Kenwood SB327 Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
instructions and recipe ideas 2 - 9
gebruiksaanwijzing en recepten 10 - 18
mode d’emploi et idées de recettes 19 - 27
Anleitung und Rezeptvorschläge 28 - 36
istruzioni e idee per le ricette 37 - 44
instrucciones e ideas para recetas 45 - 52
anvisningar och recepttips 53 - 60
bruksanvisning og oppskrifter 61 - 67
käyttöohjeet ja valmistusohjeita 68 - 75
     76 - 85
instruções e ideias para receitas 86 - 94
vejledning og ideer til opskrifter 95 - 102
Návod k použití a receptář 103 - 110
Haszlati utas és recepttletek 111 - 118
Instrukcja obsługi i przepisy 119 - 127
Kullanım Yönergeleri ve soğuk
içecek tarifleri 128 - 135
návody a nápady na recepy 136 - 143
iнструкцiї та iдеї рецептiв 144 - 153
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
19325/4
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
SB320 series
¢FKOLU‹ Ë«≠JU¸ ´s ©d‚ «ô´b«œ
451
- 161
säkerhet
G
Läs bruksanvisningen noggrant och spara
den för framtida bruk.
G
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
G
Stäng av apparaten och dra ut
stickkontakten:
GG
innan du monterar eller demonterar delar
GG
efter användning
GG
före rengöring.
G
Drivenhet, sladd och stickkontakt får inte
bli blöta.
G
Stoppa inte ned händerna, eller något
annat redskap än omröraren, i bägaren
medan mixern är ansluten till
strömförsörjningen.
G
Använd inte apparaten om den är skadad.
Lämna den för kontroll eller reparation. Se
service’.
G
Använd aldrig tillbehör som inte är
godkända.
G
Lämna aldrig mixern utan uppsikt när den
är påslagen.
G
Vänta alltid tills knivbladen stannat helt
innan du lossar smoothie-mixern från
drivenheten.
G
Smoothie-mixern får endast användas när
locket och omröraren eller proppen sitter
plats.
G
Använd aldrig omröraren om inte locket
monterats på bägaren.
G
Du kan även använda apparaten för att
göra soppor. Mixa enbart kalla
ingredienser.
53
V
ik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
Svenska
G
Var alltid försiktig när du hanterar
knivsatsen och undvik att röra vid den
vassa eggen vid rengöring.
G
Smoothie-mixern får endast användas med
den medföljande knivsatsen.
G
Smoothie-mixern får endast användas på
underlag som är stabila, torra och jämna.
G
Placera aldrig apparaten eller i närheten
av en varm gas- eller elplatta, eller på
platser där den kan komma i kontakt med
värmekällor.
G
Om du använder smoothie-mixern på fel
sätt kan det leda till skador.
G
Barn får inte lov att leka med apparaten.
Lämna dem inte ensamma med den.
G
Denna maskin ska inte användas av barn.
Håll maskinen och sladden utom räckhåll
för barn.
G
Maskinen kan användas av personer med
begränsad fysisk eller mental förmåga eller
begränsad känsel eller med bristande
erfarenhet eller kunskap, om de övervakas
eller får instruktioner om hur den ska
användas säkert sätt och förstår de
medföljande riskerna.
G
Använd apparaten endast för avsett
ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på
sig något ansvar om apparaten används
felaktigt sätt eller om dessa
instruktioner inte följs.
54
Med din smoothie-mixer kan du
göra goda och nyttiga kalla
drycker. Den är enkel att använda
och du kan tömma upp din
smoothie direkt i en mugg eller ett
glas. En omrörare medföljer också
som förenklar mixningen.
Längst bak i instruktionsboken
hittar du recept och den pratiska
märkningen på muggen gör det
enkelt att blanda de ingredienser
du önskar. Du kan kombinera frukt
och yoghurt (både färsk och fryst),
glass, isbitar, juice och mjölk.
i
nnan du sätter i
stickkontakten
G
K
ontrollera att spänningen i
v
ägguttaget är densamma som
anges på apparatens undersida.
G
D
en här apparaten följer EU-
d
irektiv 2004/108/EG om
elektromagnetisk kompatibilitet och
E
U:s förordning nr 1935/2004 från
2
004-10-27 om material som är
avsedda för kontakt med
livsmedel.
innan du använder
brödrosten för första gången
G
Diska delarna: se skötsel och
rengöring’
förklaring till bilder
omrörare
propp
lock
bägare
handtag
kran – tappningsspak
kran – huvuddel
tätningsring
knivsats
av-knapp (O)
pulsknapp (P)
hastighetsknapp ‘
hastighetsknapp ‘
knapp för tömning
här använder du
smoothie-mixern
1 Montera tätningsringen
knivsatsen.
2 Skruva fast kannan på knivsatsen.
3 Skruva fast kranen på bägaren.
Kontrollera att tappningsspaken är
i avstängt läge .
4 Placera den monterade bägaren
på drivenheten.
5 Tillsätt de flytande ingredienserna i
bägaren.
G
Använd frukt (ej fryst), färsk
yoghurt, mjölk eller fruktjuice. Du
kan tillsätta de här ingredienserna i
muggen upp till märkningen
‘liquids’ (vätskor) för 3 eller 6
portioner.
6 Tillsätt is eller frysta ingredienser i
bägaren.
G
A
nvänd fryst frukt, fryst yoghurt,
glass eller is. Du kan tillsätta de här
i
ngredienserna upp till
m
ärkningen ‘frozen ingredients’
(frysta ingredienser) för respektive
a
ntal portioner.
7
Tryck på locket på bägaren.
8 Tryck ned proppen i locket eller
p
lacera omröraren i hålet.
G
D
u kan använda omröraren för att
mixa tjocka blandningar eller när
du använder stora kvantiteter av
frysta ingredienser med vätskor.
9 Anslut stickkontakten.
G
När smoothie-mixern är ansluten till
strömförsörjningen och bägaren är
monterad, lyser av-knappen som
tecken på att enheten är klar för
användning. När en
funktionsknapp trycks in tänds
istället denna knapp. När
funktionsknappen släpps slocknar
den och av-knappen tänds igen.
10 Tryck på hastighet ‘ i upp till 30
sekunder så att mixningen
påbörjas. Tryck sedan på
hastighet ‘ ’. Kör mixern tills
ingredienserna fördelats.
G
Använd omröraren genom att vrida
den moturs.
11 Stäng av genom att trycka på av-
knappen.
12 Placera ett glas under kranen,
tryck på knappen för tömning och
för tappningsspaken framåt.
G
Tunnare drycker kan tömmas upp
utan att du behöver trycka på
knappen.
G
Använd omröraren när du ska
tömma upp en tjockare smoothie.
G
Det går enklare att tömma upp den
sista mängden av en tjock
smoothie om du tillsätter ett par
matskedar vätska så att den rinner
lättare.
13 När glaset är fullt stänger du av
apparaten och släpper spaken.
Dra ut stickkontakten efter
användning.
ELLER
Stäng av apparaten, lossa bägaren
och töm upp drycken. Dra ut
stickkontakten efter användning.
55
t
ips
G
Tillsätt mer vätska om du vill ha en
t
unnare smoothie.
G
T
illsätt mer frysta ingredienser om
du vill ha en tjockare smoothie,
m
en överskrid inte
m
axmarkeringen på bägaren.
G
Innan du monterar locket ska du
t
rycka ned de fasta ingredienserna
i
vätskan med omröraren.
G
Använd pulsläget för att starta och
stoppa drivenheten och anpassa
konsistensen på drycken. Var
försiktig eftersom detta innebär att
apparaten automatiskt övergår till
högre hastighet, vilket kan innebära
att drycken skvätter upp längs
sidorna och upp på bägarens lock.
G
Vissa drycker är eventuellt inte helt
släta efter att de mixats på grund
av att de innehåller frön eller
fiberhaltiga ingredienser.
G
Vissa drycker kan separera om de
står en lång stund. Därför är det
bäst att dricka upp dem direkt. Om
ingredienserna har separerat ska
du röra om drycken innan du
dricker den.
viktigt
G
Mixa aldrig mer än den
maxkapacitet som anges på
bägaren.
G
Mixa aldrig torra ingredienser (t.ex.
kryddor, nötter) och kör inte
smoothie-mixern tom.
G
Använd inte smoothie-mixern som
förvaringsbehållare. Den ska vara
tom före och efter användning.
G
Vissa vätskor kan öka i volym och
skummängd när de mixas (t.ex.
mjölk). Överfyll därför inte bägaren
och kontrollera att locket är korrekt
monterat.
G
Kör aldrig din smoothie-mixer
kontinuerligt under längre tid än 60
sekunder. Då garanterar du bästa
möjliga livslängd hos apparaten.
G
Mixa aldrig livsmedel som bildat en
fast massa medan de varit frysta;
bryt i delar innan du placerar dem i
bägaren.
underhåll och rengöring
G
Före rengöring ska apparaten alltid
stängas av, stickkontakten ska
d
ras ut och apparaten ska
demonteras.
G
Drivenhet, sladd och stickkontakt
f
år inte bli blöta.
G
Töm bägaren innan du skruvar loss
den från knivsatsen.
G
Diska alltid direkt efter användning.
Låt inte livsmedel torka in på
bägaren. Då blir det svårare att
göra ren den.
G
Tätningsring, delarna till kranen
och knivsatsen får ej diskas i
diskmaskin.
G
Demontera kranen och rengör
delarna noggrant efter varje
användning.
Smoothie-mixer
Innan du demonterar smoothie-
mixern ska du fylla bägaren till
hälften med varmt vatten. Montera
locket och omröraren och placera
bägaren på drivenheten. Tryck på
hastigheten ‘ ’, öppna kranen
medan apparaten är igång och låt
vattnet rinna ut i en behållare så att
ventilen rengörs. Detta kan
upprepas tills vattnet som rinner ut
är rent.
drivenhet
G
Torka av med en fuktig trasa och
torka torrt.
knivsats
1 Ta bort och diska tätningsringen.
2 Rör inte vid de vassa bladen. Diska
dem i varmt vatten med diskmedel
och skölj sedan noggrant med
rinnande vatten.
Doppa inte ned knivsatsen i vatten.
3 Placera den upp-och-ned på en
plats som är oåtkomlig för barn när
den ska torka.
bägare, lock, propp och
omrörare
Diska för hand, skölj med rent
vatten och torka torrt.
56
r
engöring av kranen
1 Skruva loss kranen från bägaren.
2
Demontera kranen genom att
s
kruva loss tappningsspaken från
kranens huvuddel . Ta inte
b
ort den vita plastkåpan från
e
nheten.
3 Diska delarna, skölj och torka
n
oggrant.
4
Återmontera kranen i omvänd
ordning.
5 När du återmonterar kranen
bägaren ska du se till att
tätningarna är korrekt placerade
bägaren .
service och kundtjänst
G
Om sladden är skadad måste den
av säkerhetsskäl bytas ut av
KENWOOD eller av en
auktoriserad KENWOOD-reparatör.
Om du behöver hjälp med:
G
att använda apparaten eller
G
service eller reparationer
G
Kontakta återförsäljaren där du
köpte apparaten.
G
Konstruerad och utvecklad av
Kenwood i Storbritannien.
G
Tillverkad i Kina.
V
IKTIG INFORMATION FÖR
KORREKT BORTSKAFFNING AV
P
RODUKTEN I
Ö
VERENSSTÄMMELSE MED
EU-DIREKTIV 2002/96/EG.
När produktens livslängd är över får
den inte slängas i hushållssoporna.
Den kan överlämnas till lokala
myndigheters
avfallssorteringscentraler eller till en
återförsäljare som ger denna service.
När du avfallshanterar en
hushållsmaskin på rätt sätt undviker
du de negativa konsekvenser för
miljön och hälsan som kan
uppkomma vid felaktig
avfallshantering. Du möjliggör även
återvinning av materialen vilket
innebär en betydande besparing av
energi och tillgångar.
recept
jordgubbs- och
citronsurpris
3 x 150 g jordgubbsyoghurt
6 dl läskedryck med citronsmak
500 g frysta jordgubbar
Räcker till 5 stora glas
Häll yoghurten och läskedrycken i
bägaren. Tillsätt de frysta
jordgubbarna. Ställ in hastighet
i 10 sekunder och sedan
hastighet ‘ ’ i 10 sekunder.
Servera omedelbart.
tjock bananmilkshake
3 stora bananer (skurna i bitar)
6 dl mellanmjölk
7 små kulor vaniljglass
(vikt ca 350 g)
Räcker till 5 stora glas
Lägg bananerna i bägaren och häll
i mjölken. Tillsätt glassen. Ställ in
hastighet ‘ ’ i 10 sekunder och
sedan hastighet i 10 sekunder.
Servera omedelbart.
57
fräsch ananas- och
kokosnötsdryck
1 burk (425 g) ananasbitar i
f
ruktlag
3 dl ananasjuice
1,5 dl kokosnötsmjölk
7
små kulor vaniljglass
(vikt ca 350 g)
Räcker till 5 stora glas
Häll innehållet i ananasburken med
fruktlagen i bägaren tillsammans
med ananasjuicen och
kokosnötsmjölken. Tillsätt glassen.
Ställ in hastighet i 10 sekunder
och sedan hastighet i 30
sekunder. Servera omedelbart.
hallonröra
4 x 150 g hallonyoghurt
3 dl apelsinjuice
175 g frysta hallon
175 g (ca 2 kulor) fryst yoghurt
med vaniljsmak
Räcker till 5 stora glas
Häll den färska yoghurten och
apelsinjuicen i bägaren. Tillsätt de
frysta hallonen och den frysta
yoghurten. Ställ in hastighet i
10 sekunder och sedan hastighet
i 30 sekunder. Servera
omedelbart.
chokladshake med
mintsmak
4
3
4 dl mellanmjölk
några droppar pepparmintessens
efter smak
5 små kulor chokladglass
(vikt ca 250g)
Räcker till 2-3 stora glas
Häll mjölken och essensen i
bägaren. Tillsätt glassen. Ställ in
hastighet i 10 sekunder och
sedan hastighet i 10 sekunder.
Servera omedelbart.
iskall fruktdryck
4 skalade kiwifrukter, skurna i
fjärdedelar
3
50 g färska jordgubbar
4
1
4 dl apelsinjuice
10 isbitar
R
äcker till 5 glas
H
äll kiwin, jordgubbarna och
apelsinjuicen i bägaren. Tillsätt
isbitarna. Ställ in hastighet i 20
sekunder och sedan hastighet i
20 sekunder. Servera omedelbart.
smoothie med
ingefärssmak
3
1
2 dl mjölk
syltad ingefära, 7 - 8 bitar eller
efter smak
7 tsk lag från den syltade ingefäran
5 små kulor vaniljglass (vikt ca
250 g)
Räcker till 2 till 3 stora glas
Häll mjölken, ingefäran och lagen i
bägaren. Tillsätt glassen. Ställ in
hastighet i 15 sekunder och
sedan hastighet i 30 sekunder.
Servera omedelbart.
smoothie ananas
och aprikos
2
1
2 dl ananasjuice
2
1
2 dl grekisk yoghurt
250 g färsk ananas skuren i bitar
4 färska aprikoser, urkärnade
och skurna i bitar
12 isbitar
Räcker till 4 till 5 stora glas
Häll ananasjuicen, yoghurten,
ananasen och aprikoserna i
bägaren. Tillsätt isbitarna. Ställ in
hastighet i 20 sekunder och
sedan hastighet i 30 sekunder.
Servera omedelbart.
58
frukost i ett glas
1
3
4 dl lättmjölk
1
1
4 dl lättyoghurt
1
stor banan skuren i bitar
1 stort äpple, urkärnat och skuret i
bitar
2
tsk vetegroddar
1 msk flytande honung
5 isbitar
Räcker till 2-3 stora glas
Häll mjölken, yoghurten, bananen,
äpplet, vetegroddarna och
honungen i bägaren. Tillsätt
isbitarna. Ställ in hastighet ‘ i 30
sekunder och sedan hastighet ’ i
20 sekunder. Servera omedelbart.
kaffesmoothie
2
1
2 dl espressokaffe
1
3
4 dl mjölk
2 msk - 3 msk Baileys-likör (kan
uteslutas)
socker efter smak
5 små kulor vaniljglass
(vikt ca 250g)
Räcker till 2-3 stora glas
Häll kaffet, mjölken, likören och
eventuellt socker i bägaren. Tillsätt
glassen. Ställ in hastighet ’ i 10
sekunder och sedan hastighet ’ i
10 sekunder. Servera omedelbart.
banankola-smoothie
2 stora bananer, skurna i bitar
2
1
2 dl mjölk
5 små kulor kolaglass (vikt ca
250g)
Räcker till 2-3 stora glas
Lägg bananerna i bägaren och häll
i mjölken. Tillsätt glassen. Ställ in
hastighet ‘ ’ i 10 sekunder och
sedan hastighet i 20 sekunder.
Servera omedelbart.
fruktfest
2-3 nektariner, urkärnade och med
fruktköttet skuret
1
25 g färska hallon
125 g färska jordgubbar
1
1
4 dl läskedryck med citronsmak
1
1
4 d
l äppeljuice
7 isbitar
Räcker till 4 glas
Häll frukten, bären och juicen i
bägaren. Tillsätt isbitarna. Ställ in
hastighet ‘ ’ i 10 sekunder och
sedan hastighet i 20 sekunder.
Servera omedelbart.
fräsch hallondryck
9
1
2 dl lingonjuice
300 g frysta hallon
4 små kulor hallonvattenglass
(vikt ca 275 g)
Räcker till 6 stora glas
Häll lingonjuicen i bägaren och
tillsätt sedan de frysta hallonen och
vattenglassen. Ställ in hastighet
i 15 sekunder och sedan
hastighet ‘ ’ i 15 sekunder.
Servera omedelbart.
tropisk ingefära
4
3
4 dl läskedryck med
ingefärssmak
350 g fryst blandning ananas,
melon och mango
Räcker till 2-3 stora glas
Häll läskedrycken i bägaren och
tillsätt sedan den frysta frukten.
Ställ in hastighet ‘ i 15 sekunder
och sedan hastighet ‘ ’ i 30
sekunder. Servera omedelbart.
skogsbärsskum
8
1
2 dl läskedryck med citronsmak
2 stora maränger, brutna i bitar
550 g frysta skogsbär
Räcker till 6 stora glas
Häll läskedrycken och
marängbitarna i bägaren och tillsätt
sedan de frysta bären. Ställ in
hastighet ‘ ’ i 15 sekunder och
sedan hastighet i 30 sekunder.
Servera omedelbart.
59
orientalisk lyxdryck
1 burk litchifrukt, vikt utan lag
250 g (lagen används inte)
6
dl apelsinjuice
125 g crème fraiche
12 isbitar
R
äcker till 4-5 stora glas
H
äll den avrunna frukten,
apelsinjuicen och crème fraiche i
bägaren och tillsätt sedan
isbitarna. Ställ in hastighet ‘ i 15
sekunder och sedan hastighet ’ i
15 sekunder. Servera omedelbart.
svalkande gurkdryck
5
1
2 dl äppeljuice
halv gurka i bitar
2-3 kiwifrukter i bitar
5 myntablad
12 isbitar
Räcker till 5 stora glas
Häll äppeljuicen, gurkan,
kiwifrukterna och myntbladen i
bägaren och tillsätt sedan
isbitarna. Ställ in hastighet ‘ i 15
sekunder och sedan hastighet ’ i
15 sekunder. Servera omedelbart.
bärexplosion
7
1
4 dl lingonjuice
2
1
2 dl kondenserad mjölk
600 g frysta blandade bär
Räcker till 5 stora glas
Häll lingonjuicen och den
kondenserade mjölken i bägaren
och tillsätt sedan de frysta bären.
Ställ in hastighet ‘ i 15 sekunder
och sedan hastighet ‘ ’ i 15
sekunder. Servera omedelbart.
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Kenwood SB327 Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning