Hilti GX 3 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
GX 3
GX 3-ME
Deutsch de
English en
Nederlands nl
Français fr
Español es
Português pt
Italiano it
Dansk da
Svenska sv
Norsk no
Suomi fi
Polski pl
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
GX 3
GX 3-ME
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
112
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Teckenförklaring
1.1.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används tillsammans med symbolerna:
FARA! Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING! Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda till allvarlig personskada eller
dödsolycka.
FÖRSIKTIGT! Används för att fästa uppmärksamhet på en potentiell risksituation som kan leda till
skador på person eller utrustning.
1.1.2 Övriga symboler
Följande övriga symboler används:
Läs bruksanvisningen före användning
Används för anmärkningar och annan praktisk information
Allmänna påbudsmärken
Använd skyddsglasögon
Använd hörselskydd
Använd skyddshjälm
Återvinn avfallet
1.1.3 Bilder
Bilderna i denna instruktionsbok visar principerna och kan avvika från det faktiska utförandet:
Bilderna i början av dokumentet är försedda med dessa nummer; i texten i bruksanvisningen
hänvisar numren till motsvarande illustration .
Positionsnummer används på översiktsbilden. I avsnittet Produktöversikt hänvisar numren i
teckenförklaringen till dessa positionsnummer.
1.1.4 Markering av beteckningar och text
Beteckningar och text markeras på följande sätt:
‚ ‛ Beteckning för beskrivna reglage på bultpistolen.
« » Text på bultpistolen
1.2 Om denna dokumentation
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget.
Se till att bruksanvisningen följer med verktyget om detta lämnas till en annan användare.
Med reservation för ändringar och misstag.
1.3 Produktinformation
Hilti-produkter är avsedda för den professionella användaren och får endast användas, underhållas och
startas av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns.
Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal
eller inte används enligt föreskrifterna.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
113
För in beteckningen och serienumret från typskylten till nedanstående tabell.
Ange alltid dessa uppgifter när du vill diskutera frågor om produkten med vår representant eller
serviceverkstad.
Produktdetaljer
Typ:
Generation: 01
Serienummer:
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsföreskrifter
Säkert arbete med bultpistolen
Om bultpistolen trycks mot någon del av kroppen kan det leda till allvarliga skador ifall en infästning
utlöses av misstag. Tryck aldrig bultpistolen mot handen eller någon annan kroppsdel!
När applikationsspecifika fästanordningar sätts in i bultstyrningen (till exempel rundbrickor, klamrar,
klämmor etc.) kan det leda till svåra kroppsskador om en infästning utlöses av misstag. Tryck
aldrig med handen eller någon annan del av kroppen mot bultstyrningen när du ska sätta in en
applikationsspecifik fästanordning.
Rikta aldrig bultpistolen mot dig själv eller någon annan person.
Håll armen böjd (inte sträckt) när du arbetar med bultpistolen.
Var uppmärksam, fokusera det du gör och använd bultpistolen med förnuft. Använd inte
bultpistolen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks
bristande uppmärksamhet kan leda till allvarliga skador.
Se alltid till att spikframmatningen hakar i ordentligt när du drar tillbaka den.
Släpp inte spikframmatningen att den slår framåt när du lossar spärrhaken, utan för den framåt
kontrollerat. Det finns annars risk att du klämmer fingrarna.
Fästelementen får inte monteras i alltför hårda underlag, som till exempel svetsat stål eller gjutstål.
Infästning i sådana material misslyckas lätt och kan leda till brott på fästelementen.
Fästelementen får inte monteras i alltför mjuka underlag, som till exempel trä eller gipsplattor.
Infästning i sådana material misslyckas lätt och kan leda till genomslag i underlaget.
Fästelementen får inte sättas i alltför sköra underlag, som till exempel glas eller kakel. Infästning i
sådana material misslyckas lätt och kan leda till urflisning i underlaget.
Kontrollera innan du gör en infästning att det inte finns några personer eller föremål som kan skadas
bakom underlaget.
Tryck inte in avtryckaren förrän du håller bultpistolen hårt tryckt mot underlaget att bultstyrningen
trycks in ända till anslaget.
Bär alltid skyddshandskar när du behöver utföra underhåll en het bultpistol.
Vid hög infästningshastighet under längre tid kan greppytorna bli heta. Använd skyddshandskar som
skydd mot brännskador.
Skulle bultpistolen bli överhettad tar du ut gasbehållaren och låter bultpistolen svalna. Överskrid inte den
maximala infästningshastigheten.
När verktyget avfyras kan splitter eller bitar av magasinremsor slungas iväg. Detta material kan skada
hud och ögon. Använd lämpliga ögonskydd, hörselskydd och skyddshjälm. Genom att använda
personlig skyddsutrustning som dammskyddsmask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm eller lämpliga
ögonskydd och hörselskydd, beroende vilken bultpistol du använder och till vad, minskar du risken
för kroppsskada. Även andra personer som vistas i närheten bör använda ögonskydd och skyddshjälm.
Använd lämpligt hörselskydd (se Bullerinformation i den tekniska informationen). Infästningen av
fästelementen utlöses genom antändning av en blandning av gas och luft. Den bullerexponering
som användaren utsätts för kan skada hörseln. Även personer i omgivningen bör använda lämpligt
hörselskydd.
Håll alltid bultpistolen stadigt och i rät vinkel mot underlaget när du arbetar med infästning. Detta
förhindrar att fästelementen slinter mot underlagsmaterialet.
Förankra aldrig ett andra fästelement på samma ställe som ett tidigare. Det kan leda till att fästelementen
bryts eller kläms fast felaktigt.
Försök aldrig att infästa samma spik eller bult två gånger. Vid upprepad användning kan fästelementen
brytas och orsaka skador.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
114
Ta alltid bort gasbehållaren ( → Sidan 119) och töm magasinet ( → Sidan 119), innan du byter magasin
eller utför några rengörings, service- eller underhållsarbeten, likaså före lagring eller transport, eller om
du ska lämna bultpistolen oövervakad.
Lägg verktyget platt på golvet efter användning. Ett förlängt verktyg som lutas mot väggen kan falla ner
och leda till personskador.
Håll inte i bakre änden av förlängningsstycket när bultpistolen svängs nedåt. grund av den
kraftiga hävstångseffekten kan man förlora kontrollen över bultpistolens svängrörelser. Det kan leda till
personskador och materiella skador.
Kontrollera att bultpistolen och tillbehören är oskadda att alla funktioner är garanterat problemfria
och kan användas som avsett. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar som de ska och inte tar i
någonstans, samt att inga delar är skadade. Alla delar måste vara monterade rätt sätt och uppfylla
alla krav för att enheten ska fungera felfritt. Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller
bytas ut av Hilti -service, om inget annat anges i bruksanvisningen.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera bultpistolen och använd endast originalreservdelar.
Detta garanterar att bultpistolens säkerhet upprätthålls.
Bultpistolen får inte ändras eller byggas om på något sätt.
Använd inte bultpistolen där det finns risk för brand eller explosioner.
Ta hänsyn till omgivningen. Utsätt inte bultpistolen för regn och använd den inte i fuktiga och våta
omgivningar.
Använd bultpistolen endast i välventilerade arbetsutrymmen.
Välj rätt kombination av bultstyrning och fästelement. En felaktig kombination kan skada bultpistolen
eller försämra infästningskvaliteten.
Följ alltid användningsföreskrifterna → Sidan 115.
Risker i samband med elektrisk ström
Kontrollera arbetsområdet i förväg med t.ex. en metalldetektor för att se att där inte finns dolda elkablar,
gas- eller vattenledningar.
Håll alltid bultpistolen enbart i det isolerade handtaget när du ska utföra arbeten där det finns risk att
träffa dolda elledningar. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalliska delar av verktyget
spänningssättas och ge dig en stöt.
Hanteringsanvisningar för den gas som används
Följ anvisningarna på gasbehållaren och i den medföljande informationen.
Den utsläppta gasen är skadlig för lungor, hud och ögon. Håll ansikte och ögon borta från gasbehållarens
fack i cirka 10 sekunder efter det att gasbehållaren tagits ut.
Manövrera inte ventilen på gasbehållaren för hand.
En person som har råkat andas in gas ska snarast föras ut i friska luften eller i ett väl ventilerat rum och
placeras bekvämt. Kontakta läkare om så behövs.
Tillkalla läkare om en person blivit medvetslös. Placera personen i ett väl ventilerat rum och i stabilt
sidoläge. Om personen inte andas, utför konstgjord andning och ge vid behov syrgas.
Om du får gas i ögonen ska du hålla dem öppna medan du sköljer dem i flera minuter med rinnande
vatten.
Om du får gas på huden, tvätta kontaktytan noga med tvål och varmt vatten. Smörj därefter in området
med hudkräm.
Allmän information om personlig säkerhet
Arbeta alltid i ergonomisk ställning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera bultpistolen i oväntade situationer.
Se till att andra personer, framför allt barn, håller sig undan medan arbetet pågår.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Bultstyrning
;
Reglage för inställning av infästningsdjup
och låsspärr för bultstyrning
=
Knappen RESET
%
In-/utloppsventil
&
Ventilationsspringor
(
Bälteshake
)
Avtryckare
+
Handtag
§
Spikframmatning
/
Magasinspärr
:
Stödfot
Magasin
$
Typskylt
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
115
£
Gasbehållardisplay
|
Knappen GAS
¡
Fack för gasbehållaren
Q
Lock till gasbehållarfacket
3.2 Användning enligt föreskrifter
Den produkt som beskrivs här är ett gasdrivet infästningsverktyg (en kallad bultpistol). Den är avsedd
för infästning av fästelement i betong, stål, kalksandsten, betongtegel, putsat tegel och andra grundmaterial
som är lämpade för direktmontering.
Detaljerad information om detta finns i den handbok i infästningsteknik som du kan införskaffa en
serviceverkstad Hilti eller från följande adress:
Internet: http://www.hilti.com
Bultpistolen är avsedd för professionella användare vid arbete i gipsväggar och inom byggnadsindustrin och
näraliggande branscher.
Bultpistolen, gasbehållaren och fästelementen utgör tillsammans en teknisk enhet. Det betyder att problemfri
infästning endast kan garanteras om man använder de för verktyget speciellt avsedda fästelement och
gasbehållare som tillhandahålls av Hilti. De infästnings- och användningsrekommendationer som lämnas av
Hilti gäller endast under dessa villkor.
Bultpistolen får endast användas manuellt eller med ett stångstativ (tillbehör).
3.3 Leveransinnehåll
Gasdriven bultpistol med bultstyrning, väska, bruksanvisning.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online adressen: www.hilti.com
3.4 Bultstyrningar
Bultstyrningen håller bultarna resp. styr spikarna och ser till att fästelementen hamnar önskad plats i
underlaget vid infästningen. För bultpistolerna GX 3 och GX 3-ME (detaljerad beteckning se typskylten) finns
applikationsspecifika bultstyrningar (IF eller ME).
3.5 Fästelement
Två olika sorters fästelement kan användas med bultpistolen: Spikar och bultar. Det finns ytterligare
fästanordningar för montering på bultstyrningen för olika applikationer.
3.6 Föreskrifter för användning i betong och stål
Du kan uppgifter om gällande nationella föreskrifter samt beställa vår handbok i infästningsteknik som
innehåller ytterligare information från marknadsavdelningen på Hilti.
Handbok i infästningsteknik finns även på följande adress:
Internet: http://www.hilti.com
3.7 Reglage för inställning av infästningsdjup och låsspärr för bultstyrning
Med skjutreglaget kan du minska infästningsdjupet. I läget EJECT låser den upp bultstyrningen så att denna
kan tas bort.
Status Betydelse
+
Standardinfästningsdjup
Reducerat infästningsdjup
EJECT
Låsspärr till bultstyrningen
3.8 Knappen RESET
Efter en infästning kan det hända att bultstyrningen inte återgår till ursprungsläget. Detta orsakas av ett
felaktigt läge för kolven. Tryck på knappen RESET för att åtgärda kolvens felaktiga läge.
Status Betydelse
Knappen RESET sticker ut ur höljet. Den vita ran-
den är synlig.
Felaktigt läge för kolven
Knappen RESET är inskjuten i höljet.
Inget felaktigt läge för kolven
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
116
3.9 Stödfot
På plant underlag gör stödfoten det lättare att placera bultpistolen vinkelrätt, eftersom man då bara behöver
tänka att hålla den vinkelrätt i sidled. ojämnt eller korrugerat underlag kan det bli nödvändigt att ta
bort stödfoten för att kunna rikta in bultstyrningen vinkelrätt mot underlaget.
3.10 Bälteshake
Bälteshaken går att dra ut i två steg.
Status Betydelse
Steg 1 Läge för upphängning i bältet
Steg 2 Läge för upphängning stegar, ställningar,
arbetsplattformar etc.
3.11 Gasbehållare
Anvisning
Observera säkerhetsanvisningarna som medföljer gasbehållaren!
Vid drift måste gasbehållaren ha satts in i bultpistolens gasbehållarfack.
Tryck på knappen GAS på LED-displayen för att avläsa gasbehållarens status.
Vid pauser i arbetet och före underhållsarbeten samt vid transport och lagring av bultpistolen måste
gasbehållaren tas bort.
3.12 Indikering av gasbehållarens status
När du trycker på knappen GAS visas gasbehållarens status på LED-displayen.
Anvisning
Visningen av gasnivån fungerar inte om bultstyrningen inte är intryckt i verktyget till anslag.
Status Betydelse
Alla fyra lysdioderna lyser med grönt sken. Fyllnadsnivån är ca 100 %.
Tre lysdioder lyser med grönt sken. Fyllnadsnivån är ca 75 %.
Två lysdioder lyser med grönt sken. Fyllnadsnivån är ca 50 %.
En lysdiod lyser med grönt sken. Fyllnadsnivån är ca 25 %.
En LED blinkar med grönt sken. Fyllnadsnivån under 10 %. Gasbehållaren bör
bytas.
En lysdiod lyser rött. Antingen saknas gasbehållare i bultpistolen,
eller är gasbehållaren felaktig, eller är den tom.
Anvisning
Även när fyllnadsnivån indikeras som "tom" finns
det av tekniska orsaker fortfarande kvar lite gas i
gasbehållaren.
4 Teknisk information
4.1 Bultpistol
Vikt (tom)
3,9 kg
Användningstemperatur, omgivningstemperatur
−10 ℃ … 45 ℃
Maximal längd fästelementen
39 mm
Fästelementens diameter
2,6 mm
3,0 mm
Slagrörelse
40 mm
Magasinkapacitet
40 + 2 spikar
Maximal infästningshastighet (Fästelement/h)
1 200
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
117
4.2 Bullerinformation och vibrationsvärden
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika bultpistoler med varandra. De kan också användas för
att göra en preliminär uppskattning av exponeringarna. De angivna värdena representerar bultpistolens
huvudsakliga användning. När bultpistolen används inom andra områden, med annan utrustning eller med
otillräckligt underhåll, kan värdena bli annorlunda. Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden
kan ökas betydligt. För en korrekt bedömning av exponeringen ska även den tid verktyget inte är i
ingrepp räknas in. Detta kan minska exponeringen betydligt under den totala arbetstiden. Vidta även
andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och/eller vibrationer. Exempel
åtgärder: underhåll av bultpistol och tillbehör, möjlighet att hålla händerna varma, välorganiserade
arbetsförlopp.
Bullervärden fastställda enligt EN 15895
Ljudtrycksnivå arbetsplatsen (L
pA, 1s
)
99 dB(A)
Ljudtrycksnivåns högsta värde arbetsplatsen
(L
pC, peak
)
133 dB (C)
Ljudeffektnivå (L
WA
)
105 dB(A)
Osäkerhet för ljudnivån
2 dB(A) / 2 dB(C)
Rekyl
Energiekvivalent acceleration, (a
hw, RMS(3)
)
Resultat för 1 mm plåt på betong B35: 3,64
m/s
2
Mätosäkerhet
0,13 m/s²
5 Ladda bultpistolens magasin
5.1 Ladda för infästning av spik
5.1.1 Installationsläge för infästning av spikar
Spikarna matas fram genom magasinet i form av spikremsor.
Anvisning
För infästning av spikar behövs ingen adapter för enskild infästning.
5.1.2 Ladda magasinet
1. Dra spikframmatningen bakåt tills den häktar fast.
2. Skjut fram spikremsan så långt det går i magasinet.
Anvisning
Spikremsor med korta spikar kan sättas i fel av misstag. Var noga med att rikta spikspetsarna
framåt när du laddar med korta spikar.
VARNING
Klämrisk! När spikframmatningen släpps finns det risk att klämma fingrarna.
Låt inte spikframmatningen slå framåt, utan för den kontrollerat fram till stoppläget.
3. Lossa spikframmatningens spärr och skjut fram den ända till anslaget.
5.1.3 Sätta i gasbehållaren
1. Öppna locket till gasbehållarfacket.
2. Ta av bakkappan från gasbehållaren.
Anvisning
Ta vara på bakkappan så att du kan försluta gasbehållaren efter användning för t.ex. tömning och
transport.
3. Skjut gasbehållaren med ventilen framåt i gasbehållarens fack tills gasbehållarklämman griper in i
öppningen och hakar fast.
4. Stäng locket till gasbehållarfacket.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
118
5. Tryck bultpistolen, utan att använda avtryckaren, med bultstyrningen tre gånger mot underlaget för att
lufta gasledningen.
5.2 Ladda för infästning av bult
5.2.1 Installationsläge för infästning av bultar
Bultar måste föras in enskilda i bultstyrningen framifrån. Det krävs en adapter för enskild infästning.
Bultförpackningarna innehåller en adapter för enskild infästning och medföljande monteringsinstruktioner.
Anvisning
För infästning av bultar måste magasinet vara tomt och en adapter för enskild infästning monterad.
5.2.2 Isättning av adaptern för enskild infästning
Sätt in adaptern för enskild infästning ( → Sidan 120).
5.2.3 Sätta i gasbehållaren
Sätt i gasbehållaren ( → Sidan 117).
6 Infästning av fästelement
6.1 Infästning av spikar
VARNING
Risk för personskada! Att hålla bultpistolen mot kroppen kan leda till svåra skador om en infästning
utlöses av misstag.
Tryck aldrig bultpistolen mot handen eller någon annan kroppsdel!
1. Kontrollera inställningen av infästningsdjupet.
2. Placera bultpistolen med stödfoten och bultstyrningen mot underlaget.
3. Tryck bultpistolen med bultstyrningen mot underlaget till anslag.
4. Kontrollera att bultstyrningen står i rät vinkel mot underlaget.
5. Avfyra infästningen med avtryckaren.
Anvisning
Det går inte att utlösa infästningen om bultstyrningen inte hålls pressad långt det går mot
underlaget.
6. Lyft upp bultpistolen helt från underlaget efter infästningen.
7. Ta bort gasbehållaren efter avslutat arbete eller om bultpistolen ska lämnas oövervakad ( → Sidan 119)
och töm magasinet ( → Sidan 119).
6.2 Infästning av bultar
VARNING
Risk för personskada! Att hålla bultpistolen mot kroppen kan leda till svåra skador om en infästning
utlöses av misstag.
Tryck aldrig bultstyrningen mot handen eller annan kroppsdel vid laddning av fästelement.
Tryck aldrig bultpistolen mot handen eller någon annan kroppsdel!
VARNING
Risk för personskada genom nedfallande föremål! Upprepad infästning av en otillräckligt isatt spik
eller bult kan försvaga infästningen. Det kan leda till att fästgodset faller ner och orsakar personskador
eller materiella skador.
Genomför aldrig infästning för att förbättra en redan infästad spik eller bult.
1. Kontrollera inställningen av infästningsdjupet.
2. För in en bult i bultstyrningen.
3. Placera bultpistolen med stödfoten och bultstyrningen mot underlaget.
4. Tryck bultpistolen med bultstyrningen mot underlaget till anslag.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
119
5. Kontrollera att bultstyrningen står i rät vinkel mot underlaget.
6. Avfyra infästningen med avtryckaren.
Anvisning
Det går inte att utlösa infästningen om bultstyrningen inte hålls pressad långt det går mot
underlaget.
7. Ta bort gasbehållaren efter avslutat arbete eller om bultpistolen ska lämnas oövervakad ( → Sidan 119).
7 Tömma bultpistolens magasin
7.1 Ta bort gasbehållaren
1. Öppna locket till gasbehållarfacket.
2. Tryck på gasbehållarklämman för att lossa gasbehållaren.
3. Ta bort gasbehållaren från gasbehållarens fack.
4. Sätt på bakkappan på gasbehållaren.
5. Stäng locket till gasbehållarfacket.
7.2 Tömma magasinet
1. Dra spikframmatningen bakåt tills den häktar fast.
2. Ta bort alla spikremsor från magasinet.
VARNING
Klämrisk! När spikframmatningen släpps finns det risk att klämma fingrarna.
Låt inte spikframmatningen slå framåt, utan för den kontrollerat fram till stoppläget.
3. Lossa spikframmatningens spärr och skjut fram den ända till anslaget.
7.3 Borttagning av adaptern för enskild infästning
Ta bort adaptern för enskild infästning efter infästningen av bultar ( → Sidan 120).
8 Valfria arbetssteg
8.1 Kontrollera gasbehållarens status
1.
Utan att sätta an bultpistolen, tryck på knappen GAS.
2. Avläs gasbehållarens status. → Sidan 116
8.2 Demontera magasinet
1. Dra spikframmatningen bakåt tills den häktar fast.
2. Ta ut lösa spikremsor ur magasinet.
VARNING
Klämrisk! När spikframmatningen släpps finns det risk att klämma fingrarna.
Låt inte spikframmatningen slå framåt, utan för den kontrollerat fram till stoppläget.
3. Lossa spikframmatningens spärr och skjut fram den ända till anslaget.
4. Öppna magasinlåset.
5. Sväng magasinet framåt runt vridpunkten.
6. Haka loss magasinet.
8.3 Sätta in magasin
1. Öppna magasinlåset.
2. Haka fast den främre änden på magasinet.
3. Fäll in magasinet till anslaget i bultpistolen.
4. Stäng magasinlåset.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
120
8.4 Ta bort bultstyrningen
1. Ta bort gasbehållaren. → Sidan 119
2.
Ställ skjutreglaget för bultstyrningens låsspärr i läget EJECT.
3. Ta bort bultstyrningen.
8.5 Sätta i bultstyrningen
1. Ta bort gasbehållaren. → Sidan 119
2. För in bultstyrningen i skärningen i bultpistolens nos.
3. Håll fast i bultstyrningen så att den inte faller ur, och tryck bultpistolen med bultstyrningen mot ett fast
underlag tills bultstyrningen hakar fast.
4. Kontrollera att bultstyrningen har hakat fast.
När bultstyrningen sitter fast står skjutreglaget för bultstyrningens låsspärr åter i position +.
8.6 Ta bort stödfoten
1. Frigör stödfotens spärrmekanism genom att trycka lätt på den.
2. Vrid stödfoten 90°.
3. Ta bort stödfoten.
8.7 Montera stödfoten
1. Sätt stödfoten vinkelrätt mot magasinet och för in den i skärningen.
2. Vrid stödfoten 90° mot magasinet och tryck lätt tills den hakar fast.
8.8 Isättning av adaptern för enskild infästning
1. Ta bort gasbehållaren. → Sidan 119
2. Ta bort magasinet. → Sidan 119
3. Sätt in adaptern för enskild infästning.
4. Sätt i magasinet. → Sidan 119
8.9 Borttagning av adaptern för enskild infästning
1. Ta bort gasbehållaren. → Sidan 119
2. Ta bort magasinet. → Sidan 119
3. Ta bort adaptern för enskild infästning.
4. Sätt i magasinet. → Sidan 119
9 Åtgärder vid störning
9.1 Åtgärda kolvens felaktiga läge
Kontrollera läget för knappen RESET. → Sidan 115
Resultat
Knappen RESET sticker ut ur höljet. Den vita randen är synlig.
Om du behöver justera kolvens läge trycker du på knappen RESET.
9.2 Avlägsnande av främmande föremål och spikar från området kring bultstyrningen
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada genom kringflygande delar! Infästning kan leda till personskador genom
kringflygande delar om främmande föremål befinner sig i bultstyrningen eller om fästelement fastnat i
bultstyrningen.
Försök aldrig att åtgärda störningar på verktyget genom att avfyra ytterligare infästningar!
1. Ta bort gasbehållaren. → Sidan 119
2. Töm magasinet. → Sidan 119
3. Ta bort magasinet. → Sidan 119
4. Ta bort bultstyrningen. → Sidan 120
5. Avlägsna främmande alla föremål och spikar från området kring bultstyrningen.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
121
6. Sätt i bultstyrningen. → Sidan 120
7. Sätt i magasinet. → Sidan 119
10 Skötsel och underhåll
10.1 Skötsel av bultpistolen
Använd aldrig bultpistolen med igensatta ventilationsspringor!
Håll greppytorna fria från olja och fett.
Rengör bultpistolen regelbundet. → Sidan 121
Använd aldrig tryckspruta, ångtvätt eller rinnande vatten vid rengöringen.
Använd inte silikonhaltiga rengöringsmedel.
Använd inte sprayer eller liknande smörj- och skötselmedel.
10.2 Rengöring av bultpistolen
1. Ta bort gasbehållaren. → Sidan 119
2. Töm magasinet. → Sidan 119
3. Ta bort plastrester från bultstyrningen.
4. Rengör ventilationsspringorna med en torr borste, se dock till att ingen smuts eller främmande föremål
kommer in i verktyget.
5. Rengör verktyget utvändigt med en fuktad trasa.
11 Transport och förvaring
11.1 Underhåll
Använd endast Hiltis reservdelar och förbrukningsmaterial i original för att garantera säker drift.
Reservdelar, förbrukningsmaterial och tillbehör för din produkt från oss hittar du i ditt Hilti-center
eller på adressen: www.hilti.com.
Kontrollera regelbundet att verktygets yttre delar inte är skadade och att reglagen fungerar som de ska.
Använd inte bultpistolen om någon del är skadad eller om reglagen inte fungerar ordentligt.
Låt Hilti-service reparera bultpistolen om den är trasig.
11.2 Kontroll efter service- och underhållsarbeten
Ställ reglaget för inställning av infästningsdjup i läget +.
12 Felsökning
Vänd dig till vår Hilti Service vid störningar som inte finns i denna tabell eller som du själv inte kan åtgärda.
Fel Möjlig orsak Lösning
Fästelementen förankras ofta
inte tillräckligt djupt.
För låg kraft Ställ reglaget för inställning av
infästningsdjup i läget +.
Fästelementet är för långt Använd kortare fästelement.
Underlaget är för hårt Överväg att använda DX-
verktyg.
In-/utloppsventilen är smutsig eller
tilltäppt.
Rengör bultpistolen och var
noga med hur du håller i
verktyget.
Fästelementen förankras ofta
för djupt.
För hög kraft. Ställ reglaget för inställning av
infästningsdjup i läget .
Fästelementet är för kort. Använd längre fästelement.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
122
Fel Möjlig orsak Lösning
Brott på fästelementen.
För låg kraft Ställ reglaget för inställning av
infästningsdjup i läget +.
Fästelementet är för långt Använd kortare fästelement.
Underlaget är för hårt Överväg att använda DX-
verktyg.
Bultstyrningen hålls inte i rät vinkel
mot underlaget.
Tryck bultpistolen vid infästning
att bultstyrningen står
vinkelrät mot underlaget.
Krökta fästelement.
För låg kraft
Ställ reglaget för inställning av
infästningsdjup i läget +.
Fästelementet är för långt Använd kortare fästelement.
Bultstyrningen hålls inte i rät vinkel
mot underlaget.
Tryck bultpistolen vid infästning
att bultstyrningen står
vinkelrät mot underlaget.
Fästelementen håller inte i
underlag av stål.
För tunt underlag. Välj en annan fästmetod.
Gasbehållarens innehåll räc-
ker inte till för fästelementen i
en förpackningsenhet.
Förhöjd gasförbrukning på grund
av att bultpistolen ofta pressas mot
underlaget utan att avfyras.
Undvik att pressa bultpistolen
mot underlaget utan att avfyra
den.
Bultpistolen går inte isär. Kolven i fel läge
Åtgärda kolvens felaktiga läge.
→ Sidan 120
Spikidentifieringen är blockerad,
och knappen RESET är inte jäms
med höljet när man trycker in den.
Avlägsna främmande föremål
och spikar från området kring
bultstyrningen. → Sidan 120
Fästelement har klämts fast i bult-
styrningen.
Lossa det fastklämda fästele-
mentet.
För hög andel infästningsfel. Bultstyrningen hålls inte i rät vinkel
mot underlaget.
Tryck bultpistolen vid infästning
att bultstyrningen står
vinkelrät mot underlaget.
Fel typ av fästelement används. Använd ett lämpligt fästelement.
Underlaget är för hårt Överväg att använda DX-
verktyg.
Bultpistolens fästelement
förankras inte.
Spikframmatningen har inte förts
framåt.
Lossa spikframmatningens
spärr och skjut fram den ända
till anslaget.
Inte tillräckligt med spikar i magasi-
nen (2 spikar eller färre).
Ladda magasinet. → Sidan 117
Störning i spikframmatningen Använd en annan spikremsa.
Rengör magasinet.
Gasbehållaren är tom Kontrollera gasbehållarens
status. → Sidan 119
LED 1 lyser med rött sken Kontrollera gasbehållarens
status. → Sidan 119
Det finns luft i gasledningarna Tryck bultpistolen tre gånger
utan att fyra av.
Främmande föremål i bultstyr-
ningsområdet
Avlägsna främmande föremål
och spikar från området kring
bultstyrningen. → Sidan 120
Bultpistolen är för varm Låt bultpistolen svalna.
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
123
Fel Möjlig orsak Lösning
Bultpistolens fästelement
förankras inte.
Elektronikfel Ta ut gasbehållaren och sätt
in den igen. Sätt in en ny
gasbehållare om problemet
kvarstår.
Bultpistolen är varm och går
inte att avfyra även efter en
paus.
Infästningshastigheten har varit
betydligt över 1200 infästningar per
timme.
Låt bultpistolen svalna.
Bultpistolens fästelement för-
ankras inte eller bara i en-
staka fall.
Miljöbetingelserna ligger utanför
det tillåtna området.
Kontrollera att värdena ligger
inom det tillåtna området enligt
den tekniska informationen.
Gasbehållarens temperatur ligger
utanför det tillåtna området.
Kontrollera att värdena ligger
inom det tillåtna området enligt
den tekniska informationen.
Det har bildats gasbubblor i gasdo-
seringssystemet.
Ta bort gasbehållaren och sätt
dit den igen.
Bultpistolen lyftes inte helt efter
infästningen.
Lyft upp bultpistolen helt från
underlaget efter infästningen.
Fästelement går inte att ta
bort från bultstyrningen.
Fästelement har klämts fast i bult-
styrningen.
Lossa det fastklämda fästele-
mentet.
13 Avfallshantering
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att
materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg att Hilti tar hand
om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Enligt EU:s direktiv som avser uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning, och dess tillämpning enligt nationell
lag, ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Elektriska enheter får inte kastas i hushållssoporna!
14 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
15 FCC-försäkran (gäller för USA)/IC-försäkran (gäller för Kanada)
Detta instrument uppfyller kraven i paragraf 15 i FCC-reglerna och RSS-210 i IC. Idrifttagningen uppfyller
följande två villkor:
1. Instrumentet ska inte avge skadlig strålning.
2. Instrumentet måste fånga upp all strålning, inklusive sådan som kan ge störningar.
16 EG-försäkran om överensstämmelse
Tillverkare
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Vi försäkrar på eget ansvar att produkten överensstämmer med följande föreskrifter och normer.
Beteckning Gasdriven bultpistol
Typbeteckning GX 3
Generation 01
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
124
Konstruktionsår 2015
Typbeteckning GX 3-ME
Generation 01
Konstruktionsår 2015
Tillämpade föreskrifter: 1999/5/EG
2006/42/EG
2006/66/EG
2011/65/EU
2004/108/EG (fram till 19 april 2016)
2014/30/EU (från 20 april 2016)
Tillämpade standarder: EN 792-13
EN ISO 12100
EN 300 330-1 V1.7.1
EN 300 330-2 V1.5.1
EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-3 V1.6.1
Teknisk dokumentation finns hos: Typgodkännande för elverktyg
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Tyskland
Schaan, 2015-08
Norbert Wohlwend
(Head of BA Qualitiy and Process Management /
Business Unit Direct Fastening)
Dr. Lars Tänzer
(Head of BU Direct Fastening)
Printed: 29.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5261568 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Hilti GX 3 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar