Invacare Matrx PHRK Användarmanual

Typ
Användarmanual
Invacare
®
Matrx
®
PHRK
EN User Manual ....................................................................................2
FR Manuel d’utilisation .........................................................................4
DE Gebrauchsanweisung........................................................................6
ES Manual de usuario............................................................................8
PT Manual de utilização.......................................................................10
IT Manuale Utente ..............................................................................12
DA Brugsanvisning................................................................................14
SV Bruksanvisning................................................................................16
FI Käyttöopas......................................................................................18
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 1
2
EN
PHRK Headrest with Multi-Axis Mounting Hardware
MAHU MOUNTING HARDWARE KIT:
Multi-Axis Mounting Hardware Kit
The PHRK headrest with mulit-axis mounting hardware provides users with a high
level of adjustablity combined with exceptional comfort and stability. The fully
adjustable pivoting hardware allows a wide range of headrest adjustment for the
end user. Please refer to the Installation Instructions provided (p.2) to complete the
installation of the PHRK headrest.
Hex Keys: 5
mm, 4mm, 2.5mm (provided)
Tape Measure/Ruler
TOOLS REQUIRED:
Power Drill
1/4” (6.8mm) Drill Bit
Figure 1.0
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 2
3
PHRK Headrest with Multi-Axis Mounting Hardware
The headrest clamp is secured to the wheelchair back using the hardware provided.
Whenever possible, the clamp should be installed into existing mounting holes in the
backpan. If no holes are provided, holes may be drilled in the desired location using
the mounting plate as a template
1
. An optional shim plate may be installed between
the clamp ass’y and the back pan to provide addtional clearance when needed.
The overall height of the headrest pad/ mounting post can be adjusted via the clamp
assembly. (note: once the final height position is set, the D-Ring (with set-screw)
should be adjusted so that it rests flush with the top of the clamp assembly (to prevent
slipping)).
The PHRK headrest pad is secured to the horizontal headrest rod via the mounting ring
and hardware provided. (note: the headrest pad can be adjusted to any desired angle
via the pivot ball at the end of the headrest rod by loosening and tightening the
mounting hardware).
The headrest (and headrest rod) can be further adjusted for depth and angle via
the triangular multi-offset bracket. To make adjustments, loosen the the hardware in
the multi-offset bracket, set headrest to the desired position and re-tighten hardware.
1
Important! - before drilling/modifying any backpan, be certain to contact the back
manufacturer to ensure the back is recommended to support a headrest application.
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
Figure 2.0
PHRK HEADREST KIT:
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 3
4
Appui-tête PHRK avec matériel de fixation axes multiples
L’appui-tête PHRK avec matériel de fixation à axes multiples offre aux utilisateurs un
haut degré d’ajustabilité combiné à un confort et à une stabilité exceptionnels. Le matériel
ajustable intégralement par pivotement permet un large choix de réglages de
l’appui-tête pour l’utilisateur final. Veuillez vous reporter aux Instructions d’installation
fournies (p.2) pour terminer l‘installation de l’appui-tête PHRK.
Figure 1.0
FR
Clés hexagonales : 5 mm, 4 mm, 2,5 mm (fournies)
Ruban à mesurer/Règle
OUTILS REQUIS:
Perceuse
foret 1/4” (6,8 mm)
NO. ART. QTE REF. PIECE DESCRIPTION
1 1 TRM0037 PETITE TIGE HORIZONTALE D’APPUI-TETE
2 1 TRM0038 GRANDE TIGE VERTICALE D’APPUI-TETE
3 1 TRM0039M TRIANGLE DE DECALAGE MULTIPLE, METRIQUE
4 1 TRM0040 ANNEAU DE FIXATION D’APPUI-TETE
5 1 TRM0414M ANNEAU D, METRIQUE
6 3 TRH0439 VIS D’ASSEMBLAGE A SIX PANS CREUX M6-1,0 x 25 mm, ACIER ALLIE, BZ
7 3 TRH0704 VIS D’ASSEMBLAGE A SIX PANS CREUX M5-0,8 x 20 mm, ACIER ALLIE, BZ
8 1 TRH0705 V
IS DE PRESSION SANS TETE A SIX PANS CREUX M5-0,8 x 5 mm, ACIER ALLIE,
BZ
KIT DE MATÉRIEL DE FIXATION MAHU :
Kit de matériel de fixation axe multiple
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 4
5
Appui-tête PHRK avec matériel de fixation axes multiples
La clame d’appui-tête est bien fixée au dossier du fauteuil roulant avec le matériel fourni. Si
possible, la clame doit être installée dans les orifices de montage du panneau arrière. En
l’absence d’orifices, il est possible d’en percer à l’emplacement souhaité en utilisant la plaque
de fixation comme gabarit
1
. Une plaque à cale optionnelle peut être installée entre l’ensemble
de clame et le panneau arrière afin d’offrir un espace additionnel quand c’est nécessaire.
La hauteur totale de la garniture d’appui-tête/du montant de fixation peut être ajustée via
l’ensemble de clames. (Remarque : une fois la hauteur finale définie, ajustez l’anneau D
(avec la vis de réglage) de manière qu’il repose aligné sur le haut de l’ensemble de
clames(pour éviter tout glissement)).
