Sony MEX-DV1600U Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1) SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1)
SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1)SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1)
VIDEO
OUT
1 3 5 7
2 4 6 8
5 7
84
6
VIDEO OUT
REAR
/
SUB
AUDIO OUT
*
3
FRONT
AUDIO OUT
AUX AUDIO IN
REMOTE IN
*
5
Muistutuksia
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan miinusmaa- ja 12 V:n
tasavirtakäyttöä varten.
Tarkista, ettei mikään johto jää ruuvin alle tai pääse tarttumaan
liikkuviin osiin (esim. istuimen kiskoihin).
Kytke virta-avaimella virta pois ennen liitäntöjen tekemistä
oikosulkujen välttämiseksi.
Kytke virtajohto laitteeseen ja kaiuttimiin ennen kuin se kytketään
ylimääräiseen virtaliitäntään.
Kytke kaikki maajohdot yhteiseen maadoituspisteeseen.
Eristä turvasyistä kaikki irrallaan olevat, kytkemättömät johdot
sähköteipillä.
Virtajohtoa (keltainen) koskevia huomautuksia
Kun tämä laite kytketään toisiin stereolaitteisiin, auton kytkettyjen
virtapiirien arvon tulee olla suurempi kuin kaikkien laitteiden
sulakkeiden summa.
Ellei mikään auton piireistä ole arvoltaan tarpeeksi suuri, kytke laite
suoraan akkuun.
Osaluettelo
Luettelossa olevien osien numerot vastaavat ohjeissa annettuja
numeroita.
Konsoli ja suojaraami on kiinnitetty laitteeseen ennen
toimitusta. Irrota ennen laitteen asennusta irrotusavainten avulla
konsoli laitteesta. Lisätietoja on kappaleessa "Suojaraamin ja
konsolin irrotus ()" lehtisen kääntöpuolella.
Säilytä irrotusavaimet tulevaa käyttöä varten, koska niitä
tarvitaan myös laitteen irrottamiseen autosta.
Muistutus
Käsittele konsolia varovasti välttääksesi loukkaamasta sormiasi.
Varmistustappi
Huomautus
Ennen asennusta tarkista, että konsolin molempien puolien varmistustappeja
on taivutettu 2 mm (
3
/
32
in) sisäänpäin. Jos varmistustapit ovat suorat tai käännetty
ulospäin, laitteen asennus ei ole vakaa, ja se saattaa irrota itsestään.
Liitäntäesimerkki
Huomautuksia (-
B
)
Kytke maadoitusjohto ennen laitteen kytkemistä vahvistimeen.
Hälytysääni kuuluu ainoastaan silloin kun laitteiston sisäänrakennettua
vahvistinta käytetään.
Kytkentäkaavio
Lisävarusteena saatavan tehovahvistimen AMP REMOTE
IN -liitäntään.
Tämä kytkentä on vain vahvistimia varten. Minkä tahansa muun laitteen
kytkeminen siihen saattaa vahingoittaa laitetta.
Autopuhelimen liitäntäkaapeliin
Seisontajarrun kytkinjohtoon
Varoitus
Jos käytät moottoriantennia ilman relerasiaa, tämän laitteen kytkeminen
laitteistoon toimitetulla virtajohdolla saattaa vaurioittaa antennia.
Huomautuksia ohjaus- ja virransyöttöjohdoista
Moottoriantennin ohjausjohto (sininen) syöttää +12 V:n tasavirtaa silloin kun
kytket virittimen päälle tai aktivoit joko AF- (Vaihtoehtoiset taajuudet) tai
TA-toiminnon (Liikennetiedotukset).
Jos autosi taka-/sivuikkunassa on sisäänrakennettu ULA/KA/PA-antenni, on
välttämätöntä kytkeä moottoriantennin ohjausjohto (sininen) tai ylimääräinen
virransyöttöjohto (punainen) käytössä olevan antennivahvistimen virtaliitäntään.
Kysy lisätietoja laitteen myyjältä.
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää moottoriantennia, jossa ei ole relerasiaa.
Muistinpitoliitäntä
Jos keltainen virransyöttöjohto on liitetty laitteeseen, virtaa syöttyy aina
muistipiiriin, vaikkei virtaa olisikaan kytketty päälle virta-avaimella.
