Svenska
Lär dig mer om kameran (”Hjälpguide”)
”Hjälpguide” är en bruksanvisning online. Läs i den för mer
information om kamerans alla funktioner.
Öppna Sonys supportsida.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Välj ditt land eller din region.
Leta reda på modellnamnet på din kamera inom
supportsidan.
Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Kontroll av de medföljande delarna
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
Kamera (1)
Uppladdningsbart batteri NP-BN (1) (detta uppladdningsbara batteri kan inte
användas med Cyber-shot™ som medföljer NP-BN1-batteriet).
Dedikerad USB-kabel (1)
Nätadapter AC-UB10C (1)
Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)
Handlovsrem (1)
Handledning (den här handboken) (1)
Varumärken
Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Mac, Mac OS är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
Intel, Pentium och Intel Core är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Intel Corporation eller dotterbolag i USA och i andra länder.
SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Facebook, Inc.
YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Google Inc.
Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i
regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller
tillverkare.
Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
http://www.sony.net/
Användning
Montera batteriet
Batteriutmatningsknapp
1
Öppna luckan.
2
Sätt i batteriet.
Ladda batteriet
Stäng av kameran vid uppladdning av batteriet.
Nätkabel
För kunder i andra
länder/regioner
än USA och Kanada
För kunder i USA och
Kanada
Laddningslampa
Lyser: Laddar
Av: Laddning klar
Blinkar:
Laddningsfel eller laddningen är
tillfälligt pausad eftersom
kameran inte befinner sig inom
passande temperaturintervall
1
Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av
dedikerad USB-kabel (medföljer).
2
Anslut nätadaptern till vägguttaget.
Var noga med att bara använda Sonys egna batteri, dedikerad USB-kabel
(medföljer) och nätadapter (medföljer).
Laddningstid (Full uppladdning)
Laddningstiden är ungefär 115 min. när nätadaptern används (medföljer).
Uppladdning genom att ansluta till en dator
Batteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av
dedikerad USB-kabel.
Till ett USB-uttag
Batteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och
visa
Total användningstid Antal bilder
Tagning (stillbilder) Ca. 100 min. Ca. 200 bilder
Vid inspelning (film) Ca. 30 min. —
Oavbruten inspelning (film) Ca. 100 min. —
Uppspelning (stillbilder) Ca. 180 min. Ca. 3600 bilder
Värdet är baserat på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Sätta in ett minneskort (säljs separat)
Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.
1
Öppna luckan.
2
Sätt in ditt minneskort (säljs separat).
För att ta ut minneskortet/batteriet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det.
Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Var försiktig så att du inte
tappar batteriet.
Hur man ställer klockan
ON/OFF (Strömbrytare)
Styrknapp
Välj alternativ:
///
Ställ in:
1
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytare).
2
Välj önskat språk.
3
Ställ in önskad geografisk plats enligt anvisningarna på
skärmen, och tryck sedan på på styrknappen.
4
Ställ in [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och
[Datum&klocka], välj sedan [OK].
5
Följ anvisningarna på skärmen.
Ställa in datum och tid igen
Välj MENU (Inställningar) (Klockinställningar) [Datum- &
klockinst.] för att öppna skärmen för datum- & klockinst.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
W: zooma ut
T: zooma in
MOVIE
W/T-knapp
(Zoom)
Avtryckare
Tagning av stillbilder
1
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
2
Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
Inspelning av filmer
1
Tryck på MOVIE-knappen (Film) för att starta inspelningen.
2
Tryck på MOVIE-knappen (Film) igen för att stoppa
inspelningen.
Visning av bilder
W: zooma ut
T: zooma in
Styrknapp
Välj bilder: (nästa)/
(föregående)
Ställ in:
1
Tryck på (Uppspelning) på styrknappen.
Välja nästa/föregående bild
Välj en bild genom att trycka på (nästa)/ (föregående) på styrknappen. Tryck
på i mitten på styrknappen för att visa filmer.
Radera en bild
Tryck på (Radera) på styrknappen.
Välj [Denna bild] med hjälp av på styrknappen, tryck sedan på .
Funktionerna för PlayMemories Home™
Importera bilder från din kamera
Du kan använda följande funktioner med
Windows-datorer.
Visa bilder
i en
kalender
Spela upp bilder
som importerats
från din kamera.
Dela bilder på
PlayMemories
Online
™
Ladda upp bilder
till nätverkstjänster
Ladda ner PlayMemories Home
Du kan ladda ner PlayMemories Home från följande webbplats:
www.sony.net/pm/
Se följande webbplats för mer information om programvara för Mac-datorer:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Rekommenderad datormiljö
Du kan kontrollera programvarans systemkrav på följande
webbplats.
www.sony.net/pcenv/
Att observera när kameran används
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte
för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var
speciellt försiktig med objektivet.
Angående databasfiler
Om man sätter i ett minneskort utan databasfil i kameran och startar kameran, används
automatiskt en del av minneskortets kapacitet för att skapa en databasfil. Det kan ta en
liten stund innan det går att utföra nästa manöver. Om ett databasfilfel sker bör alla
bilder importeras till en dator med hjälp av PlayMemories Home, formatera sedan
minneskortet.
Angående inspelning/uppspelning
För att försäkra att minneskortet fungerar som det ska rekommenderar vi att du först
använder denna kamera för att formatera minneskortet som ska användas med
kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas när man formaterar det.
Dessa data går inte att återställa. Glöm inte att kopiera eventuella viktiga data till en
dator eller något annat lagringsmedium.
Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du
börjar ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli
fel på den. I vissa fall går kameran inte att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på
kameran.
Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller
avger strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt
sätt.
Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det
leda till funktionsstörningar.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att
den inte längre kan lagra bilder. Det kan även hända att lagringsmediet blir
oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta innan blixten används. Värmen som alstras när blixten utlöses kan
göra att smuts på blixtens yta börjar ryka eller brinna. Torka bort damm och smuts från
blixtens yta med en mjuk duk.
Angående kamerans temperatur
Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men det är
dock inget fel.
Om överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att
filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. Ett meddelande visas
på skärmen innan strömmen stängs av eller om du inte längre kan spela in film. Låt i så
fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteriet har svalnat. Om man
slår på kameran innan kameran och batteriet har hunnit svalna ordentligt kan det hända
att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer.
Varning angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat.
Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går
förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Om kondenserad fukt
Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt)
på insidan eller utsidan av kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran.
Om det bildas kondenserad fukt
Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om
du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga.
Så här förvarar du batteriet
Stoppa batteriet i en plastpåse eller liknande så att det inte kommer i kontakt med
metallföremål när du bär omkring det eller lägger undan det, för att undvika fläckar på
kontakterna, kortslutning osv.
Specifikationer
Kamera
[System]
Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) CCD, primärfärgfilter
Kamerans totala antal bildpunkter: Ca. 20,4 megapixlar
Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ca. 20,1 megapixlar
Objektiv: 6× zoomobjektiv
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (motsvarar 35 mm film))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Vid inspelning av film (16:9): 32 mm – 189 mm
Vid inspelning av film (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: Elektroniskt
Bursttagning (vid tagning med flest antal pixlar):
Ca. 0,52 bilder/sekund (upp till 100 bilder)
Filformat:
Stillbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-kompatibel, DPOF-kompatibel
Filmer: AVI (Motion JPEG)
Inspelningsmedia: Internminne (ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, SD-kort, microSD-minneskort
Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto):
Ca. 0,4 m till 3,2 m (W)
Ca. 1 m till 1,74 m (T)
[In- och utgångar]
USB / A/V OUT-uttag:
Videoutgång
Ljudutgång
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skärm]
LCD-skärm: 6,7 cm (2,7-typ) TFT-enhet
Totalt antal punkter: 230 400 punkter
[Strömförsörjning, allmänt]
Strömförsörjning: Laddningsbart batteri NP-BN, 3,6 V
Nätadapter AC-UB10C, 5 V
Effektförbrukning (under tagning): Ca. 1,0 W
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C
Mått (CIPA-efterlevnad):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (B/H/D)
Vikt (CIPA-efterlevnad) (inklusive NP-BN-batteri, Memory Stick PRO Duo):
Ca. 127 g
Mikrofon: Mono
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Nätadapter AC-UB10C
Strömkrav: 100 V till 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utspänning: 5 V likström, 0,5 A
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C
Mått:
Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D)
Laddningsbart batteri NP-BN
Batterityp: Litiumjonbatteri
Max. spänning: 4,2 V likström
Nominell spänning: 3,6 V likström
Max. laddningsspänning: 4,2 V likström
Max. laddningsström: 0,9 A
Kapacitet:
typisk: 2,3 Wh (630 mAh)
min.: 2,2 Wh (600 mAh)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska
brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att
du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå
t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns
stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln
(USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i
EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra
europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du
att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du
köpt produkten.