La garniture d’appui-tête PHRK est fixée à la tige horizontale d’appui-tête via l’anneau de
fixation et le matériel fourni. (Remarque : la garniture d’appui-tête peut être ajustée sur
n’importe quel angle via la rotule située à l’extrémité de la tige d’appui-tête en desserrant et
en resserrant le matériel de fixation).
L’appui-tête (et la tige d’appui-tête) peut encore être ajusté en profondeur et en angle via la
bride triangulaire à décalage multiple. Pour procéder aux ajustements, desserrez le matériel
dans la bride à décalage multiple, ajustez l’appui-tête sur la position souhaitée et resserrez
le matériel.
1
Important! avant de percer/modifier un panneau arrière, assurez-vous de contacter
le fabricant du dossier pour vous assurer que le dossier peut supporter un appui-tête.
Figure 2.0
KIT D’APPUI-TÊTE PHRK :
NO. ART. QTE REF. PIECE DESCRIPTION
1 1 TRC1391 MAHU – MISE A NIVEAU MATERIEL AXE MULTIPLE, METRIQUE
2 1 TRC1393 ENSEMBLE CLAME D’APPUI-TETE avec CALE, METRIQUE
3 1 TRS0306 ENSEMBLE CLAME D’APPUI-TETE, METRIQUE
4 1 TRM0879 CLE HEXAGONALE 5 mm
5 1 TRM0880 CLE HEXAGONALE 4 mm
6 1 TRM0881 CLE HEXAGONALE 2,5 mm
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION :
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 5
6
PHRK Kopflehne mit mehrachsiger Befestigung
Die PHRK Kopflehne mit mehrachsiger Befestigung bietet ein breites Spektrum an
Einstellmöglichkeiten bei herausragendem Komfort und Stabilität. Die vollständig
einstellbare, drehbare Befestigung ermöglicht viele Möglichkeiten zur Justierung
der Kopflehne. Lesen Sie bitte die im Lieferumfang enthaltenen Installationsanweisungen
(S. 2), um die Installation der PHRK Kopflehne abzuschließen.
DE
MAHU BEFESTIGUNGSTEILE-KIT:
Kit mit mehrachsiger Befestigung
Inbusschlüssel: 5
mm, 4 mm, 2,5 mm (enthalten)
Metermaß/Lineal
BENÖTIGTE WERKZEUGE:
Bohrmaschine
6,8 mm (1/4”) Bohrer
Abbildung 1.0
ARTIKELNR. STCK. TEILENR. BESCHREIBUNG
1 1 TRM0037 KLEINE HORIZONTALE STANGE FÜR KOPFLEHNE
2 1 TRM0038 GROSSE VERTIKALE STANGE FÜR KOPFLEHNE
3 1 TRM0039M DREIKANTIGE MEHRZWECKHALTERUNG, METRISCH
4 1 TRM0040 BEFESTIGUNGSRING FÜR KOPFLEHNE
5 1 TRM0414M D-RING, METRISCH
6 3 TRH0439 M6-1,0 x 25 mm ZYLINDERSCHRAUBE, LEGIERTER STAHL, BZ
7 3 TRH0704 M5-0,8 x 20 mm ZYLINDERSCHRAUBE, LEGIERTER STAHL, BZ
8 1 TRH0705
M5-0,8 x 5 mm SECHSKANTFESTSTELLSCHRAUBE, LEGIERTER STAHL, BZ
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 6
7
PHRK Kopflehne mit mehrachsiger Befestigung
Die Kopflehnenklemme wird mit den im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteilen an der Rückenlehne
des Rollstuhls befestigt. Sofern möglich, sollte die Klemme in bereits bestehende Befestigungslöcher
in der Rückenschale befestigt werden. Sind keine Löcher vorhanden, können Sie an den gewünschten
Positionen Löcher bohren. Verwenden Sie dabei die Befestigungsplatte als Vorlage
1
. Eine optionale
Einstellplatte kann zwischen dem Klemmensystem und der Rückenschale installiert werden, um
zusätzlichen Abstand zu schaffen, falls dies notwendig ist.
Die Gesamthöhe von Kopflehnenauflage/Befestigungspfosten kann mit dem Klemmensystem
eingestellt werden. (Hinweis: Sobald die Höhe endgültig eingestellt ist, sollte der D-Ring (mit der
Feststellschraube) justiert werden, sodass dieser bündig mit der Oberseite des Klemmensystems
abschließt (um ein Rutschen zu verhindern)).
Die PHRK Kopflehnenauflage wird mit dem im Lieferumfang enthaltenen Montagering und den
Befestigungsteilen an der horizontalen Stange der Kopflehne befestigt. (Hinweis: Das Kopflehnenpolster
kann mithilfe des Drehballs am Ende der Stange der Kopflehne in den gewünschten Winkel eingestellt
werden. Dazu werden die Befestigungsteile zunächst gelöst und wieder festgezogen).
Tiefe und Winkel der Kopflehne (und der Stange) können mithilfe einer dreikantigen Mehrzweckhalterung
eingestellt werden. Für die Justierung lösen Sie die Befestigungsteile an der Mehrzweckhalterung,
stellen die Kopflehne auf die gewünschte Position ein, und ziehen die Befestigungsteile wieder fest.
1
Wichtig! - Bevor Sie Bohrungen oder andere Änderungen an der Rückenschale vornehmen, vergewis-
sern Sie sich beim Hersteller, dass die Rückenlehne für die Verwendung mit einer Kopflehne ausgelegt ist.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN:
Abbildung 2.0
PHRK KOPFLEHNENKIT:
ARTIKELNR. STCK. TEILENR. BESCHREIBUNG
1 1 TRC1391 MAHU – UPGRADE DER MEHRACHSIGEN BEFESTIGUNG
2 1 TRC1393 KOPFLEHNENKLEMMENSYSTEM MIT EINSTELLPLATTE, METRISCH
3 1 TRS0306 KOPFLEHNENKLEMMENSYSTEM, METRISCH
4 1 TRM0879 5 mm INBUSSCHLÜSSEL
5 1 TRM0880 4 mm INBUSSCHLÜSSEL
6 1 TRM0881 2,5 mm INBUSSCHLÜSSEL
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 7
8
Poggiatesta PHRK con viteria di fissaggio per
prodotto multiasse
KIT DI VITERIA DI MONTAGGIO MAHU:
Kit di viteria di fissaggio per prodotto
multiasse
Il poggiatesta PHRK con viteria di fissaggio per prodotto multiasse offre agli utilizzatori
un elevato livello di regolabilità combinato con comfort e stabilità eccezionali. La vi-
teria girevole completamente regolabile consente una vasta gamma di regolazione
del poggiatesta per l’utilizzatore finale. Fare riferimento alle istruzioni di installa-
zione fornite (p.2) per completare l’installazione del poggiatesta PHRK.
Chiavi esagonali: 5
mm, 4 mm, 2,5 mm
(in dotazione)
Metro a nastro/righello
UTENSILI NECESSARI:
Trapano elettrico
Punta da trapano da 1/4 di pollice
(6,8 mm)
Figura 1.0
CODICE ARTICOLO Q.TÀ CODICE PRODOTTO DESCRIZIONE
1 1 TRM0037 ASTA ORIZZONTALE DEL POGGIATESTA PICCOLO
2 1 TRM0038 ASTA VERTICALE DEL POGGIATESTA GRANDE
3 1 TRM0039M TRIANGOLARE A SCARTO MULTIPLO, METRICA
4 1 TRM0040 ANELLO DI FISSAGGIO DEL POGGIATESTA
5 1 TRM0414M GHIERA A D, METRICA
6 3 TRH0439 M6 A INSERTO DA 1,0 x 25 mm, ACCIAIO LEGATO, ZN
7 3 TRH0704 M5 A INSERTO DA 0,8 x 20 mm, ACCIAIO LEGATO, ZN
8 1 TRH0705 V
ITE M5 PER KIT A INSERTI ESAGONALI DA 0,8 x 5 mm, ACCIAIO
LEGATO, ZN
IT
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 8
9
Poggiatesta PHRK con viteria di fissaggio per
prodotto multiasse
Il morsetto del poggiatesta è fissato allo schienale della carrozzina mediante la viteria in
dotazione. Ove possibile, il morsetto deve essere installato nei fori di fissaggio esistenti nel
pannello dello schienale. Se non sono presenti fori, possono essere praticati dei fori nella
posizione desiderata utilizzando la piastra di fissaggio come modello
1
. Una piastra opzio-
nale che faccia da spessore può essere installata tra il gruppo morsetto e il pannello dello
schienale per fornire spazio supplementare quando è necessario.
L’altezza complessiva dell’imbottitura del poggiatesta / montante di fissaggio può essere
regolata tramite il gruppo morsetto. (Nota: una volta impostata la posizione finale altezza,
la ghiera a D (con grano) deve essere regolata in modo che si appoggi a filo con la parte
superiore del gruppo del morsetto (per evitare che scivoli)).
L’imbottitura del poggiatesta della PHRK è fissata all’asta poggiatesta orizzontale tramite
l’anello di fissaggio e la viteria in dotazione. (Nota: il poggiatesta può essere regolato a
qualsiasi angolazione desiderata tramite la sfera ruotante all’estremità dell’asta del pog-
giatesta allentando e serrando la viteria di fissaggio).
Il poggiatesta (e l’asta del poggiatesta) possono essere ulteriormente regolati come pro-
fondità e inclinazione tramite la staffa triangolare a scarto multiplo. Per effettuare le rego-
lazioni, allentare le viti della staffa a scarto multiplo, posizionare il poggiatesta nella
posizione desiderata e serrare le viti.
1
Importante! - prima di forare/modificare in alcun modo il pannello dello schie-
nale, assicurarsi di contattare il produttore dello schienale per garantire che sia
idoneo per un’applicazione con poggiatesta.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE:
Figura 2.0
KIT POGGIATESTA PHRK.
CODICE ARTICOLO Q.TÀ CODICE PRODOTTO DESCRIZIONE
1 1 TRC1391 MAHU – AGGIORNAMENTO VITERIA PRODOTTO MULTIASSE, METRICA
2 1 TRC1393 GRUPPO MORSETTO DEL POGGIATESTA CON SPESSORE, METRICO
3 1 TRS0306 GRUPPO MORSETTO DEL POGGIATESTA, METRICO
4 1 TRM0879 CHIAVE ESAGONALE da 5 mm
5 1 TRM0880 CHIAVE ESAGONALE da 4 mm
6 1 TRM0881 CHIAVE ESAGONALE da 2,5 mm
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 9
10
Respaldo PHRK con componentes de montaje de
múltiples ejes
KIT DE COMPONENTES DE MONTAJE MAHU:
Kit de componentes de montaje de varios ejes
El respaldo PHRK con componentes de montaje de múltiples ejes ofrece un mayor
nivel de ajustabilidad con una comodidad y estabilidad excepcionales. Los compo-
nentes de oscilación totalmente ajustables permiten al usuario final realizar una
gran variedad de ajustes. Para completar la instalación del reposacabezas PHRK,
consulte las Instrucciones de instalación suministradas (pág. 2).
Llaves hexagonales: 5
mm, 4 mm, 2,5 mm
(suministradas)
Cinta métrica/regla
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Taladro
Broca de 6,8 mm (1/4 de pul-
gada
)
Figura 1.0
NÚM. ELEMENTO CANT. NÚM. PIEZA. DESCRIPCIÓN
1 1 TRM0037 VARILLA HORIZONTAL PEQUEÑA DEL REPOSACABEZAS
2 1 TRM0038 VARILLA VERTICAL GRANDE DEL REPOSACABEZAS
3 1 TRM0039M SOPORTE COMPENSACIÓN MÚLTIPLE TRIANGULAR, MÉTRICO
4 1 TRM0040 ANILLA DE MONTAJE DEL REPOSACABEZAS
5 1 TRM0414M ANILLA EN D, MÉTRICO
6 3 TRH0439
TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA M6-1,0 x 25 mm, ACERO DE ALEACIÓN, CN
7 3 TRH0704
TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA M5-0,8 x 20 mm, ACERO DE ALEACIÓN, CN
8 1 TRH0705
TORNILLO ALLEN DE CABEZA HUECA HEX M5-0,8 x 5 mm, ACERO DE ALEACIÓN,
CN
ES
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 10
11
Respaldo PHRK con componentes de montaje de
múltiples ejes
La abrazadera del reposacabezas se fija al respaldo de la silla de ruedas por medio de los compo-
nentes suministrados. Siempre que sea posible, la abrazadera debe instalarse en los agujeros de
montaje presentes en la estructura del respaldo. Si no hay ningún agujero, puede perforarlos en el
lugar adecuado usando la placa de montaje como guía
1
. Entre el conjunto de abrazaderas y la es-
tructura del respaldo puede instalarse una placa espaciadora en caso de necesitarse más espacio libre.
La altura total del poste de montaje/reposacabezas se puede ajustar por medio el conjunto de abra-
zaderas. (Nota: cuando haya ajustado la altura final, la anilla en D (con tornillo de fijación) debería
ajustarse para que se apoye directamente sobre la parte superior del conjunto de abrazaderas (para
evitar el deslizamiento)).
El reposacabezas PHRK se fija a la varilla horizontal del respaldo por medio de la anilla y los com-
ponentes de montaje suministrados. (nota: se puede ajustar al ángulo deseado del reposacabezas
mediante el soporte pivotante situado en el extremo de la varilla del reposacabezas aflojando y apre-
tando los componentes de montaje).
Es posible realizar ajustes adicionales de profundidad y ángulo del reposacabezas (y la varilla del
reposacabezas) mediante el soporte de compensación múltiple triangular. Para llevar a cabo los
ajustes, afloje los componentes del soporte de compensación múltiple, coloque el respaldo en la
posición deseada y vuelva a apretar los componentes.
1
¡Importante! Antes de perforar o modificar un respaldo, póngase en contacto con el fa-
bricante del respaldo para corroborar que el modelo usado es apto para el montaje de un
reposacabezas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:
Figura 2.0
KIT DEL REPOSACABEZAS PHRK:
NÚM. ELEMENTO CANT. NÚM. PIEZA. DESCRIPCIÓN
1 1 TRC1391 MAHU: ACTUALIZACIÓN DE COMPONENTES DE VARIOS EJES, MÉTRICO
2 1 TRC1393
CONJUNTO DE ABRAZADERAS DEL REPOSACABEZAS con ESPACIADOR, MÉTRICO
3 1 TRS0306 CONJUNTO DEL COJÍN DEL REPOSACABEZAS, MÉTRICO
4 1 TRM0879 LLAVE HEXAGONAL 5 mm
5 1 TRM0880 LLAVE HEXAGONAL 4 mm
6 1 TRM0881 LLAVE HEXAGONAL 2,5 mm
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 11
12
Encosto de cabeça PHRK com Ferragem de
montagem multi-axial
KIT DE FERRAGEM DE MONTAGEM MAHU:
Kit de ferragem de montagem multi-axial
O encosto de cabeça PHRK com ferragem de montagem multi-axial faculta aos utiliza-
dores um elevado grau de capacidade de ajuste combinado com um conforto e estabi-
lidade excepcionais. A ferragem de eixo completamente ajustável permite uma gama
alargada de ajustes do encosto de cabeça para o utilizador final. Consulte as Instruções
de instalação facultadas (p. 2) para concluir a instalação do encosto PHRK.
Chaves hexagonais: 5
mm, 4 mm, 2,5 mm
(facultadas)
Fita métrica/régua
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
Broca eléctrica
Broca de 6,8 mm (1/4pol.)
Figura 1.0
ARTIGO N QNT PEÇA N DESCRIÇÃO
1 1 TRM0037 HASTE DE ENCOSTO DE CABEÇA HORIZONTAL PEQUENA
2 1 TRM0038 HASTE DE ENCOSTO DE CABEÇA VERTICAL GRANDE
3 1 TRM0039M TRIANGULAR DE MULTI-DESLOCAÇÕES, MÉTRICO
4 1 TRM0040 ANEL DE FIXAÇÃO DO ENCOSTO DE CABEÇA
5 1 TRM0414M ANEL EM FORMA DE D, MÉTRICO
6 3 TRH0439 M6-1,0 x 25 mm CAPA PARA ENCAIXE, LIGA DE AÇO, ZP
7 3 TRH0704 M5-0,8 x 20 mm TAMPA DE CABEÇA DE ENCAIXE, LIGA DE AÇO, ZP
8 1 TRH0705
M5-0,8 x 5 mm PARAFUSO COM CAPA PARA ENCAIXE HEXAGONAL, LIGA DE AÇO, ZP
PT
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 12
13
Encosto de cabeça PHRK com Ferragem de
montagem multi-axial
O grampo do encosto de cabeça é fixado ao encosto da cadeira de rodas utilizando a ferragem
oferecida. Sempre que possível, o grampo deve ser instalado nos orifícios de fixação existentes
no painel posterior. Se não tiverem sido providenciados orifícios, podem realizar-se perfurações
na localização desejada utilizando a placa de fixação como referência
1
. É possível instalar uma
placa de calço opcional entre a unidade de grampo e o painel posterior, de forma a providenciar
um espaço adicional sempre que necessário.
O peso global da almofada do encosto de cabeça/coluna de fixação pode ser ajustado através
da unidade do grampo. (Nota: assim que estiver definida a posição de altura final, o anel em
forma de D (com o parafuso de fixação) deve ser ajustado de forma a ficar ao nível do topo da
unidade do grampo (para evitar o deslize)).
A almofada do encosto PHRK é fixada à haste do encosto de cabeça horizontal através do anel
de fixação e da ferragem facultada. (Nota: a almofada do encosto de cabeça pode ser ajustada
a qualquer ângulo desejado através do eixo esférico na extremidade da haste do encosto de
cabeça, soltando e apertando a ferragem de fixação).
O encosto de cabeça (e a haste do encosto de cabeça) pode ser ainda mais ajustada em pro-
fundidade e ângulo utilizando um suporte triangular de multi-deslocações. Para realizar ajustes,
desaperte a ferragem no suporte de multi-deslocações, coloque o encosto de cabeça na posição
desejada e volte e apertar a ferragem.
1
Importante! - antes de perfurar/modificar qualquer painel posterior, contacte o fa-
bricante do encosto para assegurar que o encosto tem capacidade de suportar uma
aplicação de encosto de cabeça.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO:
Figura 2.0
KIT DE ENCOSTO DE CABEÇA PHRK:
ARTIGO N QNT PEÇA N.º DESCRIÇÃO
1 1 TRC1391 MAHU - ACTUALIZAÇÃO DE FERRAGEM MULTI-AXIAL, MÉTRICA
2 1 TRC1393 UNIDADE DO GRAMPO DE ENCOSTO DE CABEÇA C/ CALÇO, MÉTRICA
3 1 TRS0306 UNIDADE DO GRAMPO DE ENCOSTO DE CABEÇA, MÉTRICA
4 1 TRM0879 CHAVE HEXAGONAL DE 5 mm
5 1 TRM0880 CHAVE HEXAGONAL DE 4 mm
6 1 TRM0881 CHAVE HEXAGONAL DE 2,5 mm
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 13
14
PHRK-hovedstøtte med multiaksemonteringsbeslag
MAHU-MONTERINGSBESLAGSÆT:
Multiaksemonteringsbeslagsæt
PHRK-hovedstøtten med multiaksemonteringsbeslag gør det nemt for brugeren at fo-
retage justeringer og giver desuden en enestående komfort og stabilitet. Det fuldt ju-
sterbare drejebeslag gør det muligt for slutbrugeren at justere hovedstøtten på
mange forskellige måder. Se den medfølgende vejledning i montering (s. 2) for at
installere PHRK-hovedstøtten.
Unbrakonøgler: 5
mm, 4 mm, 2,5 mm (medfølger)
Målebånd/lineal
NØDVENDIGT VÆRKTØJ:
Elboremaskine
1/4” (6,8 mm) bor
Figur 1.0
ARTIKELNR. ANTAL DELNR. BESKRIVELSE
1 1 TRM0037 LILLE VANDRET HOVEDSTØTTESTANDER
2 1 TRM0038 STOR VANDRET HOVEDSTØTTESTANDER
3 1 TRM0039M TREKANTET MULTIFORSKYDNING, METRISK
4 1 TRM0040 MONTERINGSRING TIL HOVEDSTØTTE
5 1 TRM0414M D-RING, METRISK
6 3 TRH0439 M6-1,0 x 25 mm MUFFEHOVED, STÅLLEGERING, BZ
7 3 TRH0704 M5-0,8 x 20 mm MUFFEHOVED, STÅLLEGERING, BZ
8 1 TRH0705 M5-0,8 x 5 mm STILLESKRUE M. UNBRAKOMUFFE, STÅLLEGERING, BZ
DA
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 14
15
PHRK-hovedstøtte med multiaksemonteringsbeslag
Hovedstøtteklemmen fastgøres til kørestolens ryglæn ved hjælp af det medfølgende be-
slag. Hvis det er muligt, skal klemmen monteres i de eksisterende monteringshuller i ryg-
lænsskålen. Hvis der ikke er nogen huller, kan de bores på det ønskede sted ved at
bruge monteringspladen som skabelon
1
. Der kan installeres en valgfri mellemlægsplade
mellem klemsamlingen og ryglænsskålen for at skabe ekstra afstand, hvis der er behov
for det.
Den samlede højde af hovedstøttepuden/monteringsstanderen kan justeres via klem-
samlingen. (Bemærk: når den endelige højde er opnået, skal D-ringen (med stilleskrue)
justeres, så den flugter med toppen af klemsamlingen (for at forhindre skridning)).
PHRK-hovedstøttepuden fastgøres til den vandrette stander til hovedstøtten via den med-
følgende monteringsring eller det medfølgende beslag. (Bemærk: hovedstøttepuden
kan justeres i den ønskede vinkel via drejekuglen i enden af hovedstøttestanderen ved
at løsne og spænde monteringsbeslaget).
Hovedstøttens (og hovedstøttestanderens) dybde og vinkel kan justeres yderligere via
det trekantede multiforskydningsbeslag. Hvis du vil foretage justeringer, skal du løsne
multiforskydningsbeslaget, indstille hovedstøtten i den ønskede position og spænde be-
slaget igen.
1
Vigtigt! – inden du borer i eller ændrer en ryglænsskål, skal du kontakte producenten
af ryglænet for at sikre, at ryglænet understøtter anvendelse af hovedstøtte.
VEJLEDNING I MONTERING:
Figur 2.0
PHRK-HOVEDSTØTTESÆT:
ARTIKELNR. ANTAL DELNR. BESKRIVELSE
1 1 TRC1391 MAHU - OPGRADERING TIL MULTI-AKSEBESLAG, METRISK
2 1 TRC1393 HOVEDSTØTTEKLEMMESAMLING m/AFSTANDSSTYKKE, METRISK
3 1 TRS0306 HOVEDSTØTTEKLEMMESAMLING, METRISK
4 1 TRM0879 5 mm UNBRAKONØGLE
5 1 TRM0880 4 mm UNBRAKONØGLE
6 1 TRM0881 2,5 mm UNBRAKONØGLE
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 15
16
SE
PHRK-huvudstöd med monteringsmaterial
för användning i flera axlar
SATS MED MAHU-MONTERINGSMATERIAL:
Sats med monteringsmaterial
för användning i flera axlar
PHRK-huvudstöd med monteringsmaterial för användning i flera axlar ger brukaren
en hög grad av justerbarhet tillsammans med överlägsen komfort och stabilitet. Det
helt justerbara monteringsmaterialer gör att ett stort antal justeringar kan göras
efter slutbrukaren. Se monteringanvisningarna som tillhandahålls (s. 2) för att utföra
montering av PHRK-huvudstöd.
Insexnycklar: 5
mm, 4 mm, 2,5 mm (tillhandahålls)
Måttband/linjal
VERKTYG SOM KRÄVS:
Elektrisk borrmaskin
6,8mm (1/4”) borr
Bild 1.0
PRODUKTNR ANTAL ARTIKELNR BESKRIVNING
1 1 TRM0037 LITET HORISONTELLT HUVUDSTÖDSRÖR
2 1 TRM0038 STORT VERTIKALT HUVUDSTÖDSRÖR
3 1 TRM0039M TRIANGULÄR MULTIFÖRSKJUTNING, METRIC
4 1 TRM0040 MONTERINGSRING FÖR HUVUDSTÖD
5 1 TRM0414M D-RING, METRIC
6 3 TRH0439 M6-1,0 x 25 mm INSEXSKRUV, LEGERINGSSTÅL, BZ
7 3 TRH0704 M5-0,8 x 20 mm INSEXSKRUV, LEGERINGSSTÅL, BZ
8 1 TRH0705
M5-0,8 x 5 mm SKRUV MED INVÄNDIGT SEXKANTHÅL, LEGERINGSSTÅL, BZ
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 16
17
PHRK-huvudstöd med monteringsmaterial
för användning i flera axlar
Huvudstödsklämman fästs på rullstolsryggstödet med hjälp av det monteringsmaterial som
tillhandahålls. När så är möjligt ska klämman monteras i befintliga monteringshål i baks-
tycket. Om inga hål finns, ska hål borras på önskad plats med monteringsplattan som mall
1
.
Eventuellt kan en mellanläggsplatta monteras mellan klämanordningen och bakstycket för
att vid behov ge ytterligare avstånd.
Huvudstödsdynan/monteringsrörets totala höjd kan justeras via klämanordningen.
(Obs! När den slutliga höjden är inställd, ska D-ringen (med inställningsskruvar) justeras
så att den vilar plant mot klämanordningens överdel (för att förhindra att den glider)).
Dynan till PHRK-huvudstödet fästs på det horisontella huvudstödsröret med monteringsringen
och det monteringsmaterial som tillhandahålls. (Obs! Dynan till huvudstödet kan justeras
till önskad vinkel med hjälp av den ledade bollen i änden av huvudstödsröret genom att
lossa och dra åt monteringsmaterialet).
Djupet och vinkeln på huvudstödet (och huvudstödsröret) kan justeras ytterligare med
hjälp av det triangulära multiförskjutningsfästet. Lossa på monteringsmaterialet på multi-
förskjutningsfästet för att göra ändringar och ställ in huvudstödet till önskad position och
dra åt monteringsmaterialet igen.
1
Viktigt! - Innan du borrar i/justerar ett bakstycke ska du kontakta tillverkaren
av ryggstödet för att säkerställa att det rekommenderas att ryggstödet används
som bas för ett huvudstöd.
MONTERINGSANVISNINGAR:
Bild 2.0
SATS MED PHRK-HUVUDSTÖD:
PRODUKTNR ANTAL ARTIKELNR BESKRIVNING
1 1 TRC1391 MAHU - MONTERINGSMATERIAL FÖR FLERA AXLAR, UPPGRAD., METRIC
2 1 TRC1393 ANORDNING FÖR HUVUDSTÖDSKLÄMMA MED MELLANLÄGG, METRIC
3 1 TRS0306 ANORDNING FÖR HUVUDSTÖDSDYNA
4 1 TRM0879 5 mm INSEXNYCKEL
5 1 TRM0880 4 mm INSEXNYCKEL
6 1 TRM0881 2,5 mm INSEXNYCKEL
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 17
18
PHRK-päätuki ja moniakselinen kiinnityslaite
MAHU-KIINNITYSLAITESARJA:
Moniakselinen kiinnityslaitesarja
PHRK-päätuki ja moniakselinen kiinnityslaite tuovat käyttäjille paljon säädettävyyttä
sekä loistavan mukavuuden ja vakauden. Täysin säädettävissä oleva kääntyvä laite
mahdollistaa monia päätuen säätöjä loppukäyttäjälle. Katso lisää mukana toimitetusta
asennusohjeesta (s. 2), jotta voit asentaa koko PHRK-päätuen.
Kuusiokoloavaimet: 5
mm, 4 mm, 2,5 mm
(kuuluu toimitukseen)
Rullamitta/viivain
VAADITUT TYÖKALUT:
Sähköpora
1/4” (6,8 mm) Poranterä
Kuva 1.0
ART.NO MÄÄRÄ OSANRO KUVAUS
1 1 TRM0037 PIENI HORISONTAALINEN PÄÄTUEN TANKO
2 1 TRM0038 SUURI VERTIKAALINEN PÄÄTUEN TANKO
3 1 TRM0039M KOLMIKULMAINEN MONITOIMIKEHIKKO
4 1 TRM0040 PÄÄTUEN KIINNITYSRENGAS
5 1 TRM0414M D-RENGAS, METRINEN
6 3 TRH0439 M6-1,0 x 25mm KUUSIOKANTA, SEOSTERÄS, BZ
7 3 TRH0704 M5-0,8 x 20mm KUUSIOKANTA, SEOSTERÄS, BZ
8 1 TRH0705 M5-0,8 x 5mm KUUSIOKOLOKIRISTYSRUUVI, SEOSTERÄS, BZ
FI
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 18
19
PHRK-päätuki ja moniakselinen kiinnityslaite
Kiinnitä päätuen puristin pyörätuolin selkänojaan mukana toimitetun laitteen avulla.
Aina kun mahdollista, puristin tulee kiinnittää takaosan valmiisiin kiinnitysreikiin. Jos
reikiä ei ole, voit porata ne haluttuun kohtaan käyttäen kiinnityslevyä mallina
1
. Voit
asentaa lisäsäätölevyn puristinkokoonpanon ja takaosan väliin, jolloin alue voidaan
puhdistaa tarvittaessa.
Päätuen/kiinnityspaikan kokonaiskorkeutta voidaan säätää puristinkokoonpanon
avulla. (Huomaa: kun lopullinen korkeus on säädetty, D-rengas (ja kiinnitysruuvi)
tulee säätää niin, että se on samassa tasossa puristinkokoonpanon yläosan kanssa
(näin vältetään liukuminen).)
Kiinnitä päätuen pehmustin horisontaaliseen päätuen tankoon kiinnitysrenkaan
ja mukana toimitetun laitteen avulla. (Huomaa: päätuen pehmustin voidaan säätää
mihin tahansa haluttuun kulmaan päätuen tangossa olevan kääntöpallon avulla
löysäämällä ja kiristämällä kiinnityslaitetta.)
Päätuen (ja päätuen tangon) syvyyttä ja kulmaa voi säätää edelleen kulmikulmaisen
monitoimikehikon avulla. Säädä löysäämällä monitoimikehikon laitetta, aseta päätuki
haluttuun asentoon ja kiristä laite uudelleen.
1
Tärkeää! – ennen kuin poraat/muokkaat takaosia, varmista selkänojan valmista-
jalta, että selkänojaan voi liittää päätuen.
ASENNUSOHJEET:
Kuva 2.0
PHRK-PÄÄTUKISARJA:
ART.NO MÄÄRÄ OSANRO KUVAUS
1 1 TRC1391 PÄÄTUEN PURISTIN JA SÄÄTÖ, METRINEN
2 1 TRC1393 PÄÄTUEN PURISTIN JA SÄÄTÖ, METRINEN
3 1 TRS0306 PÄÄTUEN PEHMUSTE, METRINEN
4 1 TRM0879 5mm KUUSIOKULMA-AVAIN
5 1 TRM0880 4mm KUUSIOKULMA-AVAIN
6 1 TRM0881 2,5mm KUUSIOKULMA-AVAIN
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 19
TRD0300-01
Contact Information
Informations de contact
Kontaktdaten
Información de contacto
Informações de contacto
United Kingdom • Invacare Limited, Pencoed
Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ
Tel: (44) (0) 1656 776 222 • Fax: (44) (0) 1656 776 220
www.invacare.co.uk • UK@invacare.com
Ireland • Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business
Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin-
Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085
www.invacare.co.uk • ireland@invacare.com
France • Invacare France Opération, Route de Saint
Roch, 37230 Fondettes • Tel: (33) (0) 2 47 62 64 66
Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24 • www.invacare.fr
contactfr@invacare.com
Belgium & Luxemburg • Invacare nv, Autobaan 22,
B-8210 Loppem, Brügge • Tel: (32) (0) 50 83 10 10
Fax: (32) (0) 50 83 10 11 • www.invacare.be
belgium@invacare.com
Switzerland • Invacare AG, Benkenstrasse 260,
CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0) 61 487 70 80
Fax: (41) (0) 61 487 70 81 • switzerland@invacare.com
Deutschland • Invacare GmbH, Alemannenstraße 10,
D-88316 Isny • Tel: (49) (0) 75 62 7 00 0
Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66
www.invacare-aquatec.de • info@invacare-aquatec.com
Eastern Europe, Middle East & Africa • Invacare
European Distributor Organisation, Kleisestraße 49,
D-32457 Porta Westfalica • Tel: (49) (0) 57 31 754 540
Fax: (49) (0) 57 31 754 541 • www.invacare.eu.com
edo@invacare.com
Portugal • Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949,
P-4465-784, Leça do Balio • Tel.: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39 • portugal@invacare.com
Norge • Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230,
Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0) 22 57 95 00
Fax: (47) (0) 22 57 95 01 • norway@invacare.com
island@invacare.com
Italia • Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016
Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34 • www.invacare.it
italia@invacare.com
Per informazioni
Kontaktoplysninger
Kontaktinformation
Yhteystiedot
España • Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de
Celrà, E-17460 Celrà (Girona)
Tel: (34) (0) 972 49 32 00 • Fax: (34) (0) 972 49 32 20
www.invacare.es • [email protected]
Canada • Invacare Canada, Inc., 570 Matheson Blvd. E.
Unit 8, Mississauga, Ontario, L4Z 4G4
Tel: (905) 890-8300 • Fax: (905) 890-5244
www.invacare.ca
Danmark • Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605
Brøndby • Tel: (45) (0) 36 90 00 00
Fax: (45) (0) 36 90 00 01
www.invacare.dk • [email protected]
Sverige & Suomi • Invacare AB, Box 66, S-163 91,
Spånga SWEDEN • Tel: (46) (0) 8 761 7090
Fax: (46) (0) 8 761 8108 • www.invacare.se
sweden@invacare.com
Nederland • Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716
BZ Ede • Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758 • www.invacare.nl
nederland@invacare.com • csede@invacare.com
Österreich • Invacare Austria GmbH, Herzog
Odilostrasse 101, A-5310 Mondsee, Austria
Tel: (43) (0)6232 5 53 50
Fax: (43) (0)6232 5 53 54
www.invacare.at • info@invacare-austria.com
Motion Concepts:
Canada • Motion Concepts, 84 Citation Drive,
Unit 1, Concord, Ontario, L4K 3C1
Tel: (905) 695-0134 • Fax: (905) 695-0138
www.motionconcepts.com
USA • Motion Concepts, 700 Ensminger Rd.,
Suite 112, Tonawanda, New York 14150
Tel: (716) 447-0050 • Fax: (716) 447-0030
TRD0300- MaTRx PHRK Headrest with MAHU, Rev 1.0 International_Layout 1 06/01/2012 12:48 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare Matrx PHRK Användarmanual

Typ
Användarmanual