Kaiuttimien kytkemistä koskeva huomautus
Katkaise laitteesta virta ennen kaiuttimien kytkemistä.
Käytä impedanssiltaan 4–8 ohmin kaiuttimia, joiden tehonkesto on riittävä.
Muuten kaiuttimet voivat vaurioitua.
Älä kytke kaiutinjärjestelmän johtoja auton runkoon, äläkä kytke oikean
kaiuttimen liitäntöjä vasemman kaiuttimen liitäntöihin.
Älä kytke tämän laitteen maajohtoa kaiuttimen (–) miinusliitäntään.
Älä yritä kytkeä kaiuttimia rinnakkain.
Kytke laitteistoon ainoastaan passiiviset kaiuttimet. Jos kytket kaiutinliitäntöihin
aktiiviset kaiuttimet (jossa on sisäänrakennettu vahvistin), laite voi vaurioitua.
Toimintavikojen välttämiseksi älä käytä oman autoosi vakiona asennettuja
kaiutinjohtoja, jos laitteessa on yhteinen miinusjohto (–) sekä oikeaa että
vasempaa kaiutinta varten.
Älä kytke mitään laitteen kaiutinjohdoista toiseen kaiutinjohtoon.
Kytkentöjä koskeva huomautus
Mikäli kaiuttimia ja vahvistinta ei ole kytketty toisiinsa kunnolla, näytölle ilmestyy
FAILURE. Tarkista tässä tapauksessa, onko kaiuttimien ja vahvistimen väliset
liitännät tehty oikein.
Jos aiot käyttää lisänäyttöä takaistuimilla, kytke seisontajarrun kytkentäjohto
maaliitäntään.
Forholdsregler
Denne enhed er udelukkende beregnet til brug med 12 V jævnstrøm,
negativt jordforbundet.
Pas på ikke at få ledningerne under en skrue eller mellem bevægelige
dele (f.eks. en sædeskinne).
Før du foretager tilslutning, skal du slå bilens tænding fra for at
undgå kortslutninger.
Tilslut strømledningen til enheden og højttalerne, inden de
tilsluttes til strømstikket til ekstraudstyr.
Træk alle jordledninger til et fælles jordingspunkt.
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at isolere eventuelle løse,
utilsluttede ledninger med tape.
Bemærkninger om strømledningen (gul)
Ved tilslutning af denne enhed sammen med andre
stereokomponenter skal det tilsluttede bilkredsløb have højere effekt
end summen af de enkelte komponenters sikringer.
Hvis der ikke er et elektrisk bilkredsløb med sikringsmærkedata, der
er tilstrækkeligt høje, skal enheden tilsuttes direkte til batteriet.
Medfølgende dele
Numrene på afbildningen henviser til de numre, der nævnes i teksten
i denne vejledning.
Holderen og beskyttelsesrammen fastgøres på enheden inden
levering. Inden enheden monteres, skal du bruge udløsernøglerne
til at fjerne holderen fra enheden. Se "Fjerne beskyttelsesrammen
og holderen ()" på arkets bagside for nærmere oplysninger.
Gem udløsernøglerne til fremtidig brug, da de også er
nødvendige, hvis du fjerner enheden fra din bil.
Forsigtig
Vær forsigtig ved håndtering af holderen , så du ikke kommer til
skade med ngrene.
Spærrehage
Bemærk
Inden montering skal du sørge for, at spærrehagerne på begge sider af
holderen jer 2 mm (
3
/
32
in) indad. Hvis spærrehagerne er lige eller bøjer
udad, monteres enheden ikke forsvarligt, og kan springe ud.
Tilslutningseksempel
Bemærkninger (-
B
)
Sørg for at tilslutte jordledningen, inden forstærkeren tilsluttes.
Alarmen bipper kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Tilslutningsdiagram
Til AMP REMOTE IN på en ekstra effektforstærker
Denne tilslutning gælder kun for forstærkere. Tilslutning af andre enheder
kan beskadige enheden.
Til en biltelefons interfacekabel
Til håndbremsekablet
Advarsel
Hvis du har en motorantenne uden relæboks, kan tilslutning af denne
enhed med den medfølgende strømledning beskadige antennen.
