Panasonic TX-32A400E Bruksanvisning

Kategori
LCD-TV
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Modellnr.
TX-32A400E
Bruksanvisning
LCD-TV
Tack för att du köpt den här produkten från Panasonic.
Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten.Spara bruksanvisningen
för framtida referens.
De bilder som visas i den här bruksanvisningen är endast avsedda för illustrativa syften.
Om du behöver komma i kontakt med en lokal Panasonic-återförsäljare och få hjälp hittar du
kontaktinformationen på Garanti inom Europa-kortet.
Svenska
För mer detaljerade anvisningar, se bruksanvisningen
på CD-skivan.
För att se bruksanvisningen på CD-skivan behöver
du en dator som är utrustad med en CD-ROM-enhet,
och Adobe® Reader® (version 8.0 eller senare
rekommenderas) installerat på din dator.
Beroende på vilket operativsystem eller inställningar datorn
har kanske bruksanvisningen inte startar automatiskt.
I så fall öppnar du PDF-len under mappen "MANUAL"
manuellt för att läsa instruktionerna.
Innehåll
Se till att läsa
Säkerhetsåtgärder ..................................................2
Underhåll .................................................................3
Snabbguide
Tillbehör / alternativ ...............................................4
Identiering av reglagen ........................................6
Grundläggande anslutning....................................8
Automatisk inställning .........................................10
Använda menyfunktioner ....................................12
Specikationer .....................................................18
Licens .................................................................... 19
2
Svenska
Se till att läsa
Säkerhetsåtgärder
Varning
Hantering av nätkontakten och nätsladden
Sätt i nätkontakten helt och hållet i vägguttaget. (Om nätkontakten sitter löst kan det leda till värmebildning
som kan orsaka en eldsvåda.)
Se till att du enkelt kommer åt kabelns stickkontakt.
Rör inte nätkontakten med våta händer. Det kan orsaka en elektrisk stöt.
Använd inte någon annan nätsladd än den som levererades med TV-apparaten. Det kan orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Skada inte nätsladden, det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Flytta inte TV-apparaten när nätkontakten sitter i ett vägguttag.
Placera inga tunga föremål på sladden, och låt inte sladden ligga i närheten av föremål med hög temperatur.
Vrid inte sladden, böj den inte alltför kraftigt och töj inte ut den.
Dra inte i sladden. Håll tag om själva kontakten när du drar ur stickkontakten.
Använd inte nätkontakten eller vägguttaget om de är skadade.
Kontrollera att TV-apparaten inte står på sladden.
Om du hittar något
fel, ta bort nätsladden
omedelbart!
220-240 V
växelström
50/60 Hz
Strömkälla / installation
Denna TV-apparat är tillverkad för:
AC 220-240 V, 50/60 Hz
Användning på bord
Utsätt inte för regn eller fukt
För att förhindra skador som skulle kunna resultera
i en elstöt eller brand, utsätt inte denna TV för regn
eller fukt.
Den här TV:n får inte utsättas för droppande eller
skvättande vatten och vätskefyllda föremål, såsom
vaser, får inte ställas ovanför eller på TV:n.
Ta inte bort några skydd och modiera ALDRIG
TV:n på egen hand
Högspänningskomponenter kan orsaka allvarliga
elektriska stötar.Ta inte bort det bakre höljet eftersom
spänningsförande delar blir åtkomliga när höljet tas bort.
Det nns inga delar som användaren kan reparera själv.
Vid behov ska enheten kontrolleras, justeras eller
repareras hos din lokala Panasonic-återförsäljare.
Ställ inte TV:n på lutande eller ostadiga
underlag, och se till att den inte hänger ut
över kanten på underlaget
TV-apparaten kan falla omkull eller tippa över ända.
Utsätt inte TV:n för direkt solljus eller andra
värmekällor
Undvik att utsätta TV:n för direkt solljus eller andra
värmekällor.
Placera inte främmande föremål inuti
TV-apparaten
Låt inga föremål falla ner i TV-apparaten genom
luftventilerna, då det kan orsaka brand eller
elektriska stötar.
För att förhindra att en
eventuell brand sprider sig
skall alltid levande ljus eller
andra öppna lågor hållas
väl åtskilda från
denna
produkt
Använd endast den bas och den
monteringsutrustning som är avsedd för
detta ändamål
Användning av icke godkänd bas eller annat
fäste kan göra TV:n instabil och medföra en
risk för skada. Var noga med att be din lokala
Panasonic-återförsäljare utföra uppsättningen eller
installationen.
Använd godkända baser (s. 5).
3
Svenska
Observera
Drag ur nätkontakten när TV-enheten rengörs
Rengöring av en enhet som är elektriskt laddad kan
orsaka en elektrisk stöt.
När TV-apparaten inte skall användas under en
lång tid, ta ur väggkontakten
Den här TV-apparaten konsumerar en aning ström så
länge nätkontakten är ansluten till vägguttaget, även
om den är i det avstängda läget.
Utsätt inte öronen för hög volym i hörlurarna
Det kan orsaka en kronisk skada.
Utsätt inte displayen för kraftiga stötar eller
påverkan
Detta kan orsaka skador som leder till personskador.
Blockera inte de bakre ventilationshålen
Sörj för god ventilation för att förhindra att
elektriska komponenter slutar fungera.
Ventilationen får inte hindras genom att
ventilationsöppningarna täcks med föremål som
tidningar, dukar och gardiner.
Vi rekommenderar att ett fritt utrymme på minst 10
cm nns runt hela TV-apparaten, även när den är
placerad i en TV-möbel eller mellan hyllplan.
När du använder basen måste du hålla avståndet
mellan TV:n och ytan som TV:n är monterad på.
Kontrollera att ventilerna under TV-apparaten inte
är blockerade om basen inte används.
Minsta avstånd
10
10 10 10
(cm)
Underhåll
Drag först ut nätkontakten ur vägguttaget.
Displaypanel, Hölje, bas
Regelbundet underhåll:
Torka försiktigt av ytan på displayen, höljet eller basen
med hjälp av en mjuk trasa för att torka bort smuts och
ngeravtryck.
För ingrodd smuts:
Torka först bort dammet från ytan. Fukta en mjuk trasa
med rent vatten eller utspätt neutralt rengöringsmedel
(1 del rengöringsmedel till 100 delar vatten). Vrid ur
trasan och torka av ytan. Torka slutligen bort all fukt.
Observera
Använd inte en hård trasa och rengör inte ytan för hårt, eftersom det kan orsaka repor på ytan.
Utsätt inte TV-apparatens yta för vatten eller rengöringsmedel. Vätska inuti TV:n kan leda till fel på produkten.
Var noga så att ytan inte utsätts för insektsmedel, lösningsmedel, thinner eller andra yktiga substanser. Det kan
skada ytans kvalitet eller att färgen lossnar.
Displaypanelens yta är specialbehandlad och skadas lätt. Var försiktig så att du inte knackar eller river på ytan
med dina naglar eller andra hårda föremål.
Låt inte höljet eller basen vara i kontakt med gummi- eller plastsubstanser under en längre tidsperiod. Det kan
försämra ytans kvalitet.
Nätkontakt
Torka av nätkontakten med en torr tygduk med jämna mellanrum. Fukt och damm på kontakten kan orsaka en
eldsvåda eller elektriska stötar.
4
Svenska
Snabbguide
Tillbehör / alternativ
Standardtillbehör
Fjärrkontroll
N2QAYB000816
MEDIA
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
OK
OPTION
BACK/
RETURN
ASPECT
MUTE
STILL
LAST VIEW
TV
jkl
tuv
abc
mno
wxyz
def
ghi
pqrs
Batterier till
fjärrkontrollen (2)
(R6
AA)
(s. 4)
Bas
(s. 5)
Nätsladd
(s. 8)
Monteringsskruv för
bas (4)
(s. 5)
Bruksanvisning Garanti inom Europa
M4 × 16
mm
Tillbehör får inte placeras tillsammans. Var försiktig att inte slänga bort dem oavsiktligt.
Denna produkt innehåller delar som kan vara farliga för barn (t.ex. plastpåsar) som de kan sätta över huvudet och
smådelar som de kan stoppa i munnen. Förvara dessa delar oåtkomliga för småbarn.
Sätta i / ta ur fjärrkontrollens batterier
1 Ta bort locket till batteriutrymmet. 2 Sätt i två R6AA-batterier (1,5 V) enligt “+” och “-”
polaritetsmarkeringarna på insidan av batterifacket.
Stäng batterilocket.
Dra upp
Krok
Tänk på att vända
batterier rätt (+ eller -)
Stäng
Observera
Felaktig isättning kan ge läckande batterier och frätskador som skadar fjärrkontrollen.
Använd inte nya och gamla batterier samtidigt.
Ersätt endast med samma eller motsvarande typ. Använd inte olika typer av batterier samtidigt (t.ex. alkaliska
batterier och brunstensbatterier).
Använd inte uppladdningsbara (Ni-Cd) batterier.
Försök inte att bränna upp eller öppna batterier.
Batterierna får inte exponeras för kraftig värme som solsken, eld eller liknande.
Se till att du kasserar batterierna på rätt sätt.
Kontrollera att batterierna sätts i rätt, om batterierna sätts i åt fel håll nns risk för explosion eller brand.
Plocka inte isär och modiera inte fjärrkontrollen.
5
Svenska
Sätta fast/ta bort bas
Varning
Försök inte att plocka isär eller modiera basen.
Annars kan enheten välta och skadas och orsaka personskada.
Observera
Använd inte någon annan bas än den som levererades med TV-apparaten.
Annars kan enheten välta och skadas och orsaka personskada.
Använd inte basen om den blir skev, får sprickor eller på annat sätt skadas.
Om skadad bas används kan den skadas ytterligare och orsaka personskada. Kontakta en lokal Panasonic-
återförsäljare snarast.
Under monteringen måste alla skruvar dras åt säkert.
Om skruvarna inte dras åt ordentligt vid monteringen kan basen bli för svag för att hålla TV-apparaten. Det kan leda
till att bas och TV ramlar och skadas eller orsaka personskador.
Se till att TV-apparaten inte faller över ända.
Om TV-apparaten slås till eller om barn klättrar upp på basen med TV-apparaten installerad kan TV-apparaten falla
omkull och orsaka personskador.
Det krävs två eller er personer för att installera och ytta TV-apparaten.
Om det inte nns två eller er personer närvarande kan TV-apparaten tappas och orsaka personskador.
När du tar bort basen från TV:n ska du endast använda de metoder för borttagning av bas som anges här.
(se nedan)
Annars kan TV:n och / eller basen falla omkull och bli skadad och eventuellt leda till personskador.
Monteringsskruvar för bas (4) Bas
M4 × 16 mm
1 Placera TV-skärmen med framsidan nedåt på en mjuk,
ren yta som skyddar mot skador och repor.
2 Sätt in den basens krok i det nedre hålet på TV:n.
Ta bort Mylar-lmen från sockeln före installationen.
3 Använd monteringsskruvarna för basen för att fästa
basen ordentligt på TV:n.
4 Se till att fästa skruvar med skruvmejsel.
6
Svenska
Identiering av reglagen
Fjärrkontroll
MEDIA
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
OK
OPTION
BACK/
RETURN
ASPECT
MUTE
STILL
LAST VIEW
TV
jkl
tuv
abc
mno
wxyz
def
ghi
pqrs
1
3
5
8
9
4
2
6
7
10
12
11
13
14
15
17
18
16
19
20
21
1 Vänteläge på / av-knapp
Ställer TV:n i vänteläge på eller av.
Om du inte kan slå på TV:n genom att trycka på
knappen
på fjärrkontrollen, tryck på knappen
(STRÖM) på undersidan av TV:n.
2
Växlar till visa / lyssningsläge för USB-enheten.
3 (s. 12)
Tryck för att öppna [Bild], [Ljud], [Timer] och
[Inställningar].
4
Växla till text-tv-läge.
5
(Information)
Visar kanal- och programinformation.
6 Markörknappar
Gör val och justeringar.
7
Bekräftar val och valmöjligheter.
Tryck här när du valt kanalpositioner för att snabbt
byta kanal.
Visar kanallistan.
8
Enkel extrainställning för visning, ljud, etc.
9 Färgade knappar (röd-grön-gul-blå)
Används för urval, navigering och användning av olika
funktioner.
10
(Höj / sänk volymen)
Ändrar volymen.
11
Ändra sidförhållandet.
12 Numeriska knappar
Byter kanal och text-tv-sidor.
Ställer in tecken.
Slår på TV:n vid vänteläge.
13
Fryser / avslutar frysningen av bilden.
Håller kvar den aktuella text-tv-sidan (text-tv-läge).
14 Välja inmatningsläge
– Växlar mellan antenn- / kabelläge.
– Växlar till AV-ingångsläge från listan
[Ange insignal].
15
Visar TV-guide.
16
Visar textremsor.
17
Återgår till den normala skärmbilden.
18
Återgår till föregående meny / sida.
19
(Kanal upp / kanal ner)
Väljer kanalen i sekvensen.
20
Växlar ljud på eller av.
21
Växlar till föregående kanal.
7
Svenska
Indikator / kontrollpanelen
1 Fjärrkontrollens signalmottagare
Placera inte något föremål mellan TV:ns
signalmottagare och fjärrkontrollen.
42
1 5 763
Undersida
2 Strömindikator
Röd: Vänteläge
Grön: På
Lysdioden blinkar när TV:n tar emot ett kommando
från fjärrkontrollen.
3
(STRÖM)
Slår på eller stänger av TV:n.
För att helt stänga av TV:n, avlägsna strömsladden
från vägguttaget.
4
Väljer en ingångskälla.
Bekräftar och öppnar ett val på OSD-menyn.
5
Visar eller stänger skärmmenyn.
6
Ändrar volymen.
Ställer in värdet för det valda objektet på
skärmmenyn.
7
Ändrar kanaler.
Väljer alternativet på skärmmenyn.
Obs!
Om TV:n är avstängd med (STRÖM)-knappen på undersidan av TV:n, kan du inte slå på TV:n med -knappen
på fjärrkontrollen. Tryck på
(STRÖM)-knappen igen på undersidan av TV:n för att slå på TV:n.
Använda skärmmenyn – användarhandbok
Många funktioner i denna TV kan du använda via menyn på bildskärmen.
Användarguide Använda fjärrkontrollen
Användarguiden hjälper dig att styra enheten via
fjärrkontrollen.
Exempel: [Ljud]
MENU
Öppna huvudmenyn
1/2
Ljudinställning
Bas
Diskant
Balans
Volym hörlur
Surround
Auto volym kontroll
VolymjusteringVolymjustering
Valt ljud 1 Franska
Avstånd högt. till vägg
Musik
0
0
0
20
Av
Av
0
Över 30 cm
Huvudmeny
Bild
Ljud
Ljud
Timer
Inställningar
Ändra
Välj
Återgå
Sida upp
Sida ner
Användarguide
OK
Flytta markören / välj bland era
alternativ / välj menyfunktion
(endast upp och ner) / justera nivå
(endast vänster och höger)
OK
Öppna meny / spara inställningar
som gjorts eller funktioner som valts
BACK/
RETURN
Återgå till föregående meny
EXIT
Stänga menysystemet och återgå till
normal TV-bild
Automatiska standbyfunktion
TV-apparaten övergår automatiskt till standbyläge under följande förhållanden:
[Av-timer] är aktivt i [Timer]. (s. 16)
Ingen åtgärd utfördes under perioden som angavs i [Automatisk standby]. (s. 16)
8
Svenska
Grundläggande anslutning
Extern utrustning och kablar som visas medföljer inte TV-apparaten.
Se till att enheten är urkopplad från vägguttaget innan du ansluter eller kopplar loss några ledningar.
Kontakter
1 HDMI 2 (s. 9)
2 DIGITAL AUDIO
3 AV 1 (SCART)
(s. 9)
4 AV 2 (KOMPONENT / VIDEO)
5 HDMI 1 (ARC)
(s. 9)
6 Kontakter för marksänd TV (se nedan)
7 CI-uttag
8 Hörlursuttag
9 USB-port
Anslutningar
Nätsladd och antenn
Nätsladd
RF-kabel
Sätt in nätkontakten (medföljer) ordentligt på plats.
När du lossar nätsladden måste du först dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Antenn för
marksänd TV
Kabel
Antenn, Kabel
Nätsladd
220-240 V
växelström
50/60 Hz
Om antennen är felplacerad kan störningar uppstå.
9
Svenska
Obs!
Placera inte koaxialkabeln nära nätsladden för att undvika oljud.
Placera inte koaxialkabeln under TV-apparaten.
För att få optimal bild- och ljudkvalitet, en antenn, krävs den rätta kabeln (75 Ω koaxial) och den rätta slutkontakten.
Om ett gemensamt antennsystem används, kan du kräva korrekt anslutningskabel och kontakter mellan
antennuttaget i väggen och TV-apparaten.
Din lokala TV-service eller återförsäljare kan hjälpa dig att få rätt antenn för ditt område och de nödvändiga tillbehören.
Alla angelägenheter gällande antenninstallation, uppgradering av existerande system eller tillbehör som krävs,
samt tillhörande kostnader, är ditt ansvar som kund.
AV-enheter
Spelare
TV
Spelare
HDMI-kabel
DVD-inspelare / videobandspelare
TV
RF-kabel
RF-kabel
Kabel
SCART-kabel
DVD-inspelare /
videobandspelare
Antenn för
marksänd TV
DVD-inspelare / videobandspelare och digitalbox
TV
RF-kabel
RF-kabel
HDMI-kabel
SCART-kabel
SCART-kabel
DVD-inspelare /
videobandspelare
Digitalbox
Antenn för
marksänd TV
Obs!
Läs även handboken för utrustningen som ansluts.
Håll TV:n borta från elektronisk utrustning (videoutrustning, etc.) eller utrustning med en infraröd sensor. Annars kan
bild / ljud störas eller så kan den andra utrustningen störas.
Vid användning av SCART- eller HDMI-kabel, använd den anslutningsklara kabeln.
Kontrollera att kontakter och kabelkontakter är korrekta vid inkoppling.
10
Svenska
Automatisk inställning
Sök och spara TV-kanaler automatiskt.
Dessa steg är inte nödvändiga om inställning har gjorts av din lokala återförsäljare.
Slutför anslutningarna (s. 8, 9) och inställningarna (vid behov) för den anslutna utrustningen innan du påbörjar
den automatiska inställningen. Detaljerad information om inställningar av ansluten utrustning nns i tillhörande
bruksanvisning.
TV
BACK/
RETURN
OK
1
Anslut TV-apparaten till vägguttaget och sätt
på den
Det tar några sekunder innan bilden syns.
Om den röda LED-lampan på TV:n lyser, tryck på
fjärrkontrollens standbyknapp.
2
Välj språk
Sprache
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
English
Dansk
Еλληνικά
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Čeština
Slovenčina
Български
Magyar
Polski
Română
Hrvatski
Slovenščina
eesti keel
Srpski
Latviešu
Lietuvių
OK
Välj
Lagra
3
Välj land
Land
Belgien
Andra
Spanien
Malta
Nederländerna
Grekland
Polen
Slovenien
Kroatien
Italien
Andorra
Norge
Finland
Turkiet
Tjeckiska
Ungern
Estland
Frankrike
Portugal
Sverige
Danmark
Luxemburg
Slovakien
Litauen
Romania
OK
Välj
Till menyn
Beroende på det land du väljer, välj din region eller spara barnlåsets
PIN-nummer (”0000” kan inte sparas) genom att följa instruktionerna på skärmen
(endast för Frankrike, Italien och Belgien).
4
Välj [Antenn] och starta sökning
Autosökning
Antenn
Kabel
OK
Välj
Till menyn
Startar automatisk sökning
Autosökning
Status : Sökning
Analoga kanaler : 1
Digitala kanaler : 0
Avsluta
Återgå
Sök 2%
Automatisk inställning startar och söker efter TV-kanaler och sparar dem.
De sparade kanalerna och sorterad kanalordning kan variera beroende på
land, område, sändningssystem och signalmottagningsförhållanden.
Skärmen Automatisk inställning varierar beror på det land du valt.
11
Svenska
5
Välj [Hem]
Välj visningsläge [Hem] för användning i hemmiljö.
Välj användningsmiljö.
Hem Butik
OK
Ändra
Bekräfta
Visningsläget [Butik] (endast för butiksvisning)
[Butik] är demonstrationsläget där TV-apparatens huvudfunktioner beskrivs.
Välj visningsläge [Hem] för användning i hemmiljö.
Du kan återgå till val av visningsläge på bekräftelseskärmen [Butik].
1 Återgå till skärmen för val av visningsläge 2 Välj [Hem]
Butik
Du har valt butiksläge
BACK/
RETURN
Välj användningsmiljö.
Hem Butik
OK
Ändra
Bekräfta
För att ändra visningsläge senare återställer du alla inställningar via [Fabriksinställningar].
[Fabriksinställningar] (s. 17)
Automatisk inställning är nu klar och TV:n är klar att användas.
Om inställningen misslyckades, kontrollera RF-kabelns anslutning och följ sedan anvisningarna på bildskärmen.
12
Svenska
Använda menyfunktioner
Från olika menyer kan du ställa in bild, ljud och andra funktioner.
MENU
EXIT
OK
TV
BACK/
RETURN
För att när som
helst återgå till TV
EXIT
För att gå till
föregående skärm
BACK/
RETURN
För att byta
menysida
upp
ner
1
Visa menyn
MENU
Visar vilka funktioner som kan ställas in
(varierar beroende på insignalen)
2
Välj meny
Huvudmeny
Bild
Ljud
Timer
Setup
OK
Välj
Till menyn
3
Välj funktionen
Återställ standard
Visningsläge
Bakgrundsbelysning
Kontrast
Ljus
Färgmättnad
Skärpa
Färgtemp
16:9 Overscan
Normal
Normal
Av
Huvudmeny
Bild
Ljud
Timer
Välj
Selects your favourite picture mode for each input.
P-NR
100
0
50
50
Inställningar
75
Bild
OK
Välj
Välj bland alternativen
Färgtemp
kall
Normal
Varm
OK
Välj
Lagra
Justera med hjälp av reglaget
Skärpa 50
Flyttad
OK
justera
bekräfta
Gå till nästa skärm
Barnlås Till menyn
Visar nästa skärm
OK
Till menyn
För att återställa inställningarna
Endast bild- eller ljudinställningar
[Återställ standard] i [Bild] (s. 14) eller [Ljud] (s. 15)
Initialisera alla inställningar
[Fabriksinställningar] (s. 17)
13
Svenska
Menylista
Meny
Funktion Justering / Konguration (alternativ)
Bild
Visningsläge
Väljer ditt favoritbildläge för varje ingång.
[Dynamisk] / [Normal] / [Bio] / [True Cinema] / [Spel]
[Dynamisk]:
Förbättrar kontrasten och skärpan för visning i ett ljust rum.
[Normal]:
Normal användning för visning i ett rum med normala ljusförhållanden.
[Bio]:
Förbättrar kontrasten, svärtan och färgåtergivningen för visning av lmer
i ett mörkt rum.
[True Cinema]:
Återger bildens ursprungliga kvalitet exakt utan några korrigeringar.
[Spel]:
Ger lämpliga bilder för snabb responssignal som passar för spel.
Inte tillgänglig i TV-läge
För att visa en fortlöpande speltid i läget [Spel]
[Visning av speltid] (s. 17)
För varje visningsläge kan [Kontrast], [Ljus], [Färg], [Skärpa], [Färgtemp],
[Färgbalans], [P-NR] och [3D-COMB] justeras och lagras för varje ingång.
Bakbelysning,
Kontrast, Ljus, Färg,
Skärpa
Ökar eller minskar inställningarna av dessa efter önskemål.
Färgtemp
Justerar bildtonen för att passa din smak.
Endast vid mottagning av NTSC-signaler
Färgbalans
Ställer in bildens färgtemperatur.
[Kall] / [Normal] / [Varm]
P-NR
Bildbrusreducering
Minskar automatiskt oönskat bildbrus och immer i bildens konturer.
[Av] / [Minimum] / [Mellan] / [Maximum]
3D-COMB
Gör stillbilder eller långsamma rörliga bilder mer levande. [Av] / [På]
Ibland kan färgmönster uppstå i stillbilder och långsamt rörliga bilder.
Ställ in på [På] för att visa skarpare och mer exakta färger.
För PAL- / NTSC-signalmottagning i TV-läge eller från komposit
Färg matris
Väljer bildupplösning för komponent- eller HDMI-anslutna enheter.
Endast för HDMI / YPbPr-ingången
Används endast med 480p eller 576p videosignal
AV-färgsystem
Väljer valfritt färgsystem baserat på videosignaler i AV-läge.
[Auto] / [PAL] / [SECAM] / [M.NTSC] / [NTSC]
Endast för AV-ingångskälla
16:9 Overscan
Väljer den skärmdel som ska visa bilden. [Av] / [På]
[På]:
Förstorar bilden så att kanterna inte syns.
[Av]:
Visar bilden i ursprunglig storlek.
Ställ in på [På] om det blir störningar i skärmkanterna.
Funktionen är tillgänglig när bildförhållandet är inställt på [16:9].
Inställningen kan sparas separat för SD (Standard denition) och HD
(High denition).
14
Svenska
Meny
Funktion Justering / Konguration (alternativ)
Bild
Återställ standard
Tryck på
för att återställa nuvarande bild [Visningsläge] för den valda
insignalen till standardläge.
Ljud
Ljudinställning
Väljer ditt favoritljudläge. [Musik] / [Tal] / [Personlig]
Det valda läget påverkar alla ingångssignaler.
[Musik]:
Förbättrar ljudkvaliteten för musikvideo, etc.
[Tal]:
Förbättrar ljudkvaliteten för nyheter, drama, etc.
I lägena [Musik] och [Tal] används allmänna ljudinställningar.
Inställningarna för [Bas] och [Diskant] anpassas dock efter varje enskilt
läge.
[Personlig]:
Justera ljudet manuellt med hjälp av equalizern så att det stämmer med
dina krav på ljudkvalitet.
I läget [Personlig] visas [Equalizer] på [Ljud] istället för [Bas] och [Diskant].
Välj [Equalizer] och justera frekvensen.
[Equalizer] (se nedan)
Equalizer
Justera frekvensnivån så att den stämmer med dina krav på ljudkvalitet.
Den här funktionen är tillgänglig när [Ljudinställning ] är inställt på
[Personlig].
Välj frekvensen och ändra frekvensnivån med hjälp av markörknappen.
Förbättra basljudet genom att höja nivån för lägre frekvens.
Förbättra diskanten genom att höja nivån för högre frekvens.
För att återställa nivån på båda frekvenserna till standardinställningar,
välj [Återställ standard] med hjälp av markörknappen, och tryck sedan
knappen.
Bas Justerar nivån så att låga, djupa ljud framhävs eller minimeras.
Diskant Justerar nivån så att skarpa, höga ljud framhävs eller minimeras.
Balans Justerar volymnivåerna på höger och vänster högtalare.
Volymhörlur Justerar volymen i hörlurarna.
Surround Inställningar för surroundljud. [Av] / [På]
Auto volym kontroll
Reglerar automatiskt stora skillnader i ljudnivån mellan kanaler och ingångar.
[Av] / [På]
Volymjustering Justerar volymen för enskilda kanaler eller ingångslägen.
Avstånd högt. till vägg
Kompenserar för lågfrekvent ljud p.g.a. avståndet mellan högtalare och vägg.
[Över 30 cm] / [Under 30 cm]
Om avståndet mellan TV-apparaten och väggen är mer än 30 cm
rekommenderas [Över 30 cm].
Om avståndet mellan TV-apparaten och väggen är mindre än 30 cm
rekommenderas [Under 30 cm].
Valt ljud 1
Valt ljud 2
Väljer första och andra språk för DVB-multiljud (beror på programföretag)
15
Svenska
Meny
Funktion Justering / Konguration (alternativ)
Ljud
MPX
Väljer ljudläget multiplex (om tillgängligt)
[Stereo]: Använd detta som standard.
[Mono]: När stereosignaler inte kan tas emot.
[M1] / [M2]: Tillgängligt vid mottagning av monosignaler.
För analogt läge
SPDIF-val
SPDIF: Ett standardiserat lformat för ljudöverföring
Väljer initial inställning för digital ljudutmatningssignal från DIGITAL AUDIO-
och HDMI 1 (ARC)-kontakten (ARC-funktion).
[Auto] / [PCM]
[Auto]: Dolby Digital Plus, Dolby Digital och HE-AAC med era kanaler matas
ut som Dolby Digital Bitstream (DTS). MPEG matas ut som [PCM].
DTS matas ut som DTS för videoinnehåll från [Mediespelare].
[PCM]: Digital utsignal är låst till [PCM].
ARC (Audio Return Channel): En funktion för digital ljudutmatning med
HDMI-kabel
MPEG-optisk nivå
Justerar ljudnivån på utsignalen från DIGITAL AUDIO-kontakten som den
initiala inställningen. [-12] / [-10] / [-8] / [-6] / [-4] / [-2] / [0] (dB)
Normalt är [PCM]-ljud större jämfört med andra typer av ljudspår.
HDMI 1-ingång
HDMI 2-ingång
Väljs för att passa till insignalen. [Digital] / [Analog]
[Digital]: När ljudet går via en HDMI-kabelanslutning.
[Analog]: När ljudet inte går via en kabelansluten HDMI-DVI-adapter.
För HDMI-ingång
SPDIF-fördröjning
Justerar ljudutmatningens fördröjningstid från DIGITAL AUDIO- och
HDMI 1 (ARC)-kontakten (ARC-funktion) om ljudet inte synkroniseras
med bilden.
Downmix-läge
Väljer utgångsläget för att lyssna på komprimerade ljudler.
[Surround] / [Stereo] / [Dual1] / [Dual2]
För DVB-läge
Typ
Inställningar för berättarröst för användare med nedsatt syn (endast tillgängligt
i vissa länder).
[Normal] / [Hörselskadad] / [Synskadad]
[Hörselskadad]
[Vald undertexttyp] (s. 17)
Ställ in på [Synskadad] för att aktivera ljudspåret när det är tillgängligt
i sändningen.
[Synskadad] visas när du har valt detta alternativ.
(se nedan).
För DVB-läge.
Synskadad
Högtalare Berättarrösten spelas upp genom TV-högtalarna. [Av] / [På]
Hörlurar
Berättarrösten spelas upp genom hörlurarna. [Av] / [På]
Anslut hörlurar innan du väljer detta alternativ.
Volym Justerar volymen för berättarrösten.
Pan och blekna
Ställer in panorerings- och toningseffekt för ljud. [Av] / [På]
[Av]: Programmets huvudljud
[På]: Justerar volymen för programmets huvudljud och ställer in
förstärkningen för det tillhörande ljudprogrammet
Återställ standard
Tryck på knappen
för att återställa [Bas], [Diskant], [Balans],
[Volymhörlur], [Surround], [MPEG-optisk nivå], [Typ] och [Synskadad] till
standardinställningarna.
16
Svenska
Meny
Funktion Justering / Konguration (alternativ)
Timer
Av-timer
Ställer in tiden tills TV:n automatiskt går över till standbyläge.
[Av] / [15] / [30] / [45] / [60] / [75] / [90] (minuter)
Tidszon
Ställer in tidszon
Tid baseras på GMT.
Ställ in på [Auto] för att ändra tiden automatiskt efter ditt område.
Automatisk standby
Sätter TV:n automatiskt i standbyläge för energibesparing när ingen
åtgärd utförs under 4 timmar. [Av] / [2 timmar] / [4 timmar]
Automatisk växling av ingång med ansluten utrustning påverkar
den här funktionen och tidräkningen återställs.
Ett meddelande visas 3 minuter innan TV:n går in i viloläge.
Inställningar
Link-inställningar
CEC
När den är inställd på [På] växlar TV-apparaten automatiskt till rätt
HDMI-ingång så snart en HDMI-ansluten utrustning slagits på och
spelläget har valts. [Av] / [På]
HDMI CEC-funktionen för ansluten HDMI CEC-kompatibel enhet
måste vara aktiverad.
Link Ström av
När den är inställd på [På] stängs all HDMI-ansluten utrustning av
automatiskt när TV:n stängs av. [Av] / [På]
Panasonic DVD-inspelaren stängs inte av om den fortfarande är
i inspelningsläget.
TV:n hålls på även när alla andra HDMI-anslutna enheter stängs av.
Barnlås Låser en kanal / AV-ingång så att den inte kan användas.
Stationssökning (Antenn / Kabel)
Val av TV-band Väljer den signal som du vill ställa in. [Antenn] / [Kabel]
Autosökning Söker automatiskt efter tillgängliga kanaler.
Sök Lägger till nyhittade kanaler samtidigt som bentliga kanaler behålls.
Manuell analogsökning Söker efter analoga kanaler manuellt.
Signalförhållande DVB-T Kontrollerar DVB-T-signalens tillstånd.
Manuell DVB-T-sökning Söker efter DVB-T-kanaler manuellt.
Signalförhållande DVB-C Kontrollerar DVB-C-signalens tillstånd.
Manuell DVB-C-sökning Söker efter DVB-C-kanaler manuellt.
Välj favorit-sändarnät
Väljer ditt favoritnät för varje programföretag (endast tillgänglig i vissa
länder).
För DVB-läge
Redigering av favoriter Skapar en lista med favoritkanaler.
Hoppa över Hoppar över oönskade kanaler.
Sortera Sorterar kanaler.
Redigera kanallista Redigerar kanaler.
Avmarkera block Raderar kanallistor.
17
Svenska
Meny
Funktion Justering / Konguration (alternativ)
Inställningar
Språk Ändrar språk i menyerna.
Visningsinställningar
Vald text-tv Väljer önskat språk för DVB-text-tv (beror på programföretag).
Teckeninställning
för text-tv
Väljer språk för text-tv. [Väst] / [Öst1] / [Öst2]
[Väst]: Engelska, franska, tyska, grekiska, italienska, spanska, svenska,
turkiska etc.
[Öst1]: Tjeckiska, engelska, estniska, letten, rumänska, ryska, ukrainska etc.
[Öst2]: Tjeckiska, ungerska, letten, polska, rumänska etc.
Vald undertext 1
Vald undertext 2
Väljer första och andra språk för DVB-textning (beror på utsändning).
Vald undertexttyp
Väljer önskad typ på undertext. [Normal] / [Hörselskadad]
[Hörselskadad] erbjuder hjälpmedel för förståelse och uppskattning med
DVB-text (beroende på programföretag).
Prioritet ges till [Vald undertext 1
]
/ [Vald undertext 2].
Ingångsmärkning
Öppnar listan för ingångsmärkning för att välja varje ingångsläge eller ställa
in för att hoppa över oanslutna ingångar för enkel identiering och val
i [Val av TV-band], [Ange insignal] eller rad.
För att hoppa över ingångsläget väljer du [Hoppa över].
Tidsgräns för
visning
Ställer in hur länge informationsraden (sid. 16) visas på skärmen.
[visas ej] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6] / [7] / [8] / [9] / [10] (sekunder)
Visning av speltid
Ställ in på [På] för att kontinuerligt visa tiden som tillbringats i [Spel] var
30:e minut i skärmens övre högra hörn. [Av] / [På]
Denna funktion är tillgänglig när [Visningsläge] är inställd på [Spel].
Radioläge
Ställer in timern för automatisk avstängning av skärmen när en radiokanal
har valts. [Av] / [5] / [10] / [15] / [20] (sekunder)
Ljudet är aktiverat även om skärmen stängs av. Denna funktion är
energibesparande när du vill lyssna på en radiokanal.
Tryck på en valfri knapp förutom Standby, Volym upp / ner och Ljud av för
att slå på skärmen.
Inte tillgänglig i analogt läge
Systemmeny
Fabriksinställningar Återställer alla inställningar till apparatens ursprungliga inställningar.
CI-modul Ställs in för att se krypterade kanaler o.s.v.
Systemuppdatering Laddar ner ny programvara till TV-apparaten.
Programlicens Visar information om programlicensen.
Demoinställningar För visningsmiljön [Butik].
Systeminformation Visar systeminformationen för TV-apparaten.
Energispar
Minskar bildens ljusstyrka för att sänka strömförbrukningen.
[Av] / [På]
En annan meny visas i [Mediespelare].
Bara tillgängliga funktioner kan väljas.
18
Svenska
Specikationer
Informationsblad om produkten
Leverantör
Panasonic Corporation
Modell-ID
TX-32A400E
Energieffektivitetsklass
A+
Synlig skärmstorlek
(diagonalt)
80 cm/31,5 tum (diagonalt)
Om genomsnittlig
energiförbrukning för lägen
30 W
Årlig energiförbrukning*1
44 kWh
Strömförbrukning
i standbyläge*2
0,3 W
Energiförbrukning i avstängt
läge
0,3 W
Skärmupplösning
1 366 (W) × 768 (H)
*1: Energiförbrukning i kWh per år, baserat på energiförbrukningen för TV-drift 4 timmar per dag i 365 dagar. Den faktiska
energiförbrukningen beror på hur TV:n används.
*2: När TV:n är avstängd med fjärrkontrollen och ingen funktion är aktiv.
För information om nominell strömförbrukning, se etiketten på TV:ns baksida.
19
Svenska
Licens
Även om varumärken för företag eller produkter inte anges i texten skall sådana varumärkesskydd respekteras.
Denna produkt innehåller följande programvara:
(1) den programvara som licensieras enligt GNU General Public License, version 2.0 (GPL V2.0) och/eller
(2) öppen programvara annan än den programvara som licensieras under GPL.
Programvaran kategoriserad som (1) - (2) distribueras i hopp om att den ska vara användbar, men UTAN NÅGON
SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST
ÄNDAMÅL. Se detaljerade villkor som nns på menyn ”Programlicens” i den här produkten.
Minst tre (3) år från leverans av denna produkt, kommer Panasonic Corporation att ge till någon tredje part som
kontaktar oss med den kontaktinformation som anges nedan, till en kostnad som inte är högre än kostnaden för
att fysiskt utföra distribution av källkod, en komplett maskinläsbar kopia av motsvarande källkod som omfattas under
GPL V2.0 eller andra licenser med skyldighet att göra det, liksom respektive meddelande om rättigheter därom.
Kontaktinformation:[email protected]
Källkoden och meddelande om rättigheter nns även tillgängligt gratis på vår webbplats nedan.
http://www.unipf.jp/dl/DTV13ET/
DVB DVB och DVB-logotyperna är varumärken som tillhör DVB Project.
Dolby
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
HDMI
HDMI, logotypen HDMI och High-Denition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
HD TV
Logotypen “HD TV” är ett varumärke som ägs av DIGITALEUROPE.
DTS
Tillverkad på licens under U.S. Patent nr: 5,956,674; 5,974,380; 6 487 535 & andra
amerikanska och internationella patent som utfärdats eller väntande. DTS, symbolen &
DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS 2.0+Digital Out
är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. Produkten innefattar även programvara.
© DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålles.
Att observera angående DVB-funktionerna
Denna TV är konstruerad för att uppfylla standarderna (gällande i augusti 2012) för DVB-T (MPEG2 och MPEG4-
AVC(H.264)) digitala markbundna tjänster och DVB-C (MPEG2 och MPEG4-AVC(H.264)) digitala kabeltjänster.
Kontakta en lokal återförsäljare om du vill veta mer om tillgängliga DVB-T-tjänster i ditt område.
Kontakta din kabeltjänstleverantör om du vill ha information om tillgängliga DVB-C-tjänster med denna TV.
Den här TV:n kanske inte fungerar korrekt om signalen inte uppfyller standarden för DVB-T eller DVB-C.
Funktionernas tillgänglighet beror på land, område, sändare och tjänsteleverantör.
Alla CI-moduler fungerar inte ordentligt med den här TV:n. Kontakta din tjänsteleverantör angående tillgänglig
CI-modul.
Den här TV:n kanske inte fungerar korrekt med CI-modul som inte godkänts av tjänsteleverantören.
Ytterligare kostnader kan tillkomma beroende på tjänsteleverantören.
Kompatibiliteten med framtida tjänster kan inte garanteras.
Se den senaste informationen om tillgängliga tjänster på följande webbsida. (endast på engelska)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Överensstämmelseförklaring (DoC)
Auktoriserad representant:
Panasonic testcenter
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Kundregister
Modellnumret och serienumret för denna produkt nns på den bakre panelen. Du bör anteckna serienumret på den
avsedda platsen och behålla denna bok, plus kvittot, som ett bestående inköpskvitto som underlättar identiering
i händelse av stöld eller förlust och för garantiservice.
Modellnummer
Serienummer
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt
material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte
ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man
ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven
2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla
resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som
annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god
kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål,
var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav
som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Webbplats: http://panasonic.net
Tryckt i Polen
T-0
X41G78SV03704B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302

Panasonic TX-32A400E Bruksanvisning

Kategori
LCD-TV
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för