 10 %)
Käyttöjännite
230 V AC, 50 Hz
Kellon muistivarmennus: 3 V DC, CR2032-
paristo (1)
Mitat
Noin 290 mm × 165 mm × 145 mm (l/k/s)
sisältäen
ulostyöntyvät osat ja säätimet
Paino
Noin 1,65 kg, sisältäen virtalähteen
Vakiovarusteet
Kaukosäädin (1)
AM-silmukka-antenni (1)
Pehmuste (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
FM-antennijohto
Virtajohto
Kaukosäätimen
tunnistin
Tuki
4-286-722-64(1)
Personal Audio Docking System
Vertailuopas
Referensguide (på baksidan)
SE
FI
ICF-DS15iP
©2011 Sony Corporation
Printed in China
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt –
det ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att
ventilationsöppningarna på enheten inte täcks
över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande. Placera inte heller levande ljus på
enheten.
Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar
du risken för brand eller elstötar; placera inte
heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex.
blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en
bokhylla eller instängd i ett skåp.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller
installerade batterier) för höga temperaturer, som
t.ex. solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Eftersom huvudkontakten används till att koppla
bort enheten från elnätet, bör du ansluta enheten
till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att
enheten inte fungerar som den ska, måste du
genast koppla bort kontakten från vägguttaget.
Även om du har slagit av strömmen på enheten är
den inte bortkopplad från nätspänningen så länge
som den är ansluten till ett vägguttag.
Märketikett och viktig säkerhetsinformation finns
på enhetens undersida.
VARNING!
Det finns risk för explosion om du gör fel när du
byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av samma typ.
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld i länder som
tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för
EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var
vänlig att titta I separat service och garanti
dokument.
Försiktighetsåtgärder

För att koppla bort nätströmmen, dra i själva
kontakten, inte i sladden.

Eftersom högtalaren i enheten innehåller en
stark magnet, bör du undvika att placera
kreditkort eller andra föremål i närheten av
enheten t.ex. klockor med fjäderverk,
CRT-baserade TV-apparater eller projektorer,
för att enheten inte ska skadas av magneten.

Lämna aldrig enheten i närheten av
värmekällor, som t.ex. element eller
varmluftutsläpp, inte heller i direkt solljus, på
dammiga platser eller där den kan utsättas för
vibrationer eller stötar.

Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten
så den inte blir överhettad. Placera inte enheten
på eller i närheten av material som kan komma
att täcka för ventilationsöppningarna (t.ex. på
mattor eller täcken eller i närheten av gardiner).

Skulle någon vätska eller något föremål råka
hamna inne i enheten bör du genast koppla
bort strömmen till enheten och låta en behörig
servicetekniker kontrollera den innan du
använder den igen.

Under ett åskväder får du inte röra vid
antennen (aerial) och kontakten.

Rör inte vid enheten med våta händer.

Placera inte enheten i närheten av vatten.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER
LITIUMBATTERIER

Torka av batteriet med en torr trasa för bästa
kontakt.

Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter
in det.

Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det
kan leda till kortslutning.
Obs!

I denna referensguide används ”iPod” som en
allmän hänvisning till funktioner på en iPod
eller iPhone, om inte annat anges av texten eller
bilderna.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Gäller tillbehör: Fjärrkontroll
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i
EU och andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till
att skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetssl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för
förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Om du har några problem eller frågor kan du
kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Användning
Strömkälla
Den här enheten har ett CR2032-batteri som
reservströmkälla som driver klockan och larmet
under ett eventuellt strömavbrott (No Power No
Problem-system).
Meddelande till kunder i Europa
Klockan ställs in på fabriken och dess minne drivs
med ström från det fabriksmonterade Sony
CR2032-batteriet. Om ”0:00” visas i
teckenfönstret när enheten för första gången
ansluts till vägguttaget, kan det bero på att
batteriet är svagt. Kontakta i så fall en Sony-
återförsäljare. Det förinstallerade CR2032 -
batteriet betraktas som en del av produkten och
omfattas därför av garantin.
För att styrka att du har en giltig garanti för den
här produkten måste du visa ”Meddelande till
kunder i Europa” (i den här bruksanvisningen) för
Sony-återförsäljaren.
När ska batteriet bytas
r batteriet börjar bli svagt visas ”” i
teckenfönstret.
Om batteriet skulle vara för svagt när ett
strömavbrott inträffar raderas den aktuella tiden
och larmfunktionerna.
Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032
litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri
finns det risk för brand eller explosion.
Byta batteriet
1 Se till att nätkabeln är ansluten till
vägguttaget, skruva loss skruven till
batterifackets lock på enhetens undersida
och öppna locket (se bild ).
2 Ta bort det gamla batteriet och sätt in ett
nytt i batterifacket med -sidan uppåt
(se bild ).
3 Sätt tillbaka batterifackets lock och dra åt
skruven.
4 Tryck på , RADIO BAND, AUDIO IN
eller SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten
för att släcka ”” i teckenfönstret.
Obs!
Koppla inte ur nätkabeln från uttaget medan du
byter batteri. Om du gör det raderas det
aktuella datumet, den aktuella tiden, larmet och
snabbvalsstationerna.
CR2032
Reset-knapp
Så här återställer du enheten
Om enheten inte fungerar som den ska kan du
trycka på den här knappen med ett spetsigt
föremål. Den aktuella tiden, larm,
stationsinställningar och liknande, återställs till
fabriksinställningarna (se bild ).
Ladda din iPod
Du kan använda enheten som en batteriladdare.
Uppladdningen börjar när iPod är ansluten till
enheten.
Laddningens status visas i teckenfönstret på iPod.
Mer information finns i bruksanvisningen till din
iPod.
Ställa klockan
Så här ställer du klockan för
första gången
Den här enhetens datum och tid förinställs på
fabriken till rätt tid, och klockan drivs sedan av
ett backupbatteri. Det enda du behöver göra första
gången är att koppla in den och välja din tidszon.
1 Anslut enheten till vägguttaget.
Den aktuella CET-tiden (Central European
Time) visas i teckenfönstret.
2 Håll ned MODE i minst 2 sekunder.
Områdesnummer ”1” blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på TIME SET + or
för att välja nummer enligt följande:
Områdesnummer Tidszon
1
(standardinställning)
Centraleuropeisk
tid/
Centraleuropeisk
sommartid
2
Östeuropeisk tid/
Östeuropeisk
sommartid
0 Västeuropeisk tid/
Västeuropeisk
sommartid
4 Tryck på DSPL/ENT för att ställa in.
Obs!

Om du vill avbryta inställningen av tidszon
trycker du på MODE istället för på DSPL/ENT i
steg 4.

Även om klockan är rätt ställd vid leverans från
fabrik kan en avvikelse uppstå under transport
och förvaring. Om det behövs ställer du
klockan på rätt tid med hlp av anvisningarna
under ”Så här ställer du klockan manuellt”.
När sommartid börjar
Den här modellen justerar inställningen av
sommartiden automatiskt.
” visas automatiskt när sommartiden börjar
och slocknar automatiskt när sommartiden slutar.
Automatisk inställning av sommartid baseras på
GMT (Greenwich Mean Time).
Områdesnummer 0:

Sommartiden börjar kl. 01:00 den sista
söndagen i mars.

Normaltiden börjar kl. 02:00 den sista
söndagen i oktober.
Områdesnummer 1:

Sommartiden börjar kl. 02:00 den sista
söndagen i mars.

Normaltiden börjar kl. 03:00 den sista
söndagen i oktober.
Områdesnummer 2:

Sommartiden börjar kl. 03:00 den sista
söndagen i mars.

Normaltiden börjar kl. 04:00 den sista
söndagen i oktober.
Så här avbryter du den automatiska
inställningen av sommartid under pågående
sommartid
Den automatiska inställningen av sommartid går
att stänga av.
Håll CLOCK och SNOOZE/BRIGHTNESS
enheten intryckta samtidigt under minst 2
sekunder när klockan visas.
” och ”OFF” visas i teckenfönstret som
bekräftelse på att den automatiska inställningen
av sommartiden har stängts av. Teckenfönstret
återgår till att visa klockan.
Obs!
Enhetens automatiska ändring av
sommartidens inställning (se ovan) regleras av
villkor och lagar för respektive land/region. Om
detta stör önskad justering stänger du av den
automatiska inställningen av sommartid och
ställer i stället in sommartiden manuellt. Om
du bor i ett land/en region som inte använder
sommartid måste du stänga av den automatiska
inställningen av sommartid innan du börjar
använda enheten.
Om du vill aktivera den automatiska
inställningen av sommartid igen håller du
CLOCK och SNOOZE/BRIGHTNESS
enheten intryckta samtidigt i minst 2 sekunder.
” och ”On” visas i teckenfönstret som
bekräftelse på att den automatiska inställningen
av sommartiden har aktiverats. Teckenfönstret
återgår till att visa klockan.
Så här ställer du klockan
manuellt
Om du vill ändra klockinställningen manuellt gör
du på följande sätt.
1 Anslut enheten till vägguttaget.
2 Håll CLOCK intryckt tills året blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
för att ställa in året och tryck sedan på
CLOCK.
4 Ställ in månad, dag, timme och minuter
genom att upprepa steg 3.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!
Om du inte trycker på någon knapp under
ungefär 1 minut medan du ställer klockan
avbryts klockinställningen.
En 100-års kalender (2011 - 2110) är installerad
i enheten. När datumet har ställts in visas
veckodagen automatiskt.
MON = Måndag, TUE = Tisdag,
WED = Onsdag, THU = Torsdag,
FRI = Fredag, SAT = Lördag, SUN = Söndag
Visa år och datum
r klockan visas, tryck på CLOCK på enheten en
gång för att visa datumet, och sedan en gång till
för att visa årtalet.
Efter några sekunder visas återigen den aktuella
tiden i teckenfönstret.
Fjärrkontroll
Innan du använder den medföljande
fjärrkontrollen för första gången måste du ta bort
isoleringsfilmen.
Rikta fjärrkontrollen mot (Fjärrsensorn) på
enheten.
Knapparna VOL + och har en upphöjd
punkt som du kan känna med fingret.
OFF

Avbryt den aktuella funktionen och stoppa
uppspelningen.

Avbryta ett ljudande larm/slummertimer.
(Uppspelning/Paus)

Börja spela upp iPod. Tryck igen för att göra
paus/återuppta uppspelningen.
(Framåt)

Gå till nästa spår.

Håll nedtryckt medan du lyssnar på ljudet för
att leta upp en önskad punkt.
(Bakåt)

Gå tillbaka till föregående spår. Under
uppspelning leder den här åtgärden tillbaka till
början av det aktuella spåret. Om du vill gå
tillbaka till föregående spår trycker du två
gånger.

Håll nedtryckt medan du lyssnar på ljudet för
att leta upp en önskad punkt.
MENU

Gå tillbaka till föregående meny.
(Uppåt)/ (Nedåt)

Välja ett menyalternativ eller ett spår för
uppspelning.
ENTER

Utför det valda menyalternativet eller starta
uppspelningen.
SOUND

Välj önskade ljudeffekter. (För mer
information, se ”Njuta av basen eller den
utökade ljudeffekten.”)
VOL +/− (volym plus/minus)

Justera volymen.
RADIO BAND

Aktivera radion och välj ett band.
PRESET +/−

Välj snabbvalsnumret eller en förinställd
station. (För mer information, se ”Använda
radion.”)
TUNE +/−

Ställ in en station när radion är på.

Håll nedtryckt för att genomsöka AM- eller
FM-stationer.
AUDIO IN

Aktivera AUDIO IN-funktionen när en
tillvalskomponent är ansluten. (För mer
information, se ”Ansluta tillvalskomponenter.”)
SLEEP

Ställa in insomningstimern. (För mer
information, se ”Ställa in insomningstimern.”)
Obs!

Vissa åtgärder kan variera eller inte vara
tillgängliga på vissa iPod-modeller.
När ska batteriet bytas
Vid normal användning räcker batteriet (CR2025)
ungefär 6 månader. När det inte längre går att
kontrollera enheten med fjärrkontrollen byter du
ut batteriet mot ett nytt.
sidan uppåt
Obs!

Om du vet med dig att du inte kommer att
använda fjärrkontrollen under en längre tid bör
du ta ur batteriet. Då undviker du risken för de
frätskador som läckande batterier kan orsaka.
Spela upp från en iPod
Kompatibla iPod/iPhone-
modeller
Följande iPod/iPhone-modeller kan hanteras.
Uppdatera programvaran på din iPod/iPhone till
den senaste versionen innan du använder den
med den här enheten.
iPod touch (4:e generationen)
iPod touch (3:e generationen)
iPod touch (2:a generationen)
iPod nano (6:e generationen)*
iPod nano (5:e generationen)
iPod nano (4:e generationen)
iPod nano (3:e generationen)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* iPod nano (6:e generationen) kan inte styras
från fjärrkontrollen när ”MENU, ”, ”” eller
ENTER” trycks ned.
Angående upphovsrätt
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod
touch är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerat i USA och andra länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder
att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats
specifikt för anslutning till iPod eller iPhone, var
och en för sig och att tillverkaren garanterar att
tillbehöret uppfyller de standarder som Apple
ställer gällande prestanda. Apple ansvarar inte för
denna enhets funktion eller för att den uppfyller
standarderna gällande säkerhet och bestämmelser.
Notera att användning av iPod eller iPhone
tillsammans med detta tillbehör kan påverka den
trådlösa prestandan.
Obs!

Den här enheten är inte avsedd för användning
med en iPad och fungerar kanske inte på rätt
sätt om den används så.
Spela upp
1 Ställ en iPod i dockan.
Dockkontakten kan lutas något.
2 Tryck på .
iPod börjar uppspelningen.
Du kan utföra åtgärder på din anslutna iPod
via den här enheten eller med knapparna på
din iPod.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
För att sätta i och ta bort din iPod
r du ställer ned eller tar bort din iPod håller du
den i samma vinkel som dockkontakten på
enheten. Dra inte din iPod för långt framåt.
Obs!

Om ett pop-up-meddelande visas på displayen
på iPod touch eller iPhone, se ”Om App.

En iPod i ett fodral kan användas i enheten.
Om fodralet däremot stör anslutningen, måste
du ta bort det innan du ställer ned din iPod i
dockkontakten.

Vrid eller böj inte iPod eftersom det kan skada
kontakten.

Ta bort iPod när du transporterar den, annars
kan ett fel uppstå.

Håll i din iPod ordentligt när du ställer ned
eller tar bort den.

Om batteriet i din iPod är extremt svagt, bör du
ladda det en stund innan användning.

Om din iPod inte når fram till stödet framför
enheten, monterar du den medföljande kudden
under stödet.

Om din iPod redan spelar upp när du ställer
ned den i enheten kommer ljudet från den att
höras genom enhetens högtalare, även om
enheten spelade upp ljud från en annan
funktion.

Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust
av eller skada på inspelad information på iPod,
när du använder iPod ansluten till den här
enheten.

Mer information om vilka krav på
användningsmiljö som gäller för iPod finns på
hemsidan för Apple Inc.
Använda radion
Ansluta AM-ramantennen
Antennens form och längd är avpassad för
mottagning av AM-signaler. Plocka inte isär eller
rulla upp antennen.
1 Ta endast bort ramdelen från
plaststativet.
2 Ställ upp AM-ramantennen.
(Se den Startguide som medföljer denna
Referensguide.)
3 Sätt in AM-antennens kontakt i AM
ANTENNA-uttaget på enhetens baksida.
Så här justerar du AM-ramantennen
Hitta en plats och en placering som ger god
mottagning.
Tips

Ändra riktningen på AM-ramantennen tills du
fått bästa ljud vid AM-sändningar.
Lossa AM-ramantennen
Tryck på och håll ned antennens terminalklämma
och dra ut AM-antennen.
–Manuell inställning
1
Tryck på RADIO BAND för att starta
radion.
2 Tryck flera gånger på RADIO BAND för
att välja önskat band.
Varje gång du trycker på knappen växlar
radiobandet mellan AM och FM på följande
sätt:
3 Tryck på TUNE + eller flera gånger för
att ställa in önskad station.
4 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
Tryck på OFF/ALARM RESET (OFF
fjärrkontrollen) för att stänga av radion.
Obs!

Visningen av FM-frekvensen har en
noggrannhet av 0,1 MHz. Frekvenserna
88,00 MHz och 88,05 MHz visas exempelvis
båda som ”88.0 MHz”.
– Avsökningsinställning
Enheten söker automatiskt efter AM- och FM-
stationer.
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM-
bandet.
2 Håll ned TUNE + eller .
+ : söker uppåt genom frekvensbanden.
:
söker nedåt genom frekvensbanden.
Sökningen startar från den frekvens som är
inställd för tillfället. Sökningen avbryts när en
station hittas.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
–Snabbval
Du kan ställa in upp till 20 FM-stationer och 10
AM-stationer som snabbval.
Så här ställer du in en station som
snabbval
1 Följ steg 1 till 4 under ”Manuell
inställning” och ställ manuellt in den
station du vill ha som snabbval.
2 Håll ned MODE på enheten i minst 2
sekunder.
3 Tryck på PRESET + eller för att välja
snabbvalsnummer och tryck sedan på
DSPL/ENT på enheten.
Exempel: Följande visas när du ställer in FM
89,8 MHz på snabbvalsnummer 1
för FM.
Frekvensen visas i teckenfönstret i cirka
10 sekunder och sedan visas den aktuella tiden
igen.
Obs!

Upprepa den här proceduren om du vill ställa
in fler stationer som snabbval.

Om du vill avbryta inställningen av
snabbvalsnummer trycker du på MODE istället
för på DSPL/ENT i steg 3.

Om du lagrar en annan station med samma
snabbvalsnummer, ersätts den tidigare lagrade
stationen.
Så här ställer du in en snabbvalsstation
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM-
bandet.
2 Tryck på PRESET + eller för att välja
det önskade snabbvalsnumret.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + ellerpå fjärrkontrollen).
–Automatisk
snabbvalsinställning
1 Följ steg 1 till 2 under ”Manuell
inställning” och välj AM- eller FM-
bandet.
2 Håll RADIO BAND intryckt tills ”AP”
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på DSPL/ENT på enheten.
Enheten förinställer de tillgängliga stationerna
i ordningsföljd automatiskt.
Tips

Om du vill avbryta den automatiska
snabbvalsinställningen trycker du på RADIO
BAND.
Visa den aktuella stationens
snabbvalsnummer och frekvens
Tryck på DSPL/ENT på enheten en gång för
snabbvalsnumret och tryck sedan igen för
frekvensen.
Om du trycker på DSPL/ENT på enheten endast
en gång, visas snabbvalsnumret i teckenfönstret i
cirka 2 sekunder och därefter visas frekvensen
igen.
Efter en stund visas återigen den aktuella tiden i
teckenfönstret.
Så här förbättrar du
mottagningen
FM: Du förbättrar mottagningskänsligheten
genom att sträcka ut hela FM-trådantennen.
AM: Anslut den medföljande AM-ramantennen
till enheten. Vrid antennen horisontellt tills
du får bäst mottagning.
Angående radiomottagning

Placera inte AM-ramantennen nära
strömförsörjningsenheten, enheten eller någon
annan AV-utrustning under användning,
eftersom det kan orsaka störningar.

Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner
på avstånd från AM-ramantennen eller FM-
antennen, eftersom de kan störa mottagningen.

Om du lyssnar på radion med en iPhone
ansluten till enheten kan du få störningar i
radiomottagningen.

Om du lyssnar på radion samtidigt som en iPod
är ansluten till enheten för uppladdning, kan du
få störningar i radiomottagningen.
Tips

Om det förekommer störningar i FM-
mottagningen ska du trycka på MODE
enheten tills ”MONO” visas i teckenfönstret.
Radion spelar upp monoljud som kommer att
vara renare.
Ställa in larmet
Den här enheten har 3 larmlägen – iPod, radio
och summer. Du måste ställa klockan innan du
kan ställa in larmet (se ”Så här ställer du klockan
för första gången”).
Ställa in larmet
1 Håll ALARM SET A eller B intryckt.
”WAKE UP” visas och timmen blinkar i
teckenfönstret.
2 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
tills önskad timme visas.
Du kan bläddra timmarna snabbare genom att
hålla TIME SET + eller intryckt.
3 Tryck på ALARM SET A eller B.
Minuterna blinkar.
4 Ställ in minuterna genom att upprepa
steg 2.
5 Tryck på ALARM SET A eller B.
Veckodagarna blinkar.
6 Ställ in veckodagen genom att upprepa
steg 2.
Du kan välja dagar från följande tre alternativ
genom att trycka på TIME SET + eller :
Alla dagar: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
Vardag: MON TUE WED THU FRI
Veckoslut: SAT SUN
7 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen för larmläge öppnas.
8 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
tills önskat larmläge blinkar.
Du kan välja mellan 4 olika inställningar.
”iPod”, ”FM”, ”AM” eller ”BUZZER. Så här
ställer du in larmläget:
iPod: se ”
Så här ställer larmet som iPod”.
FM eller AM: se ”
Så här ställer du in
radiolarmet.
BUZZER: se ”
Så här ställer du in
summerlarmet.
Så här ställer du in larmet som iPod
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”iPod”.
Volymnivån blinkar i teckenfönstret.
3 Ställ in volymen genom att trycka på
TIME SET + eller .
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
5 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
iPod kommer att aktiveras på den inställda
tiden.
När du använder iPod touch/iPhone

Om du vill vakna till musik som finns lagrad på
en iPod touch/iPhone sätter du först i iPod
touch/iPhone i enheten och ställer sedan in
larmtiden genom att följa ovanstående steg och
sedan välja musikfunktionen.

Även om du gjort klar en iPod-larminställning,
men sedan stänger av strömmen till iPod
touch/iPhone efter att du satt din iPod touch/
iPhone i enheten, används summern som larm.
Så här ställer du in radiolarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja radioband (”FM” eller ”AM”).
Snabbvalsnumret blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller för att välja
det snabbvalsnummer som motsvarar
banden eller ”– –”.
”– –” är den senast inställda stationen.
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
Volymnivån blinkar i teckenfönstret.
5 Ställ in volymen genom att trycka på
TIME SET + eller .
6 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
7 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
Radion aktiveras på den inställda tiden.
Så här ställer du in summerlarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Ställa in larmet.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”BUZZER.
Inställningen aktiveras.
3 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
Summern aktiveras på den inställda tiden.
Obs!

Volymen för summern går inte att ställa in.
Kontrollera tidsinställningen
för ett larm
Tryck på TIME SET + eller . Inställningen visas i
ca 4 sekunder.
Ändra en larminställning
Håll TIME SET + intryckt i minst 2 sekunder för
att flytta fram larmtiden. Håll TIME SET –
intryckt i minst 2 sekunder för att flytta tillbaka
larmtiden.
r du släpper upp knappen visas den ändrade
tiden under ca 2 sekunder. Du ändrar larmtiden
igen genom att trycka på TIME SET + eller inom
dessa 2 sekunder. Annars används den inställning
som visas.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten.
Ljudet stängs av, men slås automatiskt på igen
efter ungefär 10 minuter.
Du kan ändra slummertiden genom att trycka på
SNOOZE/BRIGHTNESS på enheten flera gånger
inom 4 sekunder.
Den längsta extra tid för slummern som du kan
ställa in är 60 minuter.
Tryck på OFF/ALARM RESET för att stoppa
slummerfunktionen (OFF på fjärrkontrollen).
Stänga av larmet
Du stänger av larmet genom att trycka på OFF/
ALARM RESET (OFF på fjärrkontrollen).
Larmet startar igen vid samma tid följande dag.
Avaktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att
indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret
släcks.
Aktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att
indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret
tänds.
Obs!

r larmen är inställt som iPod ljuder
summern bara om det inte sitter någon iPod i
dockkontakten, det inte finns någon musik
lagrad i iPod eller om iPod touch/iPhone är
avslagen.

Larmfunktionen fungerar som vanligt under
sommartidens första och sista dag. Tack vare
detta kommer larmet inte att ljuda när
sommartiden startar, om den automatiska
inställningen av sommartiden är aktiverad och
larmet är inställt på en tidpunkt som hoppas
över. Om larmet är inställt på en tidpunkt som
överlappar när sommartiden slutar, kommer
larmet att ljuda två gånger.

Om samma larmtid ställs in för både larm A
och B har larm A prioritet.

Om ingen åtgärd utförs när larmet aktiverats
kommer det att stängas av efter ungefär 60
minuter.
Larmfunktion vid ett strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott kommer
summerlarmet att vara i cirka 5 minuter om
batteriet inte är svagt. En del funktioner påverkas
emellertid enligt följande:

Bakgrundsbelysningen tänds inte.

Om larmläget är inställt på iPod eller radio
ändras det automatiskt till summer.

Om du inte trycker på OFF/ALARM RESET,
ljuder larmet i cirka 5 minuter.

Om indikatorn ”” visas i teckenfönstret,
aktiveras inte larmet om ett strömavbrott skulle
inträffa. Byt batteri om ”” visas.

Slummerfunktionen kan inte ställas in under
ett strömavbrott.

Under ett strömavbrott aktiveras larmet endast
en gång på den inställda tiden.
Ställa in
insomningstimern
Du kan somna till musik m.m. med
insomningstimern. Enheten stänger av
uppspelningen eller radion automatiskt efter en
förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när enheten är påslagen.
”SLEEP” visas och insomningstiden blinkar i
teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in tiden för
insomningstimern.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden
(i minuter) på följande sätt:
Teckenfönstret återgår till den aktuella tiden
ungefär fyra sekunder efter det att du angett
tiden för insomningstimern och släppt upp
knappen SLEEP.
Enheten spelar under den tidsrymd du ställt
in och stängs därefter av.
Stänga av enheten innan den
inställda tiden
Tryck på OFF/ALARM RESET (OFF
fjärrkontrollen).
Ändra inställning för
insomningstimern
Även efter det att insomningstimern har
aktiverats kan du ändra inställning för
insomningstimern genom att trycka flera gånger
SLEEP.
Avaktivera
insomningstimern
Ställ insomningstimern på ”OFF” i steg 2 genom
att trycka på SLEEP flera gånger.
Ansluta
tillvalskomponenter
Lyssning
1 Anslut utgången på den bärbara digitala
musikspelaren (eller annan komponent)
till AUDIO IN-uttaget baktill på enheten
med en passande ljudkabel (medföljer
ej).
2 Tryck på AUDIO IN så att ”AUDIO IN
visas.
3 Slå på den anslutna komponenten.
4 Spela upp den anslutna komponenten.
Ljudet från den anslutna komponenten hörs i
enhetens högtalare.
5
Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
Återgå till radiolyssning
Tryck på RADIO BAND.
Snabbvalsnumret följt av frekvensen på den
senaste stationen visas i teckenfönstret.
Återgå till iPod-lyssning
Tryck på .
Sluta lyssna
Tryck på OFF/ALARM RESET (OFF
fjärrkontrollen) och stoppa uppspelningen på den
anslutna komponenten.
Kommentarer

Den nödvändiga typen av ljudkabel beror på
vilken komponent som ansluts. Se till att du
använder rätt typ av kabel.

Om volymnivån är för låg justerar du först
volymen på enheten. Om volymnivån
fortfarande är för låg justerar du volymen på
den anslutna enheten.

Koppla från ljudkabeln från enheten när den
inte används.

r du lyssnar på radio med
tillvalskomponenten ansluten bör du stänga av
den anslutna komponenten för att förhindra
störningar. Om störningar uppstår även när du
stängt av komponenten kan du pröva att koppla
bort den och flytta bort den från enheten.
Andra användbara
funktioner
Njuta av basen eller den
utökade ljudeffekten
Det finns tre ljudeffektnivåer som du kan ställa in
genom att trycka på SOUND.
Varje gång du trycker på knappen ändras
ljudeffekten enligt följande:
”MEGA BASS”: Ger ett basljud med hög kvalitet.
”MEGA Xpand”: utökar ljudfältsbredden.
”MEGA BASS” och ”MEGA Xpand”: Aktiverar
båda de ovanstående effekterna.
För att återgå till standardljud, tryck på knappen
tills texten försvinner från teckenfönstret.
Så här ställer du in
teckenfönstrets ljusstyrka
Det finns fyra ljusstyrkenivåer som du kan ställa
in genom att trycka på SNOOZE/BRIGHTNESS
på enheten.
Även om ljusstyrkenivån är inställd på Av, ändras
den till Låg när larmet ljuder.
Om App
En specifik dock app för iPod touch och iPhone
finns tillgänglig på Apple App Store.
Sök efter ”D-Sappli” och hämta hem den
kostnadsfria appen för att få mer information om
funktionerna i den.
Obs!

Om Appen för att länka till denna enhet inte
laddas ner till din iPod touch/iPhone, kan ett
pop-up-meddelande visas upprepade gånger
som uppmanar dig till att ladda ner D-Sappli.
Avaktivera applänkfunktionen om du inte vill
att meddelandet ska visas mer.

Om du vill avaktivera applänkfunktionen tar du
bort din iPod touch/iPhone från dockkontakten.
Tryck på (för att gå in i iPod-funktionen)
och håll sedan ned VOLUME och
enheten samtidigt i minst 2 sekunder.
(”OFF” visas i teckenfönstret för att ange att
Apps-länkfunktionen har avaktiverats.)

För att återaktivera Appens funktion: upprepa
stegen ovan. (”On” visas i teckenfönstret för att
ange att applänkfunktionen har aktiverats.)
Ytterligare information
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma
tillrätta med problemet kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Klockan blinkar ”0:00” på grund av ett
strömavbrott.

Batteriet är nästan slut. Byt batteri. Ta ur det
gamla batteriet och sätt i ett nytt.
Radio-, iPod- eller summerlarmet aktiveras
inte på den förinställda larmtiden.

Kontrollera att larm ”A” eller larm ”B” verkligen
visas.
Radio- eller iPod-larmet är aktiverat, men det
hörs ändå inget ljud på den inställda
larmtiden.

Kontrollera volyminsllningen för larmet.
Det hörs inget ljud från min iPod.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.

Justera VOLUME +/– (VOL +/– på
fjärrkontrollen).
Jag kan inte kontrollera min iPod med den
här enheten.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.

Kontrollera att din iPod är kompatibel med den
här enheten (se ”Kompatibla iPod/iPhone-
modeller”).
Min iPod kan inte laddas upp.

Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.

Kontrollera att din iPod är kompatibel med den
här enheten (se ”Kompatibla iPod/iPhone-
modeller”).
När sommartiden börjar växlar inte klockan
automatiskt över till sommartid.

Kontrollera att klockan är rätt ställd.

Håll ned CLOCK och SNOOZE/BRIGHTNESS
på enheten samtidigt i minst 2 sekunder för att
aktivera den automatiska
sommartidsinställningen.
Tekniska data
Tidsvisning
24-timmarssystem
iPod
Likströmsutgång: 5 V
MAX: 1 A
Radio
Frekvensområde
Band Frekvens Kanalsteg
FM 87,5 MHz - 108 MHz 0,05 MHz
AM 531 kHz - 1 602 kHz 9 kHz
Allmänt
Högtalare
Ca. 5,7 cm dia. 6 Ω
Ingång
AUDIO IN-uttag (ø 3,5 mm stereominiuttag)
Uteffekt
3,5 W + 3,5 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömförsörjning
230 V växelström (AC), 50 Hz
För backup av klockan: Ett CR2032-batteri (1),
3 V likström (DC)
Mått
Ca. 290 mm × 165 mm × 145 mm (b/h/d)
inklusive
utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca. 1,65 kg inklusive strömförsörjningsenhet
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1)
AM-ramantenn (1)
Kudde (1)
Rätten till ändringar av utförande och tekniska
data utan föregående meddelande förbehålles.
Knapparna VOLUME + och har en upphöjd punkt som du
kan känna med fingret.
FM-trådantenn
Nätkabel
Fjärrsensor
Stöd
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-DS15iP Bruksanvisning

Kategori
Väckarklockor
Typ
Bruksanvisning

på andra språk