BLACK+DECKER GWC3600L Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
GWC3600L
GWC3600L20
533224 - 10 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem aján lott.
2
3
4
5
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Вlack & Decker akkumulátoros avartakarítója szá-
raz falevelek kemény felületekről (pl. deszkaburkolatok,
kiszáradt pázsit) való eltávolítására készült. Ez a készülék
kizárólag háztartási és kültéri használatra alkalmas.
A készülék általános biztonsági
gyelmeztetései
Figyelmeztetés! Hálózati áramforrásról
működtetett/akkumulátoros készülékek
használatakor a tűz, áramütés, személyi
sérülés és anyagi kár veszélyének csökken-
tése érdekében be kell tartani többek között
a következő biztonsági előírásokat.
A készülék használata előtt olvassa át alaposan és
teljes egészében ezt a kézikönyvet, ismerkedjen
meg a készülék kezelőszerveivel és helyes hasz-
nálatával.
Ebben a kézikönyvben ismertetjük a készülék
rendeltetésszerű használatát. A kézikönyvben
nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata,
illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi
sérülés veszélyével jár.
A „készülék“ kifejezés a gyelmeztetésekben az Ön
által használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátoros
(vezeték nélküli) elektromos készüléket jelenti.
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és útmutatásokat
későbbi használatra is.
A készülék használata
Mindig körültekintően használja a készüléket.
Tartsa tisztán és világítsa ki jól a munkaterületet.
A rendetlen vagy sötét munkaterület növeli a bal-
esetveszélyt.
Csak nappali fénynél vagy megfelelő mesterséges
világítás mellett használja.
Ne használja a készüléket robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por jelenlétében.
Ne engedje, hogy a készüléket gyerekek vagy
a használati útmutatót nem ismerő személyek
használják. A helyi rendelkezések tartalmazhatnak
a kezelő korára vonatkozó korlátozást.
Ne engedjen gyermekeket vagy állatokat a munka-
terület közelébe, és ne hagyja, hogy a készülékhez
vagy a tápkábelhez érjenek.
A készülék használata közben tartsa távol a gye-
rekeket, a nézelődőket és az állatokat. Ha elterelik
a gyelmét, elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
Ez a készülék nem játékszer.
Ne merítse vízbe.
Ne nyissa fel a készülék burkolatát. A készülékben
nincsenek felhasználó általi szervizelést igénylő
alkatrészek.
Személyes biztonság
Soha ne veszítse el éberségét, gyeljen oda arra,
amit tesz, és használja a józan eszét, amikor a ké-
szülékkel dolgozik. Ne használja a készüléket, ha
fáradt, ha gyógyszer, alkohol hatása vagy gyógy-
kezelés alatt áll. A készülék használata közben
egy pillanatnyi gyelmetlenség is súlyos személyes
sérüléshez vezethet.
Ahol szükséges, viseljen egyéni védőfelszerelést.
A körülményeknek megfelelő védőfelszerelés,
például védőszemüveg, pormaszk, biztonsági
csúszásmentes védőcipő, védősisak és fülvédő
csökkenti a személyi sérülés veszélyét.
Előzze meg a készülék véletlen beindulását. El-
lenőrizze, hogy a készülék kapcsolója kikapcsolt
állásban van-e, mielőtt azt az elektromos hálózathoz
vagy akkumulátorhoz csatlakoztatja, illetve kézbe
veszi. Ha a készüléket úgy hordozza, hogy az ujja
a kapcsolón van, ill. bekapcsolt készüléket helyez
áram alá, azzal balesetet okozhat.
Ne nyúljon ki túlságosan messzire. Kerülje a rendel-
lenes testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse
el munkavégzés közben. Így váratlan helyzetekben
is jobban tudja uralni a készüléket.
Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert
vagy laza ruházatot munkavégzés közben. Haját,
ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó alkat-
részektől. A laza öltözék, ékszerek vagy hosszú haj
beakadhatnak a mozgó részekbe.
A készülék használata és gondozása
Használat előtt ellenőrizze, nem sérült-e a készülék,
illetve nem hibás-e valamelyik alkatrésze. Győ-
ződjön meg arról, hogy az alkatrészek nincsenek
eltörve, a kapcsolók nem sérültek és nem áll fenn
olyan körülmény, amely befolyásolhatja a készülék
működését.
Ne használja a készüléket, ha a kapcsoló nem
működőképes. A kapcsolóval nem irányítható
elektromos készülékek használata veszélyes, az
ilyen készüléket meg kell javíttatni.
A súlyos személyi sérülés veszélyének elkerülése
érdekében kapcsolja ki a készüléket és válassza
le az áramforrásról és/vagy az akkumulátorról,
mielőtt beállítást végez, tartozékot cserél rajta vagy
a tárolóhelyére teszi. Ezekkel a megelőző biztonsági
intézkedésekkel csökkentheti a készülék véletlen
beindulásának veszélyét.
Tartsa a vágószerszámokat élesen és tisztán – ahol
ez értelmezhető. A megfelelően karbantartott éles
vágószerszám beszorulásának kisebb a valószínű-
sége, és könnyebben irányítható.
Ne használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze
sérült vagy hibás.
A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel
javíttassa meg vagy cseréltesse ki.
Soha ne próbáljon olyan alkatrészt kiszerelni vagy
kicserélni, amelyet ez a kézikönyv nem említ.
Elektromos biztonság
A készülék dugasza a hálózati csatlakozóaljzat
kialakításának megfelelő legyen. Soha, semmilyen
módon ne alakítsa át a csatlakozódugót. Földelt
készülékekhez soha ne használjon adapter dugaszt.
Eredeti (nem átalakított) csatlakozódugasz és ahhoz
illő fali aljzat használata mellett kisebb az áramütés
veszélye.
MAGYAR
6
Esőtől és egyéb nedvességtől óvja a készüléket. Ha
víz kerül a készülékbe, nagyobb lesz az áramütés
veszélye.
Gondosan bánjon a tápkábellel. A készüléket soha
ne a kábelnél fogva hordozza, és a dugaszt ne
a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. Tartsa távol
a kábelt éles szélektől, mozgó alkatrészektől, védje
olajtól és hőtől. A sérült vagy összetekeredett kábel
növeli az áramütés veszélyét.
Ha a szabadban használja a készüléket, kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábelt vegyen
igénybe. Kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábel használata mellett kisebb az áramütés veszé-
lye.
Ha a készülék nedves helyen való használata
elkerülhetetlen, az elektromos biztonság növelhető
egy hibaáramvédő kapcsoló (RCD) előkapcsolásán
keresztül. Hibaáramvédő kapcsoló használata mel-
lett kisebb az áramütés veszélye.
Használat után
A használaton kívüli készüléket száraz, jól szellőző
helyen, gyermekek elől elzárva tartsa.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne férhessenek
hozzá a tárolt készülékekhez.
Ha a készüléket járműben tárolja, illetve szállítja,
vagy a csomagtartóban tartsa, vagy kösse le, hogy
hirtelen sebesség- vagy irányváltáskor ne mozdul-
hasson el.
Szerviz
Szervizelést csak szakszerviz végezhet, és csak
eredeti cserealkatrészeket szabad felhasználni. Ez-
zel biztosítja a készülék folyamatosan biztonságos
működését.
További biztonsági előírások fúvó és szívó
készülékekhez
A készülék rendeltetésszerű használatát ebben a ké-
zikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott
tartozék vagy szerelék használata, illetve az ebben fel
nem sorolt művelet végzése személyi sérülés és/vagy
anyagi kár veszélyével járhat.
Lába és lábfeje védelmében a készülék használata
közben, mindig nagy igénybevételre alkalmas cipőt
és hosszúnadrágot viseljen.
Mindig kapcsolja ki a készüléket, várja meg, amíg
a ventilátor leáll, majd húzza ki a konnektorból, ha:
a tápkábel megsérült vagy összegabalyodott;
felügyelet nélkül hagyja a készüléket;
ellenőrzi, beállítja, tisztítja a készüléket vagy
dolgozik rajta;
a készülék rendellenesen vibrál.
Működés közben ne vigye a készülék beszívó vagy
kifúvó nyílását a szem vagy fül közelébe. Soha ne
fújja a törmeléket a közelben állók felé.
Esőben ne használja, és ne hagyja a szabadban.
Bekapcsolt készülékkel sem szívó, sem fúvó
üzemmódban ne haladjon át kavicsos ösvényeken
vagy utakon. Ne futólépésben, hanem csak sétáló
tempóban használja a készüléket.
Bekapcsolt állapotban ne tegye le kavicsos felületre.
Mindig biztonságosan álljon a talajon, különösen
lejtőn. Ne nyúljon ki túl messzire, és ügyeljen, hogy
ne veszítse el az egyensúlyát.
Semmilyen tárgyat ne helyezzen a nyílásokba.
Semmiképpen ne használja a készüléket, ha
a nyílásai el vannak torlaszolódva, mindig tisztítsa
meg hajtól, szösztől, portól vagy bármi mástól, ami
akadályozhatja a levegő áramlását.
Figyelmeztetés! Mindig a jelen útmutatóban ismertetett
módon használja a készüléket. A készüléket függőle-
gesen álló helyzetben való használatra tervezték, más
módon történő használata sérülést okozhat. Soha ne
működtesse az oldalára fektetve vagy fejjel lefelé.
A készülék kezelője vagy felhasználója felelős
a más személyeknek okozott balesetekért vagy
veszélyhelyzetekért és anyagi károkért.
Ne a kábelénél fogva hordozza a készüléket.
Mindig hátrafelé, a készüléktől távolodó irányba
vezesse el a tápkábelt.
Figyelmeztetés! Ha valamelyik kábel használat közben
megsérül, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a táp-
ellátásról. A készülék áramtalanítása előtt ne nyúljon
a tápkábelhez.
Oldószerrel vagy tisztítószerrel ne tisztítsa a készü-
léket. Tompa kaparószerszámmal távolítsa el róla
a füvet és a szennyeződést.
Csereventilátor beszerezhető a Вlack & Decker
márkaszervizektől. Csak a Вlack & Decker által
ajánlott alkatrészeket és tartozékokat használja.
Az anyák és csavarok mindig legyenek meghúzva,
hogy biztos lehessen benne, hogy a készülék biz-
tonságos üzemkész állapotban van.
Mások biztonsága
Ezt a készüléket nem használhatják olyan szemé-
lyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek
zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes
birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapaszta-
latuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyeletet vagy a készülék használatához
megfelelő kioktatást biztosít számukra.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a ké-
szülékkel.
Maradványkockázatok
A készülék használata további, a biztonsági gyelmez-
tetések között esetleg fel nem sorolt maradványkocká-
zatokkal járhat. Ezek a szerszám nem rendeltetésszerű
vagy huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások
betartása és a védőberendezések használata ellenére
sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
Forgó-mozgó alkatrészek érintése miatti sérülések.
Alkatrészek, fűrészlapok, tartozékok cseréje közben
bekövetkező sérülések.
A készülék huzamosabb idejű használata miatti
sérülések. Ha bármely szerszámot huzamosabb
ideig használ, rendszeresen iktasson be szüneteket.
Halláskárosodás.
7
A fűrészpor belégzése miatti egészségi veszély (pl.
faanyag, különösen tölgy, bükk és rétegelt lemez
(MDF) vágásánál).
Címkék a készüléken
A készüléken a következő piktogramok láthatók:
Figyelmeztetés! A készülék használata előtt
olvassa el a kézikönyvet.
A készülék használata közben hordjon
alkalmas hallásvédőt.
Esőtől és magas páratartalomtól óvja, eső-
ben ne hagyja a szabadban.
Kapcsolja ki a készüléket. Mielőtt bármilyen
karbantartást végez a szerszámon, vegye ki
belőle az akkumulátort.
Ne engedjen embereket és állatokat a mun-
katerület legalább 6 m-es körzetébe.
Ne engedje közel a nézelődőket.
A 2000/14/EK irányelvnek megfelelő zajszint
garantálva.
További biztonsági útmutatások
akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az
akkumulátort.
Víztől óvja.
Ne tegye ki hőhatásnak.
Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet megha-
ladhatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsék-
leten töltse.
Csak a készülékhez/szerszámhoz mellékelt töltővel
töltse. Nem megfelelő töltő használata áramütéshez
vagy az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet.
Elhasznált akkumulátorok kiselejtezésénél tartsa be
a „Környezetvédelem“ című fejezet utasításait.
Ne sértse fel és ne deformálja az akkumulátort szú-
rással vagy ütéssel, mivel az személyi sérülést és
tűzveszélyt okozhat. Sérült akkumulátort ne töltsön.
Az akkumulátorok szélsőséges körülmények között
szivároghatnak. Ha az akkumulátoron folyadékot
észlel, ronggyal gondosan törölje le. Vigyázzon,
hogy a folyadék ne kerüljön érintkezésbe a bőrével.
Ha a folyadék a bőrére vagy a szemébe jutott, az
alábbiak szerint járjon el.
Figyelmeztetés! Az akkumulátor-folyadék személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ha a bőrére került,
azonnal öblítse le vízzel. Bőrpirosodás, fájdalom vagy
irritáció esetén forduljon orvoshoz. Ha a szemébe került,
tiszta vízzel azonnal öblítse le, és forduljon orvoshoz.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésé-
vel.
Töltők
Az Ön töltőjét egy adott feszültségre terveztük. Mindig
ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő
adattábláján megadott feszültségnek.
Figyelmeztetés! Soha ne próbáljon a töltő helyett ha-
gyományos hálózati dugaszt használni.
A Вlack & Decker töltővel csak annak a készüléknek/
szerszámnak az akkumulátorát töltse, amelyikhez
tartozik. Más akkumulátorok szétrobbanhatnak,
személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
Soha ne kísérletezzen nem tölthető telepek töltésé-
vel.
Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése
érdekében cseréltesse ki az egyik megbízott
Вlack & Decker szakszervizzel.
Víztől óvja a töltőt.
Ne bontsa szét a töltőt.
Ne manipulálja a töltőt.
Töltéskor a készüléket/szerszámot/akkumulátort jól
szellőző helyen kell tárolni.
A töltő csak beltéri használatra alkalmas.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmu-
tatót.
Elektromos biztonság
Az Ön töltője kettős szigetelésű; ezért nincs
szükség földelésre. Mindig ellenőrizze,
hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltő
adattábláján megadott feszültségnek. Soha
ne próbáljon a töltő helyett hagyományos
hálózati dugaszt használni.
Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése
érdekében cseréltesse ki az egyik megbízott
Вlack & Decker szakszervizzel.
Részegységek
1. Fúvócső
2. Szívócső
3. Gyűjtőzsák
4. Fúvó/szívó
5. Üzemi kapcsoló
6. Teljesítményfokozó
7. Akkumulátor
8. Lábak
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt győ-
ződjön meg arról, hogy a készülék ki van
kapcsolva, és az akkumulátor ki van véve.
8
Figyelmeztetés! Mindig viseljen védőkesz-
tyűt, amikor az akkumulátoros avartakarító-
val dolgozik.
Fúvócsövek összeszerelése (A ábra)
Használat előtt fel kell szerelni a fúvócsöveket (1).
Igazítsa össze a fúvócsövek (1) oldalán lévő rete-
szeket (9).
Nyomja erősen egymásba a fúvócsöveket (1), amíg
a reteszek (9) a helyükre be nem pattannak.
Tartsa szem előtt! A már összeszerelt csövek nem
választhatók szét.
Tartsa szem előtt! A fúvócső végéről a szűkítő lehúzha-
tó, ha erősen nyomjuk a rögzítőeszközt (22).
Szívócsövek összeszerelése (B ábra)
Használat előtt fel kell szerelni a szívócsöveket (2).
Igazítsa össze a szívócsövek (2) oldalán lévő rete-
szeket (10).
Nyomja erősen egymásba a szívócsöveket (2), amíg
a reteszek (10) a helyükre be nem pattannak.
Tartsa szem előtt! A már összeszerelt csövek nem
választhatók szét.
Akkumulátor behelyezése és eltávolítása
(C ábra)
Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (7) a ké-
szüléken lévő tartórekeszéhez. Csúsztassa be
a tartórekeszbe, és addig nyomja, amíg a helyére
be nem pattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a ki-
oldógombot (11), és ezzel egyidejűleg húzza ki az
akkumulátort a tartórekeszből.
A pótfogantyú felszerelése (E ábra)
Nyomja be és tartsa benyomva a fogantyú oldalán
lévő mindkét gombot (20).
Csúsztassa a pótfogantyút (21) a gombokon (20) át
a helyére.
Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg arról, hogy a gomb
fogai pontosan illeszkednek a fogantyú réseibe, és hogy
a fogantyú biztonságosan rögzítve van.
A pótfogantyú helyzetének beállítása
A pótfogantyú (21) az optimális egyensúly és kényelem
érdekében állítható.
Nyomja be a fogantyú bal oldalán elhelyezett gombot
(20).
Fordítsa a pótfogantyút (21) a kívánt helyzetbe.
Engedje el a gombot (20).
Figyelmeztetés! Bizonyosodjon meg arról, hogy a gomb
fogai pontosan illeszkednek a fogantyú réseibe, és hogy
a fogantyú biztonságosan rögzítve van.
Használat
Figyelmeztetés! Hagyja a készüléket saját tempójában
működni. Ne terhelje túl.
Az akkumulátor töltése (D ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan
esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt
olyan munkánál, amelyet ugyanazzal a szerszámmal
korábban könnyedén el lehetett végezni. Töltés közben
az akkumulátor melegedhet, ami normális jelenség,
nem jelent hibát.
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 10 °C alatti
vagy 40 °C feletti külső hőmérsékletnél. Javasolt töltési
hőmérséklet: 24 °C körül.
Tartsa szem előtt: A töltő nem tölti az akkumulátort,
ha a cellahőmérséklet kb. 0°C alatt vagy 40 °C felett
van.
Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és az
automatikusan tölteni kezd, amint az akkumulátor
a megfelelő hőmérsékletre
felmelegszik vagy lehűl.
A töltéshez tegye az akkumulátort (7), a töltőbe (12).
Az akkumulátor csak egy irányban illeszthető be
a töltőbe. Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról,
hogy az akkumulátor teljes mértékben illeszkedik
a töltőbe.
Dugaszolja a töltőt az elektromos hálózatra, és
kapcsolja be.
A töltéskijelző(13) zöld fénnyel (lassan) fog villogni.
A töltés akkor kész, amikor a töltéskijelző (13) folyama-
tos zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig
a töltőben maradhat, ilyenkor a töltéskijelző LED világít.
Időnként a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést jelez-
ve), ugyanis a töltő ilyenkor rátölt az akkumulátorra, amely
állás közben veszít a töltöttségéből. A töltéskijelző (13)
mindaddig világít, amíg az akkumulátort az elektromos
hálózatra csatlakoztatott töltőben hagyja.
A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel.
Jelentősen megrövidül az akkumulátor élettartama,
ha lemerült állapotban tárolják.
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben,
miközben a LED határozatlan ideig világít. A töltő frissen
és teljesen feltöltött állapotban tartja az akkumulátort.
Töltő-diagnosztika
Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge vagy
sérült, a töltéskijelző (13) piros fénnyel gyors ütemben
villog. A következőket tegye:
Vegye ki és tegye be újra az akkumulátort (7).
Ha a töltéskijelző továbbra is piros fénnyel gyors
ütemben villog, egy másik akkumulátorral próbálja
ki, hogy maga a töltési folyamat megfelelően műkö-
dik-e.
Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentkezik
ez a hiba, akkor az eredeti akku meghibásodott, és
vissza kell juttatni egyik márkaszervizbe újrahasz-
nosítás céljából.
Ha a töltő a másik akkumulátor töltésénél is ugyanazt
a hibát jelzi, márkaszervizzel be kell vizsgáltatni
a töltőt.
Tartsa szem előtt: Akár 30 percbe is telhet annak
megállapítása, hogy hibás-e az akkumulátor. Ha az
akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED piros
fénnyel, felváltva villan egyet gyorsan, egyet lassan,
majd ez ismétlődik.
9
A készülék be- és kikapcsolása
Figyelmeztetés! Bekapcsoláskor mindkét kezével erő-
sen markolja a készüléket.
A bekapcsoláshoz tolja előre az üzemi kapcsolót (5).
A kikapcsoláshoz csúsztassa hátra az üzemi kap-
csolót (5).
Teljesítményfokozó (F ábra)
A teljesítményfokozót (6) a készülék fogantyúján találja.
Ezzel optimalizálhatja, illetve szükség szerint növelheti
a készülék teljesítményét.
Maximális teljesítmény beállításához forgassa a tár-
csát „TURBO” állásba. (A szíváshoz legtöbbször
maximális teljesítmény kell.)
Maximális üzemidő beállításához forgassa a tárcsát
„ECO” állásba.
A termék használata
Figyelmeztetés! Akár fúj, akár szív a készülékkel, min-
dig viseljen védőszemüveget. Ha poros környezetben
dolgozik, porvédő maszkot is viseljen.
Figyelmeztetés! Mindig kapcsolja ki a készüléket, várja
meg, míg a ventilátor leáll és vegye ki az akkumulátort,
mielőtt beállítást, javítást vagy karbantartást
végez rajta.
Fúvás üzemmód (G és H ábra)
Igazítsa össze a fúvócsövet (1) a készülékkel
(G ábra).
Nyomja rá a csövet a készülékre, amíg a retesz (14)
szorosan össze nem kapcsolódik a csővel.
Igazítsa össze a ventilátorfedél füleit (15) a készü-
lékkel (H ábra).
Nyomja be a ventilátor fedelét a készülékbe, amíg
azzal szorosan össze nem kapcsolódik.
A fúvócsövet kb.180 mm-rel a talajszint felett tartva
kapcsolja be a készüléket, majd lassan, kaszáló
mozdulatokkal haladjon előre, a felgyűlt törmeléket,
leveleket maga előtt tartva.
Miután egy csomóba gyűjtötte a leveleket és a tör-
meléket, átválthat szívó módra a hulladék felszívá-
sához.
Figyelmeztetés! Addig soha ne működtesse a szerszá-
mot fúvás üzemmódban, amíg a fúvócső és a szűrőfedél
nincsenek a helyükre felszerelve.
A fúvó-/szívócső eltávolítása (G és H ábra)
A fúvócső (1) leválasztásához nyomja meg a retesz-
gombot (14), majd húzza le a csövet, közben pedig
ügyeljen arra, hogy a cső ne essen le a talajra.
Figyelmeztetés! Addig soha ne működtesse a szerszá-
mot fúvás üzemmódban, amíg a fúvócső és a szűrőfedél
nincsenek a helyükre felszerelve.
Szívó üzemmód (I – L ábra)
Tartsa szem előtt: A szíváshoz/szecskázáshoz fel kell
szerelni a gyűjtőzsákot (3).
A kioldógomb (16) megnyomásával vegye le a ven-
tilátor fedelét (I ábra).
Igazítsa össze a gyűjtőzsák csövét (17) a készülék-
kel (J ábra).
Nyomja rá a csövet a készülékre, amíg a retesz
(14) szorosan össze nem kapcsolódik a gyűjtőzsák
csövével.
Rögzítse a gyűjtőzsák kapcsát (18) a gyűjtőzsák
kampójához (19) a készülék alján (K ábra).
Igazítsa össze a szívócső füleit (2) a készülékkel (L
ábra).
Nyomja be a szívócsövet a készülékbe, amíg azzal
szorosan össze nem kapcsolódik.
A szívócsövet kis távolságra tartsa a levelek/tör-
melék felett. Kapcsolja be a készüléket, végezzen
kaszáló mozdulatokat; a törmeléket/leveleket a cső
felszívja, a gép szecskázza és a gyűjtőzsákba löki.
A nehezen felszívható törmelék/levelek összegyűjté-
séhez a csövön kaparó található. Ezzel a kaparóval
lazíthatja fel a törmeléket, hogy folytathassa a mun-
kát.
Ahogy a zsák megtelik, a szívóerő csökken. Kapcsol-
ja ki a készüléket és válassza le az akkumulátort.
Nyissa ki és ürítse ki a zsákot, mielőtt folytatná
a munkát.
Figyelmeztetés! Figyelmeztetés! Soha ne vegye le
a zsákot, amíg nem kapcsolta ki a készüléket és nem
vette ki belőle az akkumulátort.
Tartsa szem előtt: Ha a szívóerő csökken, de a zsák
még nem telt meg, valószínűleg eltömődött a szívócső.
Kapcsolja ki a készüléket, vegye ki belő
le az akkumulá-
tort, tisztítsa meg a csövet, azután folytassa a munkát.
Ellenőrizze, van-e a csövekben eltömődés, és szükség
szerint tisztítsa ki. Vegye le a ventilátor fedelét, ellenőriz-
ze, van-e a ventilátorban eltömődés, és szükség szerint
tisztítsa ki (az eltömődést ne fémtárggyal távolítsa el).
Karbantartás
Az Ön Вlack & Decker készülékét minimális karbantartás
melletti hosszú távú használatra terveztük. Folyamatosan
kielégítő működése a megfelelő gondozástól és rendsze-
res tisztítástól is függ.
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszá-
mot.
Vagy kapcsolja ki készüléket/szerszámot, majd
vegye ki belőle az akkumulátort, ha kivehető.
Vagy hagyja teljesen lemerülni az akkumulátort, ha
az a szerszámmal egybe van építve, majd ezután
kapcsolja ki a szerszámot.
Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát. Az Ön
töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más
karbantartást nem igényel.
Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen
tisztítsa meg a szerszám/készülék és a töltő szel-
lőzőnyílásait.
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a motorbur-
kolatot. Ne használjon súroló hatású vagy oldószer
alapú tisztítószert.
Tartsa a készüléket tisztán és szárazon.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terméket el kell
különíteni a normál háztartási hulladéktól.
10
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettartamá-
nak végét, vagy nincs további szüksége rá, gondoljon
a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasznált termékek és csomagolásuk
elkülönített kezelése lehetővé teszi anyagaik
újrahasznosítását és újbóli felhasználását.
Újrahasznosított vagy újra feldolgozott
anyagok segítségével a környezetszeny-
nyezés, illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készü-
lékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről
helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők
által új termék megvásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Decker
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, amint azok
elérték élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingyenes.
Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el készülékét egy
megbízott szervizbe, amelyekről a Magyarországi Kép-
viseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyaror-
szági Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja
meg. A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Akkumulátorok
Az akkumulátorokat hasznos élettartamuk
végén a környezetvédelmi előírások
betar-
tásával semmisítse meg:
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd vegye ki
a szerszámból.
A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasz-
nosíthatók. Az akkumulátor(oka)t megfelelő cso-
magolásba helyezze, hogy a pólusai(k) között ne
keletkezhessen rövidzárlat. Juttassa el őket az egyik
márkaszervizbe vagy a helyi hulladékhasznosító
telepre.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait.
Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe, mert azzal
robbanást vagy személyi sérülést okozhat.
Műszaki adatok
GWC3600L
(H1)
GWC3600L20
(H1)
Feszültség V
dc
36 36
Üresjárati
fordulatszám
RPM 12 700 12 700
Szállított
levegőmennyiség
m
3
/perc 3,46 3,46
Súly (fúvó) kg 1,72 1,72
Súly (szívó) kg 2,75 2,75
Akkumulátor BL1336 BL2036
Feszültség V
DC
36 36
Kapacitás
Ah
1,3 2,0
Típus Li-Ion Li-Ion
Töltő 905673**
(typ. 1)
905673**
(typ. 1)
Felvett feszültség V
AC
230 230
Leadott
feszültség
V
DC
36 36
Áramerősség mA 1 300 1 300
Kézre és karra ható súlyozott effektív rezgésgyor-
sulás az EN 60745 szabvány szerint:
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (a
h
) < 2,5 m/s
2
,
toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
2
L
pA
(hangnyomás) 72 dB(A), toleranciafaktor =
3 dB(A)
L
WA
(garantált hangteljesítmény) 95 dB(A), toleran-
ciafaktor = 3 dB(A)
11
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
KÜLTÉRI ZAJRA VONATKOZÓ
IRÁNYELV
GWC3600L, GWC3600L20
A Вlack & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok“ című
fejezetben ismertetett termékek megfelelnek a következő
irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, 2004/108/EC EN 60335-1
2000/14/EK, Avartakarító, V. függelék
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Hollandia
Tanúsító szervezet azonosító száma: 0344
Akusztikus teljesítményszint a 2000/14/EK irányelv
(13-as cikkely, III. melléklet) szerint:
L
WA
(mért hangteljesítmény) 92 dB(A), toleranciafaktor
= 3 dB(A)
L
WA
(garantált hangteljesítmény) 95 dB(A), tolerancia-
faktor = 3 dB(A)
Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/EU irány-
elveknek is megfelelnek.
További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker
vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv
végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért
felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat
nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök, Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
2013.09.10.
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képvi-
selet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként
a szerződött Black & Decker szervizek listája, illetve az
eladásutáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének
részletes ismertetése a következő internetes címen
érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu
weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker
termékét, ill. hogy megismerje az új termékeink-
kel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb
híreinket. A Black & Decker márkával és termék-
választékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást
a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
zst00243589 - 11-08-2014
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY
ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az érkes Black & Decker készülék
megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében háztartási,
hobby célra vásárolnak 24 hónap jóllást vállalunk.
A termék iparszerħ használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003.
(IX.22.) Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve
a kellék- és termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes
idĘtartama alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyársi számát,
továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra
alkalmas részeinek meghatározását, illetve a fogyasztó
részére történĘ átadásának idĘpontját. A jótállási jegyet
a forgalmazó (kereskedĘ) nevében eljáró személynek
alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas
tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel
olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel
a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését, mivel a kijelt
szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel
érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul
került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terket
az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz).
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó
rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti a jótállási
érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát
vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és
hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk
pótolni!
2) Nem terjed ki a jótáls:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárs után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) amennyiben a terméket iparszerĦ (professzionális) célokra
használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták
fel (nem fogyasztói szerzĘdés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦ
részlánc, fĦrészlap,
gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl a
károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási
idĘn belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti.
Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett
gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik,
a fogyasztó ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését
feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozza. A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ
használatot akadályozó mérték megállapításához
a kereskedĘ kérheti a szakszerviz közremĦködését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen
a kereskedĘ az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem
tud nyilatkozni, úgy öt munkanapon belül kell értesítenie
a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kel
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is
követelheti a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését
a forgalomba hozataltól számított két év elteltéig
(terkszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó,
illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termékfogyasztó részére törnĘ visszaadásának
idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik
meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘ
n belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatko
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó
– válaszsa szerint –a vételár arányos lesllítását igényelheti,
a hibát a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat
a szerzĘdéstĘl (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti
a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęrosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdenyezheti!
Kereskedę által a várlással egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási sma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a terk fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavís esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Stanley Black & Decker Hungary Kft
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
ElérhetĘség Tel/fax [email protected]
ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER GWC3600L Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual