König P.SUP.NBC125K1 Användarmanual

Kategori
Nätadaptrar
Typ
Användarmanual
15
SVENSKA
Ladda upp din notebook
1. Anslut din notebook till strömförsörjning genom att koppla in
med den medföljande utbytbara adapterkontakten.
2. Kontrollera så du har rätt kontaktstorlek. Kontrollera
polariteten på din enhet och koppla in adapterns spets i
ingången för strömförsörjning.
3. Ställ in likströmsspänningen i önskat läge. Innan du ansluter
din notebook ska du leta reda på önskad spänning på din
ursprungliga nätadapter eller i datorns bruksanvisning
(OBSERVERA ATT FELAKTIG SPÄNNING KAN
FÖRSTÖRA DIN NOTEBOOK. OM DU ÄR OSÄKER SKA
DU ALDRIG ANSLUTA DEN TILL DIN DATOR UTAN ATT
RÅDFRÅGA DIN LOKALA ÅTERFÖRSÄLJARE!!!).
4. Se till att den totala anslutna belastningen inte överskrider
den klassade uteffekten på adaptern.
Spänning ut (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max ström ut (A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Anslut först elkabeln till adaptern och därefter
likströmskontakten till uttaget i bilen/flygplanet.
LED-indikatorn tänds.
6. Starta din dator.
I flygplan I bil
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska
stötar bör denna produkt ENDAST
öppnas av behörig tekniker när
service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla
ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt
inte produkten för vatten eller fukt.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING
Maksimi
antovirta (A)
4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Liitä virtajohto ensin virtalähteeseen ja kytke sitten
virtapistoke pistorasiaan. LED-merkkivalo syttyy palamaan.
6. Kytke virta tietokoneeseesi.
Lentokonekäyttöön Autokäyttöön
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän
laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle
äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu
siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja
niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta
varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei
käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
16
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel
som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av
produkten eller för skador som har uppstått på grund av
felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt
framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att
använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Zapněte svůj notebook.
1. Připojte váš notebook k tomuto napájecímu zdroji
připojením odpojitelné zástrčky která je součástí
příslušenství.
2. Určete náležitou velikost konektoru. Zkontrolujte polaritu
vašeho zařízení a zasuňte zástrčku do zásuvky napájecího
zdroje.
3. Nastavte DC volič napětí na požadovanou hodnotu.
Před připojením vašeho notebooku zjistěte požadované
napětí podle originálního AC adaptéru nebo podle
manuálu k notebooku (UVĚDOMTE SI PROSÍM, ŽE PŘI
NESPRÁVNÉM NAPĚTÍ SE NOTEBOOK NEZAPNE
A MŮŽE DOJÍT K JEHO POŠKOZENÍ. JESTLIŽE SI
NEJSTE SPRÁVNÝM NAPĚTÍM JISTI, NIKDY SE
NOTEBOOK NESNAŽTE K TOMUTO NAPÁJECÍMU
ZDROJI ZAPOJOVAT, ALE KONTAKTUJTE VAŠEHO
PRODEJCE!!!).
4. Ujistěte se, že celkové zatížení po připojení nepřekročí
jmenovitý výstupní proud napájecího zdroje.
Výstupní
napětí (V)
15 16 18 19 20 21 22 24
Max.
výstupní
proud (A)
4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Připojte napájecí kabel nejprve k napájecímu zdroji a potom
vložte DC zástrčku do zásuvky vašeho automobilu nebo
letadla. Rozsvítí se LED indikátor.
6. Zapněte svůj počítač.
K použití v letadle K použití v automobilu
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým
šokem, měl by být tento výrobek
otevřen POUZE autorizovaným
technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte
výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě
nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí
rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v
důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost
záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní
značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená,
že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným
elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím
odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní
sběrná střediska.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ
24
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, /
Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, / Vi
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi /
Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda /
Ολλανδία / Holland
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que
le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: /
Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: /
Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at
produkt: / Erklærer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: /
Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: /
Μοντέλο: P.SUP.NBC125K1
Description: CAR/AIRPLANE UNIVERSAL NOTEBOOK
ADAPTER
Beschreibung: UNIVERSAL NOTEBOOK ADAPTER FÜR AUTO/
FLUGZEUG
Description : ADAPTATEUR ORDINATEUR PORTABLE POUR
AUTO/AVION
Omschrijving: UNIVERSELE NOTEBOOKADAPTER VOOR IN DE
AUTO/HET VLIEGTUIG
Descrizione: ALIMENTATORE UNIVERSALE AUTO/AEREO PER
COMPUTER PORTATILI
Descripción: ADAPTADOR UNIVERSAL DE COMPUTADORAS
PORTÁTILES PARA AUTOS/AVIONES
Megnevezése: AUTÓBAN/REPÜLŐGÉPEN HASZNÁLHATÓ
EGYETEMES NOTESZGÉP-TÁPEGYSÉG
Kuvaus: UNIVERSAALI AUTO/LENTOKONELATURI
KANNETTAVALLE TIETOKONEELLE
Beskrivning: NOTEBOOK UNIVERSALADAPTER FÖR BIL/
FLYGPLAN
Popis: UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR PRO
NOTEBOOK K VYUŽITÍ V AUTOMOBILU/LETADLE
Descriere: ADAPTOR DE NOTEBOOK UNIVERSAL PENTRU
MAŞINĂ/AVION
Περιγραφή: UNIVERSAL ΦΟΡΙΣΤΗΣ NETBOOK ΓΙΑ
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ/ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ
Beskrivelse: UNIVERSAL NOTEBOOK STRØMFORSYNING TIL
BIL/FLY
Beskrivelse: BIL/FLY UNIVERSALT NOTEBOOK-ADAPTER
Is in conformity with the following standards: / den folgenden
Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in
overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi
szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med
följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate
cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες
προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: /
Overensstemmer med følgende standarder:
E4-10R-021613
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) /
Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /
Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: /
EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
ECE regulation No.10
‘s-Hertogenbosch, 12/04/2010
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα :
J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice
des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli
acquisti / Director de compras / értékesítési
igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní
ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /
Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

König P.SUP.NBC125K1 Användarmanual

Kategori
Nätadaptrar
Typ
Användarmanual