Niko PM310-05001 Användarmanual

Typ
Användarmanual
EN LED compensator
NL Ledcompensator
FR Compensateur LED
DE LED-Kompensator
DA LED stabilisator
SV LED-kompensator
NO LED-kompensator
IT Compensatore LED
PL Kompensator LED
SK LED kompenzátor
310-05001
Manual
Description
Dimensions
EN
The LED compensator is used when lamp flicker is seen with LED lamps
connected to a 2-wire dimmer. The LED compensator will remove lamp
flicker, except if it is caused by interference from Power Line Communica-
tions (See www.niko.eu/faq for more details on PLC interference). The LED
compensator will also remove afterglow or ghosting effects.
It can even be applied in light circuits subject to popcorning effects,
where lamps switch on or off at visibly different moments. Additional LED
compensators can be installed in parallel, should the lamp flicker, ghosting
symptoms or popcorning effects persist.
Note that you can also use the LED compensator when configuring Niko
connected dimmers. If no lamps have been connected yet to a connected
dimmer from Niko (55X-722X1), you can use the LED compensator as a
load to complete the commissioning with the wireless smart hub for Niko
Home Control (552-00001).
Its small dimensions and long flexible wires facilitate easy installation. The
led compensator has an IP51 protection degree and can be installed in
dry, moist, and dusty indoor environments.
NL
De ledcompensator wordt gebruikt voor ledlampen wanneer een lamp
flikkert in combinatie met een 2-draadsdimmer. De ledcompensator gaat
het flikkeren van de lamp tegen, behalve als het veroorzaakt wordt door
CAB-storingseffecten (surf naar www.niko.eu/faq voor meer informatie
over CAB-ontstoring). De ledcompensator voorkomt eveneens nagloeien
of spookeffecten.
Hij kan zelfs gebruikt worden in lichtkringen met een zogenoemd pop-
corn-effect, waarbij lampen op zichtbaar verschillende momenten in- of
uitschakelen. Je kunt extra ledcompensatoren in parallel installeren als het
flikkeren, de spookeffecten en het popcorn-effect aanhouden.
Je kunt de ledcompensator ook gebruiken voor het instellen van de
geconnecteerde dimmers van Niko. Als er nog geen lamp en op een
geconnecteerde dimmer van Niko (55X-722X1) aangesloten zijn, kun je
de ledcompensator gebruiken als belasting om de inbedrijfstelling met de
draadloze slimme hub voor Niko Home Control (552-00001) te voltooien.
Door het kleine formaat en de lange flexibele draden verloopt de installatie
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen / Dimensioner / Mått / Dimens-
joner / Dimensioni / Wymiary / Rozmery
Beschrijving / Description / Beschreibung / Beskrivelse / Beskrivning /
Beskrivelse / Descrizione / Opis
PM310-05001R21492
Installation
Installatie / Installation / Installation / Installation / Installation / Installasjon /
Installazione / Instalacja / Inštalácia
erg vlot. De ledcompensator heeft een IP51-beschermingsgraad en kan in
droge, vochtige en stoffige binnenomgevingen geïnstalleerd worden.
FR
Le compensateur LED est utilisé en cas de clignotement avec des lampes
à LED connectées à un variateur à deux fils. Le compensateur LED élimin-
era le clignotement, sauf s’il est causé par des interférences provenant de
la télécommande centralisée (voir www.niko.eu/faq pour plus de détails
sur les interférences TCC). Le compensateur LED éliminera également les
effets de rémanence.
Il peut même être appliqué dans les circuits d’éclairage sujets à un effet
« pop-corn », où les lampes s’allument ou s’éteignent à des moments
visiblement différents. Des compensateurs LED supplémentaires peuvent
être installés en parallèle, si le clignotement, les effets de rémanence ou
les effets « pop-corn » persistent.
Notez que vous pouvez également utiliser le compensateur LED lors de
la configuration des variateurs connectés Niko. Si aucune lampe n’a
encore été raccordée à un variateur connecté Niko (55X-722X1), vous
pouvez utiliser le compensateur LED comme charge pour compléter la
mise en service avec le hub intelligent sans fil pour Niko Home Control
(552-00001).
Ses petites dimensions et ses longs câbles flexibles facilitent l’installation.
Le compensateur LED a un degré de protection IP51 et peut être installé
dans des environnements intérieurs secs, humides et poussiéreux.
DE
Der LED-Leuchtmittelkompensator wird mit LED-Lampen verwendet, wenn
bei einem 2-drahtigen Dimmer die Lampen flackern. Der LED-Leucht-
mittelkompensator verhindert Lampenflackern, sofern es nicht durch
Interferenzen von Power Line Geräten verursacht wird (für weitere Details
zu PLC-Interferenzen siehe www.niko.eu/faq). Der LED-Leuchtmittelkom-
pensator verhindert außerdem Nachglühen oder Ghosting-Effekte.
Er kann sogar in Lichtstromkreisen eingesetzt werden, in denen
Popcorning-Effekte auftreten, bei denen Lampen deutlich sichtbar zu
unterschiedlichen Zeitpunkten ein- oder ausgeschaltet werden. Bei an-
haltendem Lampenflackern, Ghosting oder Popcorning-Effekten können
weitere LED-Leuchtmittelkompensatoren parallel installiert werden.
Beachten Sie, dass Sie den LED-Leuchtmittelkompensator auch bei der
Konfiguration von vernetzten Niko-Dimmern verwenden können. Wenn
noch keine Lampen an einen vernetzten Dimmer von Niko (55X-722X1)
angeschlossen sind, können Sie den LED-Leuchtmittelkompensator als
Last verwenden, um die Inbetriebnahme mit dem drahtlosen intelligenten
Hub für Niko Home Control (552-00001) abzuschließen.
Die kleinen Abmessungen und die langen flexiblen Drähte ermöglichen
eine einfache Installation. Der LED-Leuchtmittelkompensator hat die
Schutzart IP51 und kann in trockenen, feuchten und staubigen Innen-
räumen installiert werden.
DA
LED-stabilisatoren bruges, når der opleves lampeflimmer med LED-lamper
forbundet til en 2-leder dæmper. LED-stabilisatoren fjerner lampeflimmer,
undtagen hvis den forårsages af interferens fra Power Line Commu-
nications (se www.niko.eu/faq for flere detaljer om PLC-interferens).
LED-stabilisatoren fjerner også efterglød og ghosting-effekt.
Den kan endda anvendes i belysningskredsløb, der præges af den såkald-
te popcorn-effekt, hvor lamper tændes eller slukkes på synligt forskellige
øjeblikke. Der kan installeres yderligere LED-stabilisatorer parallelt, hvis
lampeflimren, ghosting- eller popcorn-effekten ikke forsvinder.
Bemærk, at du også kan bruge LED-stabilisatoren, når du konfigurerer
smart lysdæmpere fra Niko. Hvis der endnu ikke er tilsluttet nogen lamper
til en smart lysdæmper fra Niko (55X-722X1), kan du bruge LED-stabili-
satoren som en belastning til at fuldføre idriftsættelsen med den trådløse
smart hub til Niko Home Control (552-00001).
De små dimensioner og lange fleksible ledninger sikrer en nem installa-
tion. LED-stabilisatoren med kapslingsklasse IP51 kan installeres i tørre,
fugtige og støvede indendørsområder.
SV
LED-kompensatorn används när lampflimmer ses med LED-lampor
anslutna till en 2-trådig dimmer. LED-kompensatorn tar bort lampflimmer,
utom om det orsakas av störningar från elnätskommunikation (Se www.
niko.eu/faq för mer information om PLC-störningar). LED-kompensatorn
tar även bort eftersken och spökljuseffekter.
Den kan även användas för belysningskretsar med popcorneffekter, där
lampor tänds eller släcks med märkbar inbördes fördröjning. Ytterligare
LED-kompensatorer kan parallellinstalleras om flimmer, spökeffekter eller
popcorneffekter kvarstår.
Observera att du även kan använda LED-kompensatorn när du konfi-
gurerar Nikos smarta dimmerkontroller. Om inga lampor har anslutits
ännu till en smart dimmerkontroll från Niko (55X-722X1) kan du använda
LED-kompensatorn som en last för att slutföra idrifttagningen med den
trådlösa gatewayen för Niko Home Control (552-00001).
De små måtten och de långa, flexibla ledningarna underlättar installa-
tionen. LED-kompensatorn har IP51-kapslingsklass och kan installeras i
torra, fuktiga och dammiga inomhusmiljöer.
NO
LED-kompensatoren brukes når man merker lampeflimmer i LED-lamper
som er koblet til en 2-leder dimmer. LED-kompensatoren fjerner
lampeflimmer, med mindre det skyldes interferens fra Power Line Com-
munications (se www.niko.eu/faq for flere detaljer om PLC-interferens).
LED-kompensatoren fjerner også etterglød eller ghosting-effekter.
Den kan til og med brukes i lyskurser som er utsatt for popkorn-effekt, der
lamper slås åpenlyst på eller av til ulike tidspunkter. Ekstra LED-kompen-
satorer kan parallellkobles, hvis lampeflimmeret, ghosting-symptomene
eller popkorn-effektene vedvarer.
Vær også oppmerksom på at du kan bruke LED-kompensatoren når
du konfigurerer Niko-tilkoblede dimmere. Hvis ingen lamper foreløpig
er koblet til en tilkoblet dimmer fra Niko (55X-722X1), kan du bruke
LED-kompensatoren som en last for å fullføre idriftsettelsen med den
trådløse smarthuben til Niko Home Control (552-00001).
De små dimensjonene og de lange, fleksible ledningene gjør installeringen
enkel. LED-kompensatoren har en IP51-beskyttelsesgrad, og kan install-
eres i både tørt, fuktig, og støvete innendørsmiljø.
IT
Il compensatore LED viene utilizzato quando si riscontra uno sfarfallio
della lampada con un dimmer a 2 fili. Il compensatore LED eliminerà lo
sfarfallio della lampada, tranne se è causato da interferenze da Power
Line Communications (vedere www.niko.eu/faq per maggiori dettagli
sulle interferenze PLC). Il compensatore LED rimuove anche gli effetti di
postluminescenza (afterglow) o fantasma (ghosting).
Può anche essere applicato in circuiti di illuminazione soggetti a effetti
popcorning, in cui le lampade si accendono o si spengono in momenti
visibilmente diversi. È inoltre possibile installare ulteriori compensatori LED
in parallelo, se lo sfarfallio della lampada, i sintomi di ghosting o gli effetti
popcorning persistono.
Nota: è possibile utilizzare il compensatore LED anche quando si configu-
rano i dimmer collegati di Niko. Se non sono state ancora collegate delle
lampade al dimmer collegato di Niko (55X-722X1), è possibile utilizzare
il compensatore LED come carico in modo da completare la messa in
funzione con lo smart hub wireless per Niko Home Control (552-00001).
Le sue piccole dimensioni e i lunghi fili flessibili facilitano l’installazione. Il
compensatore LED ha un grado di protezione IP51 e può essere installato
in ambienti interni asciutti, umidi e polverosi.
PL
Kompensator LED jest używany, gdy migotanie lampy jest widoczne przy
lampach LED podłączonych do 2-przewodowego ściemniacza. Kompen-
sator LED wyeliminuje migotanie lampy, chyba że jest spowodowane
zakłóceniami z komunikacji elektroenergetyczną siecią rozdzielczą (więcej
informacji na temat zakłóceń PLC można znaleźć na stronie www.niko.eu/
faq). Kompensator LED wyeliminuje również efekty żarzenia się lub zjawy.
Może być nawet stosowany w obwodach oświetleniowych podatnych
na efekty popcorningu, w których lampy włączają się lub wyłączają w
wyraźnie różnych momentach. Dodatkowe kompensatory LED można
zainstalować równolegle, jeśli utrzymuje się migotanie, efekt zjawy lub
efekty popcorningu.
Należy pamiętać, że można również użyć kompensatora LED podczas
konfigurowania podłączonych ściemniaczy Niko. Jeśli żadne lampy nie
zostały jeszcze podłączone do podłączonego ściemniacza firmy Niko
(55X-722X1), można użyć kompensatora LED jako obciążenia, aby
zakończyć uruchomienie za pomocą bezprzewodowej inteligentnej centrali
do Niko Home Control (552-00001).
Jej niewielkie wymiary i długie elastyczne przewody ułatwiają montaż.
Kompensator LED ma stopień ochrony IP51 i może być instalowany w
suchych, wilgotnych i zakurzonych pomieszczeniach.
SK
LED kompenzátor sa používa, ak LED svetlá, ktoré sú pripojené na
2-vodičový stmievač, mihotajú. LED kompenzátor odstráni mihotanie
svetiel, s výnimkou mihotania spôsobeného rušením z komunikácie po
silnoprúdovom vedení (viac o PLC rušení sa dozviete na www.niko.eu/faq).
LED kompenzátor tiež odstráni dosvit alebo efekty duchov.
Takisto ho môžete použiť vo svetelných okruhoch, u ktorých sa vyskytuje
pukancový efekt, čiže svetlá sa jasne a viditeľne vypnú/zapnú v odlišných
časoch. Dodatočné LED kompenzátory môže nainštalovať aj paralelne, ak
sa svetlo mihotá, alebo sa vyskytujú pukancové efekty a efekty „ducha“.
Majte na pamäti, že LED kompenzátor môžete takisto použiť pri konfigu-
rovaní Niko smart stmievačov. Ak ešte neboli pripojené žiadne svetlá na
smart stmievač od spoločnosti Niko (55X-722X1), môžete LED kompenzá-
tor použiť ako záťaž pre dokončenie uvedenia do prevádzky s bezdrôtovým
smart hubom pre Niko Home Control (552-00001).
Jeho malé rozmery a dlhé ohybné káble výrazne uľahčujú inštaláciu.
LED kompenzátor má stupeň krytia IP51 a je možné ho nainštalovať do
suchých, vlhkých aj prašných miest v interiéri.
EN
1. 230 V OFF. Disable the miniature circuit breaker
2. Install a LED compensator parallel over the lamp / load of the light
circuit, between the switched phase wire from the dimmer / switch
and the neutral wire. If the LED compensator is installed in an
enclosure, ensure that the temperature stays within the range of
0 - 40°C. Allow airflow if needed. (see Installation image)
Note: For a 2-wire dimmer, it is advised to first configure it in a
trailing edge mode to remove lamp flicker.
3. 230 V ON. Enable the miniature circuit breaker
4. Switch on the light circuit
NL
1. 230 V UIT. Schakel de vermogenschakelaar uit
2. Installeer een ledcompensator parallel over de lamp/belasting van
de lichtkring, tussen de geschakelde fasedraad uit de dimmer/
schakelaar en de neutrale draad. Zorg dat de temperatuur tussen
0 en 40 °C blijft als de ledcompensator in een afgesloten ruimte
geïnstalleerd wordt. Maak indien nodig luchtstroom mogelijk.
(zie afbeelding Installatie)
Opmerking: configureer een 2-draads dimmer eerst in fase-afsnij-
ding om het flikkeren van de lamp te stoppen.
3. 230 V AAN. Schakel de vermogenschakelaar in
4. Zet de lichtkring aan
FR
1. 230 V ÉTEINT. Désactivez le disjoncteur
2. Installez un compensateur LED en parallèle sur la lampe / charge
du circuit d’éclairage, entre le fil de phase commutée du variateur /
interrupteur et le fil neutre. Si le compensateur LED est installé dans
un espace fermé, assurez-vous que la température reste dans la
plage de 0 à 40°C. Laissez l’air circuler si nécessaire. (voir image
Installation)
Remarque : Pour un variateur à 2 fils, il est conseillé de le
configurer d’abord en mode coupure de phase pour supprimer le
clignotement.
3. 230 V ALLUMÉ. Activez le disjoncteur
4. Allumez le circuit d’éclairage
DE
1. 230 V AUS. Schalten sie den Leistungsschalter aus
2. Installieren Sie den LED-Leuchtmittelkompensator parallel zu der
Lampe/Last des Beleuchtungsstromkreises, zwischen der geschal-
teten Phase, die vom Dimmer/Schalter kommt, und dem Neutral-
leiter. Wenn der LED-Leuchtmittelkompensator in einem Gehäuse
installiert wird, stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Bereich
von 0 - 40°C bleibt. Sorgen Sie wenn nötig für einen ausreichenden
Luftstrom. (siehe Abbildung Installation)
Hinweis: Bei einem 2-Draht-Dimmer ist es ratsam, ihn zunächst im
Phasenabschnitts Modus zu konfigurieren, um Lampenflackern zu
vermeiden.
3. 230 V EIN. Schalten sie den Leistungsschalter wieder ein
4. Schalten Sie den Beleuchtungsstromkreis ein
DA
1. 230 V OFF. Deaktiver gruppeafbryderen
2. Installer en LED-stabilisator parallelt over lampen/belastningen på
belysningskredsløbet mellem tændledningen fra lysdæmperen/
afbryderen og nullederen. Hvis LED-stabilisatoren er installeret i et
skab, skal du sikre dig, at temperaturen ligger inden for området
0-40°C. Tillad udluftning, hvis det er nødvendigt.
(se billed Installation)
Bemærk: For en 2-leder lysdæmper anbefales det at konfigurere
den først i bagkant-funktion for at fjerne lampeflimmer.
3. 230 V ON. Aktiver gruppeafbryderen
4. Tænd belysningskredsløbet
SV
1. 230 V AV. Avaktivera effektbrytaren
2. Installera en LED-kompensator parallellt över lampan/lasten i ljus-
kretsen, mellan den påslagna fasens tråd från dimmern/strömställa-
ren och den neutrala tråden. Om LED-kompensatorn är installerad i
en inneslutning, kontrollera att temperaturen håller sig mellan 0 och
40 °C. Tillåt luftflöde vid behov. (se Figur Installation)
Obs: För en 2-trådig dimmer rekommenderas att man först konfigu-
rerar den i bakkantsläge för att eliminera flimmer.
3. 230 V PÅ. Aktivera effektbrytaren
4. Slå på belysningskretsen
NO
1. 230 V AV. Koble ut effektbryteren
2. Installer en LED-kompensator parallelt over lampen/lasten i lyskurs-
en, mellom den tilkoblede faseledningen fra dimmeren/bryteren og
nullederen. Hvis LED-kompensatoren er installert i en kapsling, må
du forsikre deg om at temperaturen holder seg mellom 0 og 40 °C.
Tillat luftstrøm om nødvendig. (se bilde Ledningstilkopling)
Obs! For en 2-leder-dimmer anbefales det først å konfigurere den i
modus for bakkantdimming, slik at lampeflimmer fjernes.
3. 230 V PÅ. Aktiver effektbryteren
4. Slå på lyskursen
17.1 mm
22.1 mm
30.8 mm
310-05001
0 - 40°C
PM310-05001R21492
IT
1. 230 V OFF. Disattivare l’interruttore di collegamento
2. Installare il compensatore LED in parallelo sulla lampada/sul carico
del circuito di illuminazione, tra il cavo della fase commutata del
dimmer/dell’interruttore e il filo di neutro. Se il compensatore LED
è installato in un involucro, assicurarsi che la temperatura rimanga
entro l’intervallo di 0 - 40°C. Consentire il passaggio dell’aria se
necessario. (vedere imagine Installazione)
Nota: per un dimmer a 2 fili, si consiglia di configurarlo prima in
modalità taglio di fase discendente per eliminare lo sfarfallio della
lampada.
3. 230 V ON. Attivare l’interruttore di collegamento
4. Accendere il circuito di illuminazione
PL
1. 230 V WYŁ. Wyłączy wyłącznik instalacyjny
2. Zainstaluj kompensator LED równolegle nad lampą/obciążeniem
obwodu oświetleniowego, między obwodem przełączanej fazy od
ściemniacza/przełącznika i przewodu neutralnego. Jeśli kompensa-
tor LED jest zainstalowany w obudowie, upewnij się, że temperatura
mieści się w zakresie 0 - 40°C. W razie potrzeby umożliw na
przepływ powietrza. (patrz obrazek Instalacja)
Uwaga: W przypadku ściemniacza 2-przewodowego zaleca się
najpierw skonfigurować go w trybie trailing edge, aby wyeliminować
migotanie lampy.
3. 230 V WŁ. Włącz wyłącznik instalacyjny
4. Włącz obwód oświetleniowy
SK
1. 230 V VYP. Vypnite istič hlavného napájania
2. LED kompenzátor nainštalujte paralelne k svetlu/záťaži svetelného
okruhu medzi vodič spínanej fázy zo stmievača/spínača a neutrálny
vodič. Ak je kompenzátor LED nainštalovaný v kryte, zabezpečte,
aby sa teplota pohybovala v rozmedzí 0 - 40 °C. V prípade potreby
zaistite cirkuláciu vzduchu. (pozrite si obr. Inštalácia)
Pozn.: Pre 2-vodičový stmievač sa odporúča najprv ho nakonfiguro-
vať v režime fázového riadenia, aby sa odstránilo mihotanie svetiel.
3. 230 V ZAP. Zapnite istič hlavného napájania
4. Zapnite svetelný okruh
Wiring
Aansluitschema / Schéma de raccordement / Verdrahtung / Tilslutningsskema
Kopplingsschema / Ledningstilkopling / Cablaggio / Okablowanie / Inštalácia
Flickering / Flikkeren / Vacillation / Flackern / Flimrer /
Blinkande / Flimring / Sfarfallio / Migotanie / Mihotanie
1
Ghosting / Spookeffect / Rémanence / Ghosting / Ghosting /
Spökljus / Etterslep (ghosting) / Fantasma / Efekt zjawy /
Efekt „ducha“
Popcorning effect, lights ignite at visibly different moments
As a load to a connected dimmer (55X-722X1) when no
lamps have been attached yet
2
3
4
310-05001
N
L230 Vac
L
310-05001
N
L230 Vac
310-05001
552-00001
wireless smart hub
310-05001
N
L230 VacLED driver brand A
t1 t2
LED driver brand B
N
L
552-722X1
L
310-05001
N
L230 Vac
L
310-05001
N
L230 Vac
310-05001
552-00001
wireless smart hub
310-05001
N
L230 VacLED driver brand A
t1 t2
LED driver brand B
N
L
552-722X1
L
310-05001
N
L230 Vac
L
310-05001
N
L230 Vac
310-05001
552-00001
wireless smart hub
310-05001
N
L230 VacLED driver brand A
t1 t2
LED driver brand B
N
L
552-722X1
L
310-05001
N
L230 Vac
L
310-05001
N
L230 Vac
310-05001
552-00001
wireless smart hub
310-05001
N
L230 VacLED driver brand A
t1 t2
LED driver brand B
N
L
552-722X1
L
* Multiple LED compensators can be installed in parallel.
EN
Symptom /
Use case
Cause Solution
1 Blinking or
flickering NOT
due to PLC
interference
(see Wiring
diagram 1)
There is too little
current flowing through
the LED lamp to the
2-wire dimmer. This is
disturbing the dimmer’s
operation. Lamp flicker
is typically not noticed
with 3-wire dimmers
because their energy
supply is unaffected
by the connected light
source.
Install a LED com-
pensator over the
switched phase and
the neutral wire.
You can install multi-
ple LED compenators
in parallel if the
symptoms do not
disappear.
2 Ghosting effect
(see Wiring
diagram 2).
The LED light
source:
lights up,
even when
the dimmer
has been
turned off
has an
afterglow
A combination of 2
elements:
the cabling is too long
and builds up energy
via capacitive effects
the LED light source
is very sensitive to
leakage currents.
Low wattage light
sources are generally
more sensitive than
high wattage light
sources.
3 Popcorning ef-
fect (see Wiring
diagram 3). LED
light sources
switch on /
off at different
times
Different loads types
(for example, LED driv-
ers of different brands
or a mix with integrated
transformers) are used
in the light circuit.
4 Configuration
of connected
dimmer
(55X-722X1)
with Niko Home
Control wireless
smart hub is not
possible (see
Image 6)
The dimmer output is
not connected to a light
circuit. There is no load
attached.
NL
Symptoom /
Use case
Oorzaak Oplossing
1 Knipperen of
flikkeren NIET
door CAB-stoor-
signalen
(zie Aansluit-
schema 1)
Er vloeit te weinig
stroom van de ledlamp
naar de 2-draads dim-
mer. Hierdoor raakt de
werking van de dimmer
verstoord. Het flikkeren
van lampen valt meestal
niet op bij 3-draads
dimmers omdat de
aangesloten lichtbron
geen invloed heeft op
de stroomvoorziening.
Installeer een
ledcompensator over
de geschakelde fase
en de neutrale draad.
Je kunt meerdere
ledcompensatoren
in parallel installeren
als de symptomen
niet verdwijnen.
2 Spookeffect
(zie Aansluit-
schema 2).
De ledlichtbron:
licht op, zelfs
als de dimmer
is uitgescha-
keld
gloeit na
Een combinatie van
twee elementen:
de bekabeling is te
lang en bouwt ener-
gie op via capacitieve
effecten;
de ledlichtbron is
zeer gevoelig voor
lekstroom. Lichtbron-
nen met een laag
wattage zijn over het
algemeen gevoeliger
dan lichtbronnen met
een hoog wattage.
3 Popcorn-effect
(zie Aansluit-
schema 3).
Ledlichtbronnen
schakelen in/uit
op verschillende
momenten
In de lichtkring worden
verschillende soorten
belastingen (bijvoor-
beeld leddrivers van
verschillende merken
of een combinatie met
geïntegreerde transfor-
matoren) gebruikt.
4 De geconnec-
teerde dimmer
(55X-722X1)
kan niet met
de draadloze
slimme hub
voor Niko Home
Control geconfi-
gureerd worden
(zie Aansluit-
schema 4)
De dimmer-output is
niet aangesloten op een
lichtkring. Er is geen
belasting toegevoegd.
FR
Symptômes
/ Cas d'utili-
sation
Cause Solution
1 Clignotement
ou vacillation
NON dû aux in-
terférences TCC
(voir Schéma de
câblage 1)
Le courant circulant
dans la lampe LED
vers le variateur à 2
fils est trop faible. Cela
perturbe le fonction-
nement du variateur.
Le clignotement n'est
généralement pas
remarqué avec les va-
riateurs à 3 fils car leur
alimentation en énergie
n'est pas affectée par
la source lumineuse
connectée.
Installez un compen-
sateur LED sur la
phase commutée et
le fil neutre.
Vous pouvez
installer plusieurs
compensateurs
LED en parallèle si
les symptômes ne
disparaissent pas.
2 Effet de
rémanence (voir
Schéma de
câblage 2).
La source
d'éclairage à
LED :
s'allume,
même lorsque
le variateur a
été éteint
a une réma-
nence
Une combinaison de
2 éléments :
le câblage est trop
long et accumule de
l'énergie par effet
capacitif
la source lumineuse
LED est très sensible
aux courants de
fuite. Les sources
lumineuses de faible
puissance sont
généralement plus
sensibles que les
sources lumineuses
de forte puissance.
3 Effet « pop-
corn » (voir
Schéma de
câblage 3).
Les sources
lumineuses LED
s'allument et
s'éteignent à
des moments
différents.
Différents types de
charges (par exemple,
des drivers LED de
différentes marques
ou un mélange avec
des transformateurs
intégrés) sont utilisés
dans le circuit d'éclai-
rage.
4 La configuration
du variateur
connecté
(55X-722X1)
avec le hub
intelligent sans
fil Niko Home
Control n'est
pas possible
(voir Schéma de
câblage 4).
La sortie du variateur
n'est pas connectée à
un circuit d'éclairage. Il
n'y a pas de charge.
DE
Symptom /
Anwendungs-
fall
Ursache Lösung
1 Blinken oder
Flackern ist
NICHT auf
PLC-Störsignale
zurückzuführen
(siehe
Anschluss-
plan 1)
Es fließt zu wenig Strom
durch die LED-Lampe
zum 2-Draht-Dimmer.
Dies beeinträchtigt die
Funktion des Dimmers.
Lampen flackern ist
bei 3-Draht-Dimmern
in der Regel nicht
festzustellen, da deren
Energieversorgung von
der angeschlossenen
Lichtquelle unbeein-
flusst ist.
Installieren Sie einen
LED-Leuchtmittel-
kompensator parallel
zur geschalteten
Phase und dem
Neutralleiter.
Sie können mehrere
LED-Leuchtmit-
telkompensatoren
parallel installieren,
wenn die Symptome
nicht verschwinden.
2 Ghosting-Effekt
(siehe An-
schlussplan 2).
Die LED-Licht-
quelle:
leuchtet, auch
wenn der
Dimmer aus-
geschaltet ist
leuchtet nach
Eine Kombination von 2
Elementen:
die Verkabelung ist zu
lang und baut über
kapazitive Effekte
Energie auf
Die LED-Lichtquelle
ist sehr empfindlich
für Leckströme. Licht-
quellen mit niedriger
Leistung sind im
Allgemeinen empfind-
licher als Lichtquellen
mit hoher Leistung.
3 Popcorning-
Effekt (siehe
Anschlussplan
3). LED-Licht-
quellen schalten
zu unterschied-
lichen Zeiten ein
/ aus
Im Lichtkreis werden
verschiedene Lasttypen
(z. B. LED-Treiber ver-
schiedener Marken oder
ein Mix mit integrierten
Transformatoren) ver-
wendet.
4 Konfiguration
des vernetzten
Dimmers (55X-
722X1) mit
dem drahtlosen
intelligenten
Niko Home Con-
trol-Hub ist nicht
möglich (siehe
Anschluss-
plan 4)
Der Dimmerausgang
ist nicht mit einem
Beleuchtungsstromkreis
verbunden. Es ist keine
Last angeschlossen.
Wiring diagram 1
Wiring diagram 2
Wiring diagram 3
Wiring diagram 4
3 Popcorneffekt
(se Kopplings-
schema 3).
LED-belysnings-
källor slås på/
av vid olika
tidpunkter
Olika lasttyper (t.ex.
LED-drivdon av
olika märken eller en
blandning med integre-
rade transformatorer)
används i belysnings-
kretsen.
4 Det går inte
att konfigurera
en smart
dimmerkontroll
(55X-722X1)
med den tråd-
lösa gatewayen
för Niko Home
Control
(se Kopplings-
schema 4)
Dimmerutgången är
inte ansluten till en
belysningskrets. Det
finns ingen vidhängande
belastning.
NO
Symptom/
Brukstilfelle
Årsak Løsning
1 Blinking eller
flimring som
IKKE skyldes
PLC-interferens
(se Koblingssk-
jema 1)
Det kommer for
lite strøm gjennom
LED-lampen til
2-leder-dimmeren.
Dette forstyrrer dim-
merens funksjonering.
Lampeflimmer merkes
vanligvis ikke med
en 3-leder-dimmer,
fordi energiforsyningen
ikke påvirkes av den
tilkoblede lyskilden.
Installer en
LED-kompensator
over den tilkoblede
fasen og nullederen.
Du kan parallelkoble
flere LED-kom-
pensatorer hvis
symptomene ikke
forsvinner.
2 Ghosting-effekt
(se Koblings-
skjema 2.
LED-lyskilden:
lyset tennes,
også når
dimmeren er
slått av
har etterglød
En kombinasjon av to
elementer:
kablingen er for lang,
og bygger opp energi
via kapasitive effekter
LED-lyskilden er
svært følsom for
lekkasjestrømmer.
Lyskilder med lavt
wattforbruk er gene-
relt mer følsomme
enn lyskilder med
høyt wattforbruk.
3 Popkorn-effekt
(se Koblings-
skjema 3).
LED-lyskilder
slås på/av til
ulike tider
Ulike lasttyper (for
eksempel ulike merker
LED-drivere eller en
miks med integrerte
transformatorer) benyt-
tes i lyskursen.
4 Konfigurasjon av
tilkoblet dimmer
(55X-722X1)
med Niko Home
Control-trådløs
smarthub er
ikke mulig
(se koblingss-
kjema 4)
Dimmerens effekt er
ikke tilkoblet lyskursen.
Det er ingen tilknyttet
last.
IT
Sintomo/Caso
d'uso
Causa Soluzione
1 Lampeggiamen-
to o sfarfallio
NON dovuto a
interferenze da
PLC (vedere
Schema elettri-
co 1)
Troppo poca corrente
scorre attraverso la
lampada LED verso
il dimmer a 2 fili. Ciò
disturba il funziona-
mento del dimmer. Lo
sfarfallio della lampada
di solito non si nota con
i dimmer a 3 fili poiché
la loro alimentazione
non è influenzata
dalla sorgente luminosa
collegata.
Installare un com-
pensatore LED sulla
fase commutata e
sul filo neutro.
Se i sintomi non
scompaiono, è
possibile installare
più compensatori
LED in parallelo.
2 Effetto fantasma
(ghosting)
(vedere Schema
elettrico 2).
La sorgente
luminosa LED:
si accende,
anche quando
il dimmer è
stato spento
presenta un
afterglow
(postlumine-
scenza)
Una combinazione di 2
elementi:
il cablaggio è troppo
lungo e accumula
energia tramite effetti
capacitivi
la sorgente luminosa
LED è molto sen-
sibile alle correnti
di dispersione. Le
sorgenti luminose a
basso wattaggio sono
generalmente più
sensibili di quelle ad
alto wattaggio.
3 Effetto
popcorning
(vedi Schema
elettrico 3). Le
fonti di luce LED
si accendono e
si spengono in
tempi diversi.
Nel circuito di illumina-
zione vengono utilizzati
diversi tipi di carichi
(ad esempio driver LED
di diverse marche o
una combinazione con
trasformatori integrati).
4 La configurazio-
ne del dimmer
collegato
(55X-722X1)
con lo smart
hub wireless
per Niko Home
Control non
è possibile
(vedere Schema
elettrico 4).
L'uscita del dimmer
non è collegata a un
circuito di illuminazione.
Non c'è nessun carico
collegato.
PL
Objaw /
Przykład za-
stosowania
Przyczyna Rozwiązanie
1 Miga lub
migocze NIE
z powodu
zakłóceń PLC
(patrz Schemat
elektryczny 1)
Zbyt mały prąd prze-
pływa przez lampę LED
do 2-przewodowego
ściemniacza. To zakłóca
działanie ściemniacza.
Migotanie lampy zwykle
nie jest zauważane w
przypadku ściemniaczy
3-przewodowych,
ponieważ podłączone
źródło światła nie ma
wpływu na ich źródło
energii.
Zamontuj kompensa-
tor LED na przełącza-
nej fazie i przewodzie
neutralnym.
Jeśli objawy nie
znikną, można zain-
stalować równolegle
wiele kompensato-
rów LED.
DA
Problem/
brugssitu-
ation
Årsag Løsning
1 Blinker eller
flimrer IKKE på
grund af
PLC-interferens
(se Tilslutnings-
skema 1)
Der kommer for
lidt strøm gennem
LED-lampen til 2-leder
lysdæmperen. Dette
forstyrrer lysdæmperens
funktion. Lampe-
flimmer bemærkes
typisk ikke med 3-leder
lysdæmpere, fordi
deres energiforsyning
ikke påvirkes af den
tilsluttede lyskilde.
Installer en
LED-stabilisator over
tændledningen og
nullederen.
Du kan installere
flere LED-stabili-
satorer parallelt,
hvis problemet ikke
forsvinder.
2 Ghosting-effekt
(se Tilslutnings-
skema 2).
LED-lyskilden:
lyser, selv når
dæmperen er
slukket
har en
efterglød
En kombination af 2
elementer:
kabelføringen er for
lang og opbygger
energi via kapacitive
effekter
LED-lyskilden er
meget følsom over for
lækstrøm. Laveffekt-
lyskilder er generelt
mere følsomme end
højeffektlyskilder.
3 Popcorn-effekt
(se Tilslutnings-
skema 3).
LED-lyskilder
tændes/slukkes
på forskellige
tidspunkter
Forskellige belastnings-
typer (for eksempel
LED-drivere af
forskellige mærker eller
en kombination af inte-
grerede transformere)
bruges i lyskredsløbet.
4 Konfiguration
af en smart
lysdæmper
(55X-722X1)
med en Niko
Home Control
trådløs smart
hub er ikke
mulig (se Tilslut-
ningsskema 4)
Lysdæmperudgangen
er ikke tilsluttet et
belysningskredsløb.
Der er ikke tilsluttet en
belastning.
SV
Beteende/An-
vändningsfall
Orsak Lösning
1 Blinkar då
och då eller
kontinuerligt,
INTE på grund
av störningar
från PLC
(se Kopplings-
schema 1)
För lite ström flödar
genom LED-lampan till
den 2-trådiga dimmern.
Detta stör dimmerns
drift. Lampflimmer
observeras vanligtvis
inte tillsammans med
3-trådiga dimmeren-
heter eftersom deras
energiförsörjning inte
påverkas av den anslut-
na belysningskällan
Installera en
LED-kompensator
över den påslagna
fasen och den neu-
trala ledningen.
Du kan installera
flera LED-kompen-
satorer parallellt
om beteendena inte
försvinner.
2 Spökeffekt
(se Kopplings-
schema 2).
LED-belysnings-
källan:
tänds, till
och med när
dimmern har
stängts av
avger efter-
sken
En kombination av två
orsaker:
kabeldragningen är
för lång och bygger
upp energi via kapa-
citiva effekter
LED-belysnings-
källan är mycket
känslig för läckström.
Belysningskällor med
låg effekt är generellt
mer känsliga än
belysningskällor med
hög effekt.
PM310-05001R21492
Specifications
Article number 310-05001
Power supply 230 Vac +/- 10%, 50 Hz
Power consumption 1.4 W nominal at 230 Vac
Dimensions (HxWxD) 30.8 x 22.1 x 17.1 mm (excluding cables)
Weight 21g ±1g
Operating temperature 0 – 40°C
Protection degree IP51
Marking CE
Specificaