Panasonic KXTGB210NE Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt.
Läs den här bruksanvisningen innan enheten används och spara den för framtida bruk.
Den här enheten är kompatibel med nummerpresentation. Du måste abonnera på
motsvarande tjänst som teleoperatören/telefonbolaget erbjuder.
Läs ”Komma igång” på sid 10 innan du
börjar använda enheten.
Bruksanvisning
Modellnr. KX-TGB210NE
KX-TGB212NE
KX-TGB213NE
Digital trådlös telefon
Modellen som visas är KX-TGB210.
TGB21xNE(sv-en).book Page 1 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Innehåll
2
Introduktion
Skillnad mellan modellerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Information om tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Viktig information
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Viktiga säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 7
För bästa prestanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Övrig information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Komma igång
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Observera under installation. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Knappar/funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Slå på/av strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ursprungliga inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ringa samtal/besvara samtal
Ringa samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Besvara samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Användbara samtalsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonbok
Handenhetens telefonbok. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmera
Inställningar som kan programmeras . . . . . . . . . 17
Särskild programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tjänsten Nummerpresentation
Använda tjänsten Nummerpresentation . . . . . . . 20
Listan med uppringande nummer. . . . . . . . . . . . 20
Talsvarstjänst
Talsvarstjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interkom/sökning
Interkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sökning efter handenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Överföra samtal, konferenssamtal . . . . . . . . . . . 23
Användbar information
Teckeninmatning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Felmeddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TGB21xNE(sv-en).book Page 2 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Introduktion
3
Skillnad mellan modellerna
L
Interkomfunktionen är bara tillgänglig för KX-TGB212 och KX-TGB213.
L
Suffixet (NE) i modellnumren som följer utelämnas i instruktionerna:
KX-TGB210NE/KX-TGB212NE/KX-TGB213NE
Information om tillbehör
Tillbehör som medföljer
*1 Se sid 4 angående batteribyte.
*2 Locket till handenheten medföljer handenheten.
Serie Modellnr.
Basenhet Handenhet
Artikelnr. Artikelnr. Kvantitet
KX-TGB210-
serien
KX-TGB210 KX-TGB210 KX-TGBA20 1
KX-TGB212 KX-TGB210 KX-TGBA20 2
KX-TGB213 KX-TGB210 KX-TGBA20 3
Nr Tillbehör/artikelnummer
Kvantitet
KX-TGB210 KX-TGB212 KX-TGB213
1
Nätadapter/PNLV226CE 1 2 3
2
Telefonsladd
(för Danmark, Sverige, Finland)
(Färg: Grå)
111
3
Telefonsladd (för Norge) (Färg: svart) 1 1 1
4
Telefonkontakt (för Danmark) 1 1 1
5
Telefonkontakt (för Finland) 1 1 1
6
Telefonkontakt (för Sverige) 1 1 1
7
Uppladdningsbara batterier
*1
246
8
Lock till handenhet
*2
123
9
Laddare 1 2
TGB21xNE(sv-en).book Page 3 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Introduktion
4
Extra tillbehör
Kontakta en Panasonic-återförsäljare för mera information.
*1 Ersättningsbatterierna kan ha en annan kapacitet än de medföljande batterierna.
12345
6789
Tillbehör Modellnummer
Uppladdningsbara
batterier
HHR-4MVE
*1
Batterityp:
Nickelmetallhydrid (Ni-MH)
2 AAA-batterier (R03) för varje handenhet
TGB21xNE(sv-en).book Page 4 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Introduktion
5
Allmän information
L
Utrustningen är utformad att användas i analoga telefonnät i Danmark, Finland och Sverige.
L
Kontakta i första hand leverantören av utrustningen i händelse av problem.
L
För användning i andra länder, var god kontakta din återförsäljare.
Deklaration om överensstämmelse:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. intygar härmed att denna utrustning överensstämmer med de
väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser som beskrivs i direktiv 1999/5/EC om radioutrustning
och teleterminalutrustning (R&TTE).
Deklarationer om godkännelse för Panasonic-produkterna som beskrivs i den här handboken kan
hämtas på:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktinformation till auktoriserad Panasonic representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TGB21xNE(sv-en).book Page 5 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Viktig information
6
För din säkerhet
Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och
egendomsskador genom att läsa det här avsnittet
noga innan produkten används på ett säkert och
korrekt sätt.
k
VARNING
Strömanslutning
L
Använd bara strömkällan som anges på
produkten.
L
Överbelasta inte strömuttag och
förlängningssladdar. Det kan leda till brandrisk
eller elektriska stötar.
L
För in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i
ett strömuttag. Underlåtelse att göra detta kan
resultera i elstötar och/eller stark värmebildning
som kan orsaka brand.
L
Rengör regelbundet nätadaptern från damm och
annat genom att avlägsna den från vägguttaget
och torka av den med en ren trasa. Damm som
ansamlas kan ge upphov till att brand kan
uppstå.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget om den
börjar att ryka eller ger ifrån sig en egendomlig
lukt eller ett ovanligt ljud. Det kan leda till brand
eller elstötar. Kontrollera att enheten inte ryker
och kontakta ett servicecenter.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget och rör
aldrig insidan av produkten om höljet har gått
sönder.
L
Ta aldrig på kontakten med våta händer. Det
finns risk för elektriska stötar.
Installation
L
Förhindra brand och elstötar genom att inte
utsätta produkten för regn eller annan typ av
fukt.
L
Placera eller använd inte denna produkt nära
automatiskt styrda enheter som automatiska
dörrar eller brandlarm. De radiovågor som
utstrålas från denna produkt kan störa sådana
enheter, vilket kan leda till en olycka.
L
Låt inte sladden till nätadaptern eller telefonen
sträckas för hårt eller böjas och placera inte
tunga föremål på den.
Försiktighetsåtgärder vid användning
L
Koppla bort produkten från strömuttaget före
rengöring. Använd inte flytande
rengöringsmedel eller aerosoler.
L
Ta inte isär produkten.
L
Spill inte vätska (rengöringsmedel, putsmedel
etc.) på telefonsladdens kontakt och låt den inte
bli våt överhuvudtaget. Brand kan uppstå. Om
telefonsladdens kontakt blir blöt ska du
omedelbart dra ut den ur vägguttaget och inte
använda telefonen.
Medicinskt
L
Fråga tillverkaren av personliga medicinska
apparater som pacemakers och hörapparater
har tillräckligt skydd mot externa radiovågor.
(Produkten används i frekvensområdet 1,88 till
1,90 GHz, och den totala effekten för RF-
överföring är 250 mW (max).)
L
Använd inte produkten på sjukhus och andra
anläggningar där det finns instruktioner om att
du inte får använda sådana produkter. Sjukhus
och andra hälsoinrättningar kan ha utrustning
som påverkas av externa radiovågor.
k
FÖRSIKTIGHET
Installation och placering
L
Installera aldrig telefonledningar under
åskväder.
L
Installera aldrig telefonuttag på våta platser om
uttaget inte är särskilt utformat för våtutrymmen.
L
Rör aldrig oisolerade telefonledningar eller
kontakter om telefonlinjen inte har kopplats bort
från telenätet.
L
Var försiktig när du installerar eller ändrar
telefonledningar.
L
Nätadaptern är det som huvudsakligen används
för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till
nätadaptern sitter i närheten av produkten och är
lättåtkomligt.
L
Det går inte att ringa ut med produkten när:
batterierna i handenheten behöver laddas
upp eller är slut.
det är strömavbrott.
Batteri
L
Vi rekommenderar att batterierna som anges på
sid 4 används.
ANVÄND ENBART
TGB21xNE(sv-en).book Page 6 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Viktig information
7
uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-
storlek (R03).
L
Blanda inte gamla och nya batterier.
L
Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt
som läcker ut från batterierna är korrosiv och kan
orsaka brännskador eller andra skador på ögon
och hud. Elektrolyten är giftig och kan vara
skadlig vid förtäring.
L
Var försiktig när batterier hanteras. Låt inte
ledande material, t.ex. ringar, armband eller
nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en
kortslutning som gör att batterierna och/eller det
ledande materialet överhettas och ger
brännskador.
L
Ladda medföljande alternativt rekommenderade
batterier enligt instruktionerna och
begränsningarna i denna bruksanvisning.
L
Använd endast en kompatibel basenhet (eller
laddare) för att ladda batterierna. Mixtra inte med
basenheten (eller laddaren). Om du inte följer
dessa anvisningar kan batterierna börja att
svälla eller explodera.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följande grundläggande försiktighetsåtgärder bör
alltid vidtas när produkten används för att minska
risken för brand, elektriska stötar och
personskador:
1. Använd inte produkten i närheten av vatten,
t.ex. i närheten av badkar, handfat, diskhoar
eller tvättkar, i en fuktig källare eller i närheten
av en swimmingpool.
2. Undvik att använda telefonen (om den inte är
trådlös) under åskväder. Det finns en viss risk
för elektriska stötar i händelse av blixtnedslag.
3. Använd inte telefonen för att rapportera en
gasläcka i närheten av läckan.
4. Använd bara nätsladden och batterierna som
anges i den här bruksanvisningen. Kasta inte
batterierna i eld. De kan explodera. Kontrollera
lokala föreskrifter för särskilda instruktioner vid
avyttring.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
För bästa prestanda
Basenhetens placering/undvika
störningar
Basenheten och andra kompatibla Panasonic-
enheter använder radiovågor för att kommunicera
med varandra.
L
För maximal räckvidd och störningsfri
kommunikation ska basenheten placeras:
på en praktisk, hög och central plats inomhus
där det inte finns några hinder mellan hand-
och basenheten.
på avstånd från elektriska apparater, t.ex. tv-
och radioapparater, persondatorer, trådlösa
enheter och andra telefoner.
ha framsidan vänd från
radiofrekvenssändare, t.ex. externa antenner
på mobilstationer. (Undvik att placera
basenheten vid ett burspråksfönster eller
nära ett fönster.)
L
Räckvidden och ljudkvaliteten beror på de lokala
miljöförhållandena.
L
Om mottagningen inte är bra kan du flytta
basenheten till en annan plats där mottagningen
är bättre.
Omgivning
L
Håll produkten borta från enheter som genererar
elektriska störningar, t.ex. lysrör och motorer.
L
Produkten ska hållas borta från rök, damm, höga
temperaturer och vibrationer.
L
Produkten får inte utsättas för direkt solljus.
L
Placera inte tunga föremål ovanpå produkten.
L
Koppla bort produkten från strömuttaget om den
inte kommer att användas under en längre tid.
L
Produkten ska hållas borta från värmekällor,
t.ex. element och spisar. Den bör inte placeras i
rum där temperaturen är under 0
°
C eller över
40
°
C. Fuktiga källare bör också undvikas.
L
Det maximala samtalsavståndet kan minskas
när produkten används på följande platser: i
närheten av hinder som t.ex. berg, i tunnlar,
under jorden, i närheten av metallföremål som
t.ex. ståltrådsstängsel.
L
Störningar kan förekomma om produkten
används i närheten av elektriska apparater. Håll
den borta från elektriska apparater.
TGB21xNE(sv-en).book Page 7 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Viktig information
8
Rutinunderhåll
L
Torka produktens utsida med en mjuk, fuktad
trasa.
L
Använd inte bensin, thinner eller pulver med
slipverkan.
Övrig information
FÖRSIKTIGHET:
Risk för explosion föreligger om
batteriet byts ut mot ett batteri av fel typ. Kassera
förbrukade batterier enligt anvisningarna.
Observera vid bortskaffning, byte eller
returnering av produkten
L
Privat/konfidentiell information kan sparas i
produkten. Vi rekommenderar att du skyddar ditt
privatliv genom att radera informationen i
telefonboken och samtalslistan från minnet
innan du kastar, byter eller returnerar produkten.
Information för användare om insamling
och avfallshantering av gammalt material
och använda batterier
Dessa symboler (
1
,
2
,
3
) på produkter,
förpackningar och/eller medföljande dokument
betyder att man inte ska blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem
till passande uppsamlingsställe i enlighet med
nationella bestämmelser och direktiven
2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på
rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla
resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön som
annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig
avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning
av gamla produkter och batterier, var god kontakta
din kommun, din avfallshanterare eller det
försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i
enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den
Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
Information om avfallshantering i länder
utanför den Europeiska unionen
Dessa symboler (
1
,
2
,
3
) är endast giltiga inom
den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa
föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter
eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt
metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen
Denna symbol (
2
) kan användas i kombination
med en kemisk symbol (
3
). I detta fall iakttar den
de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
Notering till batteriets
borttagningsprocedur
Se ”Batteriinstallation”, sid 10.
Specifikationer
Standard:
DECT-standarden (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
Frekvensområde:
1,88 GHz till 1,90 GHz
RF-sändningseffekt:
Ca. 10 mW (genomsnittlig effekt per kanal)
Strömförsörjning:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Effektförbrukning:
Basenhet:
Passningsläge: Ca. 0,6 W
Maximalt: Ca. 3,3 W
Laddare:
Passningsläge: Ca. 0,1 W
Maximalt: Ca. 2,2 W
1
2
3
TGB21xNE(sv-en).book Page 8 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Viktig information
9
Driftsförhållanden:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % relativ luftfuktighet (torr)
Anmärkning:
L
Konstruktionen och specifikationerna kan
ändras utan föregående meddelande.
L
Illustrationerna som används i dessa
instruktioner kan variera en aning från den
verkliga produkten.
TGB21xNE(sv-en).book Page 9 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Komma igång
10
Installation
Anslutningar
L
Använd endast den medföljande Panasonic-
nätadaptern PNLV226CE.
Basenhet
Laddare
Batteriinstallation
L
ANVÄND ENBART Ni-MH-batterier AAA-storlek
(R03).
L
Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd-batterier.
L
Kontrollera att batterierna har rätt polaritet (
S
,
T
).
Batteriladdning
Ladda i ca 7 timmar.
*DSL/ADSL-filter (medföljer ej) krävs om du
har en DSL/ADSL-tjänst.
Rätt
Inkorrekt
Till eluttaget
(DSL/ADSL-filter*)
“Klick”
Tryck in kontakten ordentligt.
Spärr
Till telefonlinje
Använd endast den
medföljande telefonsladden.
Till eluttaget
Spärr
ENDAST uppladdningsbara Ni-MH
TGB21xNE(sv-en).book Page 10 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Komma igång
11
Observera under installation
Observera vid anslutningar
L
När du ansluter telefonsladden till telenätet ska
du använda den medföljande telefonsladden
eller telefonkontakten som passar landet du
befinner dig i och som anges på sid 3.
L
Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är
normalt att adaptern blir varm när den används.)
L
Nätadaptern ska anslutas till ett vertikalt eller
golvmonterat eluttag. Anslut inte nätadaptern till
ett takmonterat uttag eller ett uttag som är
monterat på undersidan av ett bord, eftersom
nätadapterns vikt kan göra att den lossnar.
Under ett strömavbrott
Enheten fungerar inte när det är strömavbrott. Vi
rekommenderar att du ansluter en telefon med
kabel (utan nätadapter) till samma telefonlinje eller
telefonuttag om ett sådant telefonuttag finns i
byggnaden.
Observera vid batteriinstallation
L
Använd de medföljande uppladdningsbara
batterierna. Om du behöver byta ut batterierna
rekommenderar vi att du använder Panasonics
uppladdningsbara batterier som anges på sid 4,
6.
L
Torka batteripolerna (
S
,
T
) med en torr trasa.
L
Undvik att vidröra batteripolerna (
S
,
T
) och
enhetens kontakter.
Observera vid batteriladdning
L
Det är normalt att handenheten blir varm när den
laddas.
L
Rengör laddningskontakterna på handenheten,
basenheten och laddaren med en mjuk och torr
trasa en gång i månaden. Frikoppla enheten från
eluttag och dra ut eventuella telefonsladdar
innan du rengör den. Rengör dem oftare om
enheten utsätts för fett, damm eller hög
luftfuktighet.
Batterinivå
Prestanda för Panasonic Ni-MH-batterier
(batterierna som medföljer)
Anmärkning:
L
Det är normalt att batterierna inte uppnår högsta
kapacitet vid den första laddningen. Maximal
batteriprestanda uppnås efter några fullständiga
cykler med laddning/urladdning (användning).
L
Batteriernas verkliga prestanda varierar
beroende på användning och omgivningsmiljö.
L
När handenheten är helt laddad kan du lämna
den på basenheten eller laddaren utan att det
försämrar batterierna.
L
Batterinivån kanske inte anges korrekt när du
har bytt ut batterierna. I så fall placerar du
handenheten på basenheten eller laddaren och
laddar den i minst 7 timmar.
Knappar/funktioner
Basenhet
A
Laddningskontakter
B
{x}
(Sökning)
Ikon Batterinivå
5
Hög
6
Medel
7
Svag
8
Behöver laddas.
Användning Driftstid
Vid oavbruten
användning
Max. 16 timmar
Används ej
(passningsläge)
Max. 280 timmar
Ikon Batterinivå
A
B
TGB21xNE(sv-en).book Page 11 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Komma igång
12
Handenhet
A
Ringsignal
B
{k}
(Telefonbok)
C
{
C
}
(Radera)
D
{C}
(Samtal)
E
Siffertangenter
F
Mikrofon
G
Hörlur
H
Display
I
{j
/OK
}
(Meny/OK)
J
{
P
}
(Paus)
K
{
R
}
(R-knapp)
L
{
m
}
(Av/På)
M
Laddningskontakter
Kontrolltyp
A
Navigationstangent
Navigationstangenterna fungerar enligt nedan.
{^}
,
{V}
,
{
3
}
och
{
4
}
: Bläddrar bland listor och
alternativ.
{^}
eller
{V}
(
v
): Justerar lurens volym under
ett samtal.
{
y
}
(Listan med uppringande nummer): Visar
listan med uppringande nummer.
{R}
(Återuppringning): Visar
återuppringningslistan.
Display
Alternativ som visas på handenhetens
display
*1 Endast för abonnenter med nummervisning
*2 Endast abonnenter på röstbrevlåda
A
B
C
D
E
H
A
G
J
K
L
I
F
M
Symbol Betydelse
{
v
}{^}
Upp
{
y
}{
3
}
Vänster
{R} {
4
}
Höger
Alternativ Betydelse
w
Inom en basenhets räckvidd
L
Blinkar:
Handenheten söker efter
basenheten. (sid 27)
C
Handenheten ringer ut.
L
Blinkar:
Ett inkommande samtal tas
emot eller samtalet har
parkerats.
y
Obesvarat samtal
*1
(sid 20)
T
L
SEKRETESS på. (sid 15)
L
Ringvolymen avstängd. (sid
17)
5
Batterinivå
k
Telefonboken är öppen.
0
Nytt röstmeddelande
mottaget.
*2
(sid 22)
TGB21xNE(sv-en).book Page 12 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Komma igång
13
Slå på/av strömmen
Slå på strömmen
Tryck på
{
m
}
.
Stänga av strömmen
Tryck på
{
m
}
i cirka 2 sekunder.
Ursprungliga inställningar
Displayspråk
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Setup
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Language
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Välj önskat språk.
s
{j
/OK
}
s
{
m
}
Anmärkning:
L
Om du väljer ett språk som du inte kan läsa:
{
m
}
s
{j
/OK
}
s
{V}
4 gånger
s
{j
/OK
}
2 gånger
s
{
r
}
: Välj önskat språk.
s
{j
/OK
}
s
{
m
}
Datum och tid
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Set Time
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Date & Time
s
{j
/OK
}
4
Ange aktuell dag, månad och år.
s
{j
/OK
}
Exempel:
15 juli 2014
15
z
7
14
5
Ange timmar och minuter.
s
{j
/OK
}
Exempel:
15:30
15
3
z
L
Om du matar in fel datum och/eller tid, tryck
{
C
}
och upprepa från och med steg 3.
6
{
m
}
Anmärkning:
L
Fel datum och tid kan visas efter ett
strömavbrott. Ställ i sådana fall in datum och tid
igen.
Symbolens betydelse:
Exempel:
{
r
}
:
Off
Tryck på
{V}
eller
{^}
om du vill välja ord inom
citationstecken.
TGB21xNE(sv-en).book Page 13 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Ringa samtal/besvara samtal
14
Ringa samtal
1
Lyft handenheten och slå telefonnumret.
L
Tryck på
{
C
}
om du vill korrigera en siffra.
2
{C}
3
Tryck på
{
m
}
eller sätt tillbaka handenheten
på basenheten eller laddaren när samtalet är
slut.
Justera lurens volym
Tryck upprepade gånger på
{^}
eller
{V}
under ett
samtal.
Ringa med återuppringningslistan
De 10 senast uppringda numren sparas i
återuppringningslistan (max. 24 siffror per
nummer).
1
{R}
2
{
r
}
: Välj önskat telefonnummer.
L
Om numret motsvarar ett telefonnummer
som har lagrats i telefonboken visas
namnet som har lagrats i telefonboken.
3
{C}
Redigera/radera/lagra nummer i
återuppringningslistan
1
{R}
2
{
r
}
: Välj önskat telefonnummer.
s
{j
/OK
}
3
Fortsätt med önskad åtgärd.
Redigera ett nummer innan du ringer:
{
r
}
:
Edit & Call
s
{j
/OK
}
s
Tryck på
{
3
}
eller
{
4
}
för att flytta
markören.
s
Redigera numret.
s
{C}
Radera ett nummer:
{
r
}
: Välj
Erase
eller
Erase All
.
s
{j
/OK
}
2 gånger
s
{
m
}
Spara ett nummer i telefonboken:
{
r
}
:
Save TEL No.
s
{j
/OK
}
s
vidare från steg 3, ”Lägga till poster”, sid 16
om du vill lagra namnet.
Anmärkning:
L
Vid redigering:
Radera ett nummer genom att placera
markören till höger om det nummer som du
vill radera och tryck sedan på
{
C
}
.
Infoga ett nummer genom att placera
markören till höger om den plats där du vill
infoga numret och tryck sedan på lämplig
knapp.
Paus (för användare av växel/
långdistanstjänster)
En paus krävs ibland när samtal rings via en växel
eller för långdistanssamtal. En paus behövs även
när du sparar en åtkomstkod för ett telefonkort och/
eller en PIN-kod i telefonboken (sid 16).
Exempel:
Om du behöver slå åtkomstnumret ”0”
när du ringer externa samtal via en telefonväxel:
1
z
s
{
P
}
2
Slå telefonnumret.
s
{C}
Anmärkning:
L
En 3-sekunders paus infogas varje gång du
trycker på
{
P
}
. Upprepa så många gånger som
behövs för att skapa längre pauser.
Besvara samtal
1
Lyft på handenheten och tryck på
{C}
tills
enheten ringer.
L
Du kan även besvara samtalet genom att
trycka på en knapp från
z
till
9
,
*
, eller
y
.
(Knappsvarsfunktion)
2
Tryck på
{
m
}
eller sätt tillbaka handenheten
på basenheten eller laddaren när samtalet är
slut.
Auto-svar
Du kan även besvara samtal genom att lyfta upp
handenheten från basenheten eller laddaren. Du
behöver inte trycka på
{C}
. Se sid 18 om du vill
aktivera funktionen.
Justera handenhetens ringvolym
När handenheten ringer för ett inkommande
samtal:
Välj önskad volym genom att trycka på
{^}
eller
{V}
upprepade gånger.
Programmera volymen på förhand:
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Ringer Setup
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Volume
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
: Välj önskad volym.
5
{j
/OK
}
s
{
m
}
TGB21xNE(sv-en).book Page 14 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Ringa samtal/besvara samtal
15
Användbara
samtalsfunktioner
Sekretess
När Sekretess är aktiverat kan du höra den andra
parten, men den andra parten kan inte höra dig.
1
Tryck på
{j
/OK
}
under samtalet.
s
{
r
}
:
Mute
s
{j
/OK
}
L
T
visas.
2
För att återta samtalet, tryck på
{j
/OK
}
.
s
{
r
}
:
Mute
s
{j
/OK
}
Recall/special
Med
{
R
}
kan du använda särskilda växelfunktioner
som t.ex. överföring av anknytningssamtal eller
tillvalstelefontjänster.
Anmärkning:
L
Mer information om hur du ändrar tid för
recall/special finns i sid 18.
Delta i samtal
Du kan ansluta till ett pågående externt samtal.
Du kan ansluta till samtalet genom att trycka
{C}
när den andra handenheten används för ett
externt samtal.
Anmärkning:
L
Du kan förhindra att andra ansluter sig till dina
externa samtal genom att aktivera
sekretessläget (sid 18).
Tillgängligt för:
KX-TGB212/KX-TGB213
TGB21xNE(sv-en).book Page 15 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Telefonbok
16
Handenhetens telefonbok
Med telefonboken kan du ringa samtal utan att
behöva slå numret manuellt. Du kan lägga till 50
namn och telefonnummer och bekräfta antalet
poster (sid 16).
Lägga till poster
1
{k}
2
{
r
}
:
New Entry
s
{j
/OK
}
3
Skriv partens namn (max. 12 siffror).
s
{j
/OK
}
L
Du kan ändra teckeninmatningsläget
genom att trycka på
{k}
(sid 24).
4
Skriv partens telefonnummer (max. 24 siffror).
s
{j
/OK
}
2 gånger
L
Tryck på
{j
/OK
}
och upprepa från steg 3
om du vill lägga till fler poster.
5
{
m
}
Bekräfta antalet poster
1
{k}
2
{
r
}
:
Memory
s
{j
/OK
}
3
{
m
}
Söka efter och ringa upp en post i
telefonboken
Bläddra genom alla poster
1
{k}
2
{
r
}
:
Show List
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
: Välj önskad post.
L
Tryck på
{j
/OK
}
när du vill visa
telefonnumret.
s
{
r
}
:
Phone No.
s
{j
/OK
}
Tryck på
{
C
}
när du vill återgå.
4
{C}
Redigera poster
1
Leta reda på den önskade posten (sid 16).
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Edit
s
{j
/OK
}
3
Redigera namnet om det behövs (max. 12
tecken; sid 24).
s
{j
/OK
}
4
Redigera telefonnumret om det behövs (max.
24 siffror; sid 14).
s
{j
/OK
}
2 gånger
5
{
m
}
Redigera en post och ringa ett samtal
1
Leta reda på den önskade posten (sid 16).
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Edit & Call
s
{j
/OK
}
s
Tryck
{
3
}
eller
{
4
}
för att flytta markören.
s
Redigera numret (sid 14).
s
{C}
Radera poster
Radera en post
1
Leta reda på den önskade posten (sid 16).
s
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Erase
s
{j
/OK
}
2 gånger
3
{
m
}
Radera alla poster
1
{k}
2
{
r
}
:
Erase All
s
{j
/OK
}
2 gånger
3
{
m
}
Kedjeuppringning
Funktionen gör att du kan ringa telefonnummer i
telefonboken när du talar i telefonen. Funktionen
kan till exempel användas till att ringa
åtkomstkoden för ett telefonkort eller PIN-numret till
ett bankkonto som du lagrat i telefonboken utan att
du behöver slå numret manuellt.
1
Tryck på
{k}
under ett externt samtal.
2
{
r
}
: Välj önskad post.
3
Tryck på
{C}
när du vill ringa numret.
Anmärkning:
L
När du lagrar ett åtkomstnummer för ett
telefonkort och en PIN-kod som en post i
telefonboken ska du trycka på
{
P
}
för att infoga
pauser efter numret och PIN-koden efter behov
(sid 14).
TGB21xNE(sv-en).book Page 16 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Programmera
17
Inställningar som kan programmeras
Du kan anpassa enheten genom att programmera in nedanstående funktioner med handenheten.
Programmera genom att bläddra bland menyerna på displayen
1
{j
/OK
}
2
Välj önskad huvudmeny genom att trycka på
{V}
eller
{^}
.
s
{j
/OK
}
3
Tryck på
{V}
eller
{^}
för att välja önskat alternativ på undermeny 1.
s
{j
/OK
}
L
I vissa fall måste du kanske gå till undermeny 2.
s
{j
/OK
}
4
Tryck på
{V}
eller
{^}
för att välja önskad inställning.
s
{j
/OK
}
L
Det här steget kan utföras olika beroende på vilken funktion som programmeras.
L
Tryck på
{
m
}
när du vill avsluta åtgärden.
Anmärkning:
L
< > anger standardinställningarna i tabellen nedan.
Huvudmeny Undermeny 1 Undermeny 2 Sida
Ringer Setup Volume
*1
<
Volume 5
>
–14
Ringtone
*2
<
Ringtone 1
>
––
Set Time Date & Time
*3
–13
Alarm Alarm Mode
<
Off
>
19
Repeat Times
<
Off
>
Repeat Cycle
<
3 Minutes
>
Ringtone
<
Ringtone 1
>
Volume
<
Volume 5
>
Time Adjust
*3,
*4
<
Caller ID
>
––
Phonebook Show List
–16
New Entry
–16
Erase All
–16
Memory
–16
Caller List
––20
TGB21xNE(sv-en).book Page 17 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Programmera
18
*1 Ringsignalens volym kan inte stängas av för sökning.
*2 Om du väljer en av melodiringsignalerna fortsätter ringsignalen i flera sekunder även om den som ringer
redan har lagt på. Du kan höra en ringsignal eller ingenting på linjen när du besvarar samtalet.
*3 Om du programmerar inställningarna med en handenhet behöver du inte programmera samma
alternativ på de övriga handenheterna. (KX-TGB212/KX-TGB213)
*4 Med den här funktionen kan enheten automatiskt justera datum och tid varje gång den tar emot
information om den som ringer, inklusive datum och tid.
Välj
Caller ID
om du vill aktivera funktionen. Välj
Manual
om du vill inaktivera funktionen.
(Endast abonnenter på nummerpresentation)
Ställ först in datum och tid (sid 13) när du vill använda funktionen.
*5 Handenhetens nummer visas när funktionen är avstängd.
*6 Stäng av funktionen om du abonnerar på nummerpresentation och vill se information om den som ringer
efter det att du har lyft på handenheten för att besvara ett samtal.
*7 Stäng av funktionen om du inte vill höra knapptoner när du slår ett nummer eller trycker på tangenter.
*8 Tiden för recall/special beror på telefonstationen eller telefonväxeln. Kontakta telefonväxelns leverantör
om det behövs.
*9 KX-TGB212/KX-TGB213
*10Du kan förhindra att andra ansluter sig till dina externa samtal genom att aktivera den här funktionen.
Setup Language
<
English
>
–13
Contrast
(displayens kontrast)
<
Contrast 04
>
––
Clock Disp.
*5
<
On
>
––
Auto Talk
*6
<
Off
>
–14
Register HS
–29
Keytones
*7
<
On
>
––
Recall/Flash
*3,
*8
<
100 msec.
>
–15
Privacy Mode
*3,
*9,
*10
<
Off
>
––
Change PIN
*3
–29
Intercom
*9
––23
Huvudmeny Undermeny 1 Undermeny 2 Sida
TGB21xNE(sv-en).book Page 18 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Programmera
19
Särskild programmering
Larm
Ett larm hörs vid den inställda tiden (en gång eller
dagligen) i 2 minuter. Du kan även anpassa tiden för
upprepning och upprepningscykeln (sovfunktion).
Larm kan ställas in på alla handenheter.
Exempel:
Om du vill att larmet ska utlösas 3
gånger och upprepas var femte minut från 7:00, ska
du ställa in larmet på följande sätt:
Tid:
07:00
Repeat Times
:
3 Times
Repeat Cycle
:
5 Minutes
Viktigt:
L
Ställ in datum och tid i förväg (sid 13).
1
{j
/OK
}
2
{
r
}
:
Set Time
s
{j
/OK
}
3
{
r
}
:
Alarm
s
{j
/OK
}
4
{
r
}
:
Alarm Mode
s
{j
/OK
}
5
{
r
}
: Välj önskat larmalternativ.
s
{j
/OK
}
6
Ställ in önskad tid.
s
{j
/OK
}
7
{
r
}
:
Repeat Times
s
{j
/OK
}
8
{
r
}
: Välj önskad inställning.
s
{j
/OK
}
L
Om du bara vill att larmet ska utlösas 1
gång väljer du
Off
och går till steg 11.
9
{
r
}
:
Repeat Cycle
s
{j
/OK
}
10
{
r
}
: Välj önskad inställning.
s
{j
/OK
}
11
{
r
}
:
Ringtone
s
{j
/OK
}
12
{
r
}
: Välj önskad larmton.
s
{j
/OK
}
L
Vi rekommenderar att du väljer en annan
ringsignal än den som används för externa
samtal.
13
{
r
}
:
Volume
s
{j
/OK
}
14
{
r
}
: Välj önskad volym.
s
{j
/OK
}
15
{
m
}
Anmärkning:
L
Tryck på
{
m
}
när du vill stänga av larmet helt.
L
Tryck på en sifferknapp från
z
till
9
,
*
eller
y
om du vill stänga av ljudet utan att förlora den
inställda tiden och/eller inaktivera sovfunktionen.
L
Larmet hörs inte förrän handenheten är i
passningsläget om den används vid den angivna
tiden.
Off
Stänger av larmet. Gå till steg 15.
Once
Larmet hörs en gång vid den angivna tiden.
Daily
Larmet hörs varje dag vid den angivna tiden.
TGB21xNE(sv-en).book Page 19 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
Tjänsten Nummerpresentation
20
Använda tjänsten
Nummerpresentation
Viktigt:
L
Enheten är kompatibel med
Nummerpresentation. Du måste abonnera på
nummerpresentation om du vill använda
funktionerna för nummerpresentation. Kontakta
teleoperatören/telefonbolaget för mer
information.
Nummerpresentationsfunktioner
Den uppringandes telefonnummer visas när ett
externt samtal tas emot.
Information om de senaste 50 uppringande
personerna loggas i listan med uppringande
nummer, från det senaste till det äldsta.
L
Följande visas om enheten inte kan ta emot
information om den uppringande:
Out of Area
: Uppringaren ringer från ett
område där tjänsten för nummerpresentation
inte tillhandahålls.
Private
: Den uppringande har begärt att
ingen information ska sändas.
L
Information om den uppringande kanske inte tas
emot på rätt sätt om enheten är ansluten till en
telefonväxel. Kontakta leverantören av
telefonväxeln.
Obesvarade samtal
Om ett samtal inte besvaras behandlar enheten
samtalet som ett obesvarat samtal och
y
visas. Det
gör att du vet att någon har ringt och kan välja att
visa listan med uppringande nummer för att se vem
som ringde.
y
försvinner från displayen även om du bara visar
ett obesvarat samtal i listan med uppringande
nummer (sid 20).
y
visas igen när du tar emot ett
nytt samtal.
Visa namn i telefonboken
När information om uppringaren tas emot och
informationen motsvarar ett telefonnummer som
sparats i telefonboken kommer det sparade namnet
att visas och loggas i listan med uppringande
nummer.
För användare som har samtal väntar
med nummerpresentation (för
Sverige och Norge)
Om du abonnerar på både Nummerpresentation
och Samtal väntar med nummerpresentation
visas uppgifterna för person nr 2 som ringer efter
tonen för samtal väntar på handenheten.
1
Tryck på
{
R
}
när du vill besvara samtal 2.
2
Tryck på
{
R
}
om du vill växla mellan samtalen.
Anmärkning:
L
Kontakta teleoperatören/telefonbolaget för
information om tjänsten är tillgänglig där du bor.
Listan med uppringande
nummer
Viktigt:
L
Endast 1 person i taget kan använda listan med
uppringande nummer. (KX-TGB212/KX-
TGB213)
L
Kontrollera att enhetens inställningar för datum
och tid är korrekta (sid 13).
Visa listan med uppringande nummer
och ringa tillbaka
1
{
y
}
L
Det senaste samtalet visas.
2
Tryck på
{V}
när du vill söka från det näst siste
mottagna samtalet eller tryck på
{^}
om du vill
söka från det äldsta samtalet.
L
Tryck på
{j
/OK
}
om du vill visa
telefonnumret i stället för namnet.
s
{
r
}
:
Phone No.
s
{j
/OK
}
Tryck på
{
C
}
när du vill återgå.
L
Om hela telefonnumret inte visas ska du
trycka på
{
4
}
för att se resten av numret.
L
Tryck på
{
4
}
om du vill visa datum och tid i
stället för namn eller telefonnummer. Tryck
{
3
}
när du vill återgå.
3
Tryck på
{C}
om du vill ringa tillbaka.
Tryck på
{
m
}
för att avsluta.
Redigera den uppringandes
telefonnummer innan du ringer
tillbaka
1
{
y
}
TGB21xNE(sv-en).book Page 20 Thursday, April 10, 2014 9:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic KXTGB210NE Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för