Bemærkninger om kontrol- og strømledningerne
Motorantenne-kontrolledningen (blå) tilfører +12 V jævnstrøm, når du tænder
tuneren, eller når du aktiverer funktionerne AF (Alternative Frequency -
alternativ frekvens) eller TA (Traffic Announcement - trafikmeldinger).
Hvis din bil har en indbygget FM/MW/LW-antenne i bag- eller sideruden, skal
motorantenne-kontrolledningen (blå) eller strømledningen til tilbehør (rød)
forbindes til tilslutningen på den eksisterende antenneforstærker. Kontakt din
forhandler for nærmere oplysninger.
Der kan ikke bruges en motorantenne uden relæboks med denne enhed.
Strømforsyning til hukommelse
Når den gule strømledning er tilsluttet, forsynes hukommelseskredsløbet altid
med strøm, også når tændingen er slået fra.
Bemærkninger om tilslutning af højttalere
Sluk for enheden, inden højttalerne tilsluttes.
Brug højttalere med en impedans på 4 til 8 ohm og med tilstrækkelig
strømkapacitet for at undgå beskadigelse.
Højttalersystemets tilslutninger må ikke forbindes til bilens chassis, og højre
jttalers tilslutninger må ikke forbindes til venstre højttalers tilslutninger.
Enhedens jordledning må ikke forbindes til den negative tilslutningsklemme (–)
på højttaleren.
Forsøg ikke at forbinde højttalerne parallelt.
Tilslut kun passive højttalere. Hvis aktive højttalere (med indbyggede
forstærkere) forbindes til højttalernes tilslutningsklemmer, kan det beskadige
enheden.
For at undgå funktionsfejl må de indbyggede højttalerkabler i bilen ikke bruges,
hvis enheden har et fælles negativt (–) kabel til højre og venstre højttalere.
Forbind ikke enhedens højttalerledninger med hinanden.
Bemærkninger om tilslutning
Hvis højttaler og forstærker ikke er tilsluttet korrekt, vises "FAILURE" på
displayet. I så fald skal du sikre, at højttaleren og forstærkeren er korrekt
tilsluttet.
Hvis skærmen skal bruges til bagsæderne, skal håndbremsekablet
jordforbindes.
Udstyr brugt på afbildningerne (medfølger ikke)
Kuvituksessa käytetyt varusteet (eivät sisälly toimitukseen)
Utrustning som används i bilderna (medföljer ej)
Fronthøjttaler
Etukaiutin
Främre högtalare
Effektforstærker
Päätevahvistin
Effektförstärkare
× 2
Baghøjttaler
Takakaiutin
Bakre högtalare
*
1
fra bilantennen
autoantennista
från bilantenn
Sikring (10 A)
Sulake (10 A)
Säkring (10 A)
Blå/hvid-stribet
Sinivalkoraitainen
Blå/vit-randig
AMP REM
fra bilens strømstik
auton virtaliitännästä
från bilens strömförsörjningskontakt
Se "Strømtilslutningsdiagram" på bagsiden for nærmere
oplysninger.
Lue yksityiskohtaiset tiedot kääntöpuolella olevasta kappaleesta
"Virrankytkentäkaavio".
Se "Kopplingsschema" på baksidan om du önskar mer information.
Max. strømtilførsel 0,3 A
Maksimi syöttövirta 0,3 A
Max. strömstyrka 0,3 A
De negative polpositioner 2, 4, 6 og 8 har stribede ledninger.
Miinusnastapaikoilla 2, 4, 6 ja 8 on raidalliset johdot.
Positioner med negativ polaritet (2, 4, 6 och 8) har randiga kablar.
1
Lilla
Purppura
Lila
+
Højttaler, bag, højre
Kaiutinanto, taka, oikea
Högtalare, bak, höger
5
Hvid
Valkoinen
Vit
+
Højttaler, front, venstre
Kaiutinanto, etu, vasen
Högtalare, fram, vänster
2
Højttaler, bag, højre
Kaiutinanto, taka, oikea
Högtalare, bak, höger
6
Højttaler, front, venstre
Kaiutinanto, etu, vasen
Högtalare, fram, vänster
3
Grå
Harmaa
Grå
+
Højttaler, front, højre
Kaiutinanto, etu, oikea
Högtalare, fram, höger
7
Grøn
Vihreä
Grön
+
Højttaler, bag, venstre
Kaiutinanto, taka, vasen
Högtalare, bak, vänster
4
Højttaler, front, højre
Kaiutinanto, etu, oikea
Högtalare, fram, höger
8
Højttaler, bag, venstre
Kaiutinanto, taka, vasen
Högtalare, bak, vänster
fra bilens højttalerstik
auton kaiutinliitännästä
från bilens högtalarkontakt
*
4
VIDEO OUT
VIDEO OUT
REAR
/
SUB
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
A
B
* medfølger ikke
ei sisälly toimitukseenei sisälly toimitukseen
medföljer ej
Skærm*
Näyttö*
Bildskärm*
Skærm*
Näyttö*
Bildskärm*
* medfølger ikke
ei sisälly toimitukseen
medföljer ej
Skærm (medfølger ikke)
Näyttö (ei sisälly toimitukseen)
Bildskärm (medföljer ej)
Lys grøn
Vaaleanvihreä
Ljusgrön
*
2
*
6
*
1
Bemærkning om antennetilslutningen. Hvis din
bilantenne er af ISO-typen (Den Internationale
Standardiseringsorganisation), skal du bruge den
medfølgende adapter til at tilslutte den. Tilslut
rst bilantennen til den medfølgende adapter, og
tilslut den derefter til hovedenhedens antennestik.
*
2
RCA-ledning (medfølger ikke)
*
3
AUDIO OUT kan skiftes til SUB eller REAR.
I betjeningsvejledningen finder du yderligere
oplysninger.
*
4
Ekstra enhed, f.eks. indbygget navigationsenhed,
tv-tunerboks, el.lign.
*
5
Separat adapter kan være påkrævet.
*
6
For nærmere oplysninger om tilslutning
til håndbremsekablet, se "Tilslutning af
håndbremsekablet ()" på modstående side.
*
1
Antennin kytkemistä koskeva huomautus. Jos
autoantennisi on ISO-tyyppiä (International
Organization for Standardization), käytä laitteen
mukana toimitettua sovitinta sen kytkemiseen.
Kytke ensin autonantenni toimitettuun sovittimeen,
ja kytke sen jälkeen antenni päälaitteen liitäntään.
*
2
RCA-johto (ei sisälly toimitukseen)
*
3
AUDIO OUT -asetukseksi voi vaihtaa SUB
tai REAR. Katso lisätietoja laitteen mukana
toimitetuista käyttöohjeista.
*
4
Lisälaite, kuten piilotettu navigointilaite, TV-viritin
tms.
*
5
Erillinen sovitin saattaa olla tarpeen.
*
6
Yksityiskohtaisia tietoja seisontajarrukytkimeen
asentamisesta on kääntöpuolen kappaleessa
"Seisontajarrujohdon kytkeminen ()".
*
1
Om anslutning av antenn. Om bilantennen
är av ISO-typ (International Organisation for
Standardisation) använd medföljande adapter
vid anslutning. Först ansluts bilantennen till den
medföljande adaptern och därefter till antennuttaget
på huvudenheten.
*
2
RCA-stiftkabel (medföljer ej)
*
3
AUDIO OUT kan växlas mellan "SUB" eller
"REAR". Mer information finns i den medföljande
bruksanvisningen.
*
4
Extrautrustning som t ex navigeringsenhet,
TV-tuner, etc.
*
5
Det kan krävas en separate adapter.
*
6
Mer information om hur du ansluter kabeln till
parkeringsbromsbrytaren finns under "Ansluta
parkeringsbromskabeln ()" på baksidan.
HÅNDBREMSE
SEISONTAJARRU
PARKERINGSBROMS
4-157-175-21(1)
Montering/tilslutning
Asennus/liitännät
Installation/anslutningar
Multidisk-afspiller
Moniformaattisoitin
Multi Disc-spelare
MEX-DV1600U
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
*
2
Aktiv subwoofer
Aktiivinen subwoofer
Aktiv subwoofer
4
Gul
Keltainen
Gul
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
7
Rød
Punainen
Röd
tilkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu virransyöttö
switchad strömförsörjning
5
Blå
Sininen
Blå
motorantenne-kontrol
moottoriantennin ohjaus
styrning av motorantenn
8
Sort
Musta
Svart
jord
maa
jord
6
Orange/Hvid
Oranssi/
Valkoinen
Orange/Vit
strømforsyning til belysning
kytkimellä varustettu
valaistusjännite
switchad strömförsörjning för
belysning
Positionerne 1, 2 og 3 har ikke stikben.
Nastapaikoilla 1, 2 ja 3 ei ole nastoja.
Positionerna 1, 2 och 3 har inga stift.
Lys b
Vaaleansininen
Ljusblå
ATT
*
2
Varningar
Enheten är avsedd att drivas med ett negativt jordad 12 V
likströmsbatteri.
Kontrollera att ledningarna inte fastnar under en skruv eller i rörliga
delar (till exempel bilsätets skenor).
För att undvika kortslutning, stäng av bilens tändning innan du
ansluter enheten.
Koppla strömförsörjningskabeln till själva enheten och till
högtalarna, innan du kopplar den till kontakten för strömförsörjning
av extrautrustning.
Dra alla jordledningar till en gemensam jordningspunkt.
Isolera för säkerhets skull eventuellt löst hängande kablar med eltejp.
Om strömförsörjningskabeln (gul)
När du ansluter enheten tillsammans med andra stereokomponenter
måste strömkretsen i bilen ha högre märkning än summan av
märkningarna på samtliga anslutna komponenters säkringar.
Om ingen krets i bilen har tillräckligt hög kapacitet, anslut enheten
direkt till batteriet.
Förteckning över delar
Numren in förteckningen motsvarar de som nns i instruktionerna.
Ramen och skyddskragen fästs i enheten före leverans. Använd
frigöringsnycklarna för att ta bort ramen från enheten innan du
monterar den. Mer information nns under "Ta bort skyddskrage och
ram ()", på andra sidan av bladet.
Behåll frigöringsnycklarna ; du behöver dem om du
måste demontera enheten från bilen.
Viktigt
Hantera ramen försiktigt så att du inte skadar dina ngrar.
Hake
Obs!
Kontrollera att hakarna på båda sidorna om konsolen är böjda inåt 2 mm
(
3
/
32
tum) innan du påbörjar installationen. Om de är raka eller böjda utåt kommer
enheten inte att installeras säkert och kan hoppa ur läge.
Exempel på anslutning
Obs! (-
B
)
Anslut alltid jordningskabeln innan du ansluter förstärkaren.
Larmet hörs endast om den inbyggda förstärkaren används.
Kopplingsschema
Till AMP REMOTE IN på extern effektförstärkare
Denna anslutning gäller endast förstärkare. Om du kopplar in andra system
kan enheten skadas.
Till gränssnittskabel för biltelefon
Till bilens kabel för parkeringsbromsbrytare
Varning!
Om du har en motorantenn utan reläbox kan antennen skadas om du
ansluter enheten med medföljande strömförsörjningskabel .
Om styr- strömmatningsledningar
Styrkabeln för motorantennen (blå) ger +12 V likström när du startar tunern
eller när du aktiverar någon av funktionerna AF (Alternative Frequency) eller
TA (Traffic Announcement).
Om bilen har inbyggd FM/MW/LW-antenn i bak-/sidorutorna ansluter du
motorantennens styrkabel (blå) eller kabeln för strömförsörjning av tillbehör
(röd) till den befintliga antennförstärkarens eluttag. Kontakta din återförsäljare
för mer information.
Den här enheten kan inte användas ihop med en motorantenn utan relälåda.
Kontakt för kontinuerlig strömförsörjning av minne
När den gula strömförsörjningskabeln har anslutits strömförsörjs minneskretsen
hela tiden, även när tändningen är avstängd.
Att observera vid anslutning av högtalare
Stäng av enheten innan du kopplar in högtalarna.
Använd högtalare med en impedans på 4 till 8 ohm och med tillräckliga
effektnivåer, så undviker du skador.
Koppla inte högtalaruttagen till bilchassit, koppla heller inte ihop uttagen för
höger och vänster högtalare med varandra.
Koppla inte enhetens jordkabel till högtalarens negativa (–) kontakt.
Parallellkoppla inte högtalarna.
Anslut endast passiva högtalare. Om du kopplar in aktiva högtalare (med
inbyggda förstärkare) kan enheten skadas.
Använd inte bilens inbyggda högtalarkablar om enheten har gemensam negativ
(-) jord för höger och vänster högtalare; detta kan orsaka funktionsstörningar.
Koppla inte ihop enhetens högtalarkablar med varandra.
Att observera vid anslutning
Om högtalare och förstärkare inte ansluts på rätt sätt visas "FAILURE" i
teckenfönstret. I detta fall kontrollerar du att högtalarna och förstärkaren är riktigt
anslutna.
Om du ska använda bildskärmen för baksätena, ansluter du kabeln för
parkeringsbromsens brytare till jord.
SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1) SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1)
SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1)SONY MEX-DV1600U (GB,DE,FR,IT,NL) 4-157-175-21 (1)
Strømstik til ekstraudstyr
Ylimääräinen virtaliitäntä
Kontakt för strömförsörjning av
extrautrustning
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
Virtaliitännän kytkentäkaavio
Ylimääräinen virtaliitäntä saattaa poiketa ulkonäöltään
eri autojen välillä. Tarkista oman autosi ylimääräisen
virtaliitännän kaavio oikeiden liitäntien tekemiseksi.
Virtaliitäntää on kolmea perustyyppiä (katso alla
olevasta kuvasta). Voit joutua vaihtamaan autostereosi
virtaliitännän punaisen ja keltaisen johtimen paikkaa.
Kun olet tarkistanut kaikki liitännät ja vaihtanut
virransyöttöjohtimet oikein, kytke laite auton
virtaliitäntään. Mikäli laitteen liitäntien tekemisestä on
kysyttävää tai siinä ilmenee ongelmia, joihin ei löydy
ratkaisua tästä käsikirjasta, ota yhteys auton myyneeseen
liikkeeseen.
Strømtilslutningsdiagram
Strømstik til ekstraudstyr kan variere afhængigt af bilen.
Kontroller strømstikket til ekstraudstyr på din bil for at
sikre, at tilslutningerne passer korrekt til hinanden. Der
ndes tre basistyper (afbildet nedenfor). Det kan være
nødvendigt at skifte positionerne for de røde og gule
ledninger i bilstereoanlæggets strømledning.
Efter at have tilpasset tilslutningerne og de tilkoblede
strømledninger korrekt skal enheden forbindes til bilens
strømforsyning. Henvend dig til bilforhandleren, hvis
du har nogen spørgsmål og problemer med at tilslutte
enheden, som ikke er dækket i denne vejledning.
Kopplingsschema
Kontakt för strömförsörjning av extrautrustning
kan variera beroende på bilen. Kontrollera din bils
kopplingsschema för kontakten för strömförsörjning
av extrautrustning, för att säkerställa att anslutningarna
passar. Det nns tre grundtyper (visas nedan). Du kan
behöva byta plats på de röda och gula ledningarna i
bilstereons strömförsörjningskabel.
Efter att ha passat ihop anslutningarna och de omyttade
strömförsörjningskablarna, ansluter du enheten till bilens
strömförsörjning. Om du har några frågor eller problem
när det gäller att koppla in denna enhet som inte täcks i
dessa anvisningar, kontaktar du bilåterförsäljaren.
Försiktighetsåtgärder
Var noga när du väljer var enheten ska placeras; den får inte vara i
vägen för dig när du ska köra bil.
Installera enheten så att den inte utsätts för damm, smuts, kraftiga
vibrationer eller höga temperaturer, undvik t ex direkt solljus och
varmluftsutsläpp.
Säkraste montaget får du om du använder medföljande
monteringsbeslag.
Justering av monteringsvinkel
Justera monteringsvinkeln till under 45°.
Ansluta parkeringsbromskabeln
Glöm inte ansluta parkeringskabeln (ljusgrön) till bilens kabel för
parkeringsbromsens brytare. Var parkeringsbromskabeln är placerad
på din bil beror på bilen. Rådfråga bilåterförsäljaren eller din närmaste
Sony-återförsäljare för ytterligare detaljer.
Ta bort skyddskragen och ramen
Ta bort skyddskragen och ramen från enheten innan du
installerar den.
1 Ta bort skyddskragen .
Kläm ihop båda kanterna på skyddskragen , och dra ut den.
2 Ta bort ramen .
För in båda frigöringsnycklarna samtidigt mellan enheten
och ramen tills du hör ett klickljud.
Dra ramen nedåt och lyft därefter ur enheten.
Exempel på montering
Installation i instrumentbrädan
Anmärkningar
Böj dessa klor utåt för att få en tättsittande inpassning (-
2
).
Kontrollera att de fyra klorna på skyddskragen sitter fast ordentligt i hålen på
enheten (-
3
).
Ta bort och sätta tillbaka frontpanelen
Ta bort frontpanelen innan du installerar enheten.
-A För att ta bort
Innan frontpanelen tas bort, se till att trycka och hålla .
Tryck på och dra frontpanelen mot dig.
-B För att fästa
Sätt frontpanelens del mot del på enheten enligt bilden och tryck
tills det hörs ett klick.
Varning om din bils’s tändning inte har
något ACC-läge
Kontrollera att du ställer in funktionen för automatisk avstängning. Mer
information nns i den medföljande bruksanvisningen.
Enheten kommer automatiskt att stängas av helt inom inställd tid efter
att strömmen har stängts av. Detta förhindrar att batteriet laddas ur.
Om du inte ställer in funktionen för automatisk avstängning, trycker
du och håller ned  tills displayen försvinner varje gång
som du stänger av tändningen.
RESET-knapp
När installationen och anslutningarna har utförts, se till att trycka på
RESET-knappen med en kulspetspenna el dyl. efter att frontpanelen har
tagits bort.
Forholdsregler
Vælg monteringsstedet med omhu, så enheden ikke kommer til at
sidde i vejen for almindelig kørselsbetjening.
Undgå at montere enheden på steder, der er udsat for støv, snavs,
kraftige rystelser eller høje temperaturer, f.eks. i direkte sollys eller
tæt på varmerør.
Brug udelukkende det medfølgende monteringstilbehør til en
forsvarlig og korrekt montering.
Indstilling af monteringsvinkel
Indstil monteringsvinklen, så den er på under 45°.
Tilslutning af håndbremsekablet
Sørg for at tilslutte parkeringsledningen (lys grøn) fra til bilens
håndbremsekabel. Håndbremsekablets monteringsposition afhænger
af din bil. Henvend dig til bilforhandleren eller den nærmeste
Sony-forhandler for ere oplysninger.
Fjerne beskyttelsesrammen og holderen
Tag beskyttelsesrammen og holderen af enheden,
inden du monterer enheden.
1 Fjern beskyttelsesrammen .
Klem begge kanter af beskyttelsesrammen , og træk den
derefter ud.
2 Fjern holderen .
Sæt begge udløsernøgler i sammen, mellem enheden og
holderen , indtil de klikker på plads.
Træk holderen ned, og træk derefter enheden op for at
adskille.
Monteringseksempel
Montering på instrumentbrættet
Bemærkninger
Bøj om nødvendigt disse klammer udad for at få en stram tilslutning (-
2
).
Sørg for, at de 4 spærrehager på beskyttelsesrammen sidder ordentligt i
indgreb i enhedens huller (-
3
).
Sådan aftages og fastgøres frontpanelet
Tag frontpanelet af, inden du monterer enheden.
-A Tage af
Sørg for at trykke på  og holde, inden du tager
frontpanelet af. Tryk på , og træk det udad.
-B Fastgøre
Sæt del på frontpanelet i indgreb med del på enheden, som
afbildet, og skub til venstre side, indtil den klikker på plads.
Advarsel hvis tændingen på din bil ikke
har en ACC-position (tilbehør)’
Sørg for at indstille den automatiske slukkefunktion. Se den
medfølgende betjeningsvejledning for nærmere oplysninger.
Enheden slukkes helt og automatisk efter den indstillede tid, når
enheden er slået fra. Det forhindrer, at batteriet tømmes.
Hvis du ikke indstiller den automatiske slukkefunktion, skal du trykke
 og holde, indtil visningen forsvinder, hver gang du
slår tændingen fra.
RESET-knap
Når montering og tilslutning er afsluttet, skal du sørge for at trykke
på RESET-knappen med en kugle-pen el.lign., efter at have taget
frontpanelet af.
Yleisiä käyttöohjeita
Valitse asennuspaikka huolella, jotta laite ei häiritsisi normaalia
ajamista.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se on alttiina pölylle, lialle,
voimakkaille värinöille tai lämmölle, kuten suora auringonpaiste tai
lämminilmasuuttimien läheisyys.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja asennustarvikkeita, jotta
asennuksesta tulisi turvallinen ja varma.
Asennuskulman säätäminen
Säädä asennuskulma pienemmäksi kuin 45°.
Seisontajarrun kytkinjohdon asentaminen
Kytke seisontajohto (vaaleanvihreä) osasta auton seisontajarrun
kytkinjohtoon. Seisontajarrun kytkinjohdon asennuspaikka
riippuu autostasi. Kysy neuvoa autosi myyjältä tai lähimmältä
Sony-jälleenmyyjältä.
Suojaraamin ja konsolin irrottaminen
Irrota suojaraami ja konsoli laitteesta ennen
asentamista.
1 Irrota suojaraami .
Purista suojaraamin molempia reunoja ja vedä se ulos.
2 Irrota konsoli .
Työnnä molempia irrotusavaimia yhdessä laitteen ja
konsolin väliin, kunnes kuulet naksahduksen.
Vedä konsolia alaspäin ja irrota sitten laite vetämällä
laitetta ylöspäin.
Asennusesimerkki
Asennus kojelautaan
Huomautuksia
Taivuta tarvittaessa pinteitä ulospäin varman asennuksen aikaansaamiseksi
(-
2
).
Tarkista, että kaikki suojaraamin 4 varmistustappia ovat kunnolla paikallaan
laitteen asennusaukoissa (-
3
).
Etupaneelin irrottaminen ja kiinnittäminen
Ennen kuin asennat laitteen paikalleen, irrota sen etupaneeli.
-A Irrottaminen
Ennen kuin etupaneeli irrotetaan paina ja pidä painettuna
 -painiketta. Paina kohtaa ja vedä paneelia ulospäin
itseäsi kohti.
-B Kiinnittäminen
Aseta etupaneelin osa laitteen osan kohdalle kuvan mukaisesti ja
paina sen vasenta reunaa paikalleen, kunnes se napsahtaa kiinni.
Varoitus, joka koskee autoja’, joiden
virtalukossa ei ole ACC-asentoa
Aseta päälle automaattinen virrankatkaisutoiminto. Yksityiskohtaisia
ohjeita on toimitetuissa käyttöohjeissa.
Laitteesta katkeaa virta kokonaan ja automaattisesti asetettuna aikana
sen jälkeen kun laite on kytketty päältä, mikä estää akkuvirran turhan
kulumisen.
Ellet ole asettanut käyttöön automaattista virrankatkaisutoimintoa, paina
ja pidä painettuna -painiketta joka kerta kun katkaiset
virran virta-avaimella, kunnes näyttö on sammunut.
RESET-painike
Kun asennus ja liitännät on tehty valmiiksi, paina RESET-painiketta
esim. kuulakärkikynällä- tai vastaavalla sen jälkeen kun olet irrottanut
etupaneelin.
1 2
1
2 3
A
B
bil uden ACC-position
auto, jonka virtalukossa ei ole ACC-asentoa
Bil utan ACC-läge
4
Gul
Keltainen
Gul
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
7
Rød
Punainen
Röd
tilkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu virransyöttö
switchad strömförsörjning
4
Gul
Keltainen
Gul
tilkoblet strømforsyning
kytkimelvarustettu virransyöttö
switchad strömförsörjning
7
Rød
Punainen
Röd
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
(SOURCE/OFF)
Fodbremse-type
Käyttöjarrutyyppi
Fotbroms
Håndbremse-type
Käsijarrutyyppi
Handbroms
Håndbremsekabel
Seisontajarrun kytkinjohto
Kabel till parkeringsbromsens brytare
Håndbremsekabel
Seisontajarrun kytkinjohto
Kabel till parkeringsbromsens brytare
Ret krogen indad.
Niin, että koukku osoittaa sisäänpäin.
Rikta haken inåt.
182 mm
53
m
m
Klammer
Pinteet
Greppklor
Instrumentbræt
Kojelauta
Instrumentbrädan
Brandvæg
Rintapelti
Brandskott
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MEX-DV1600U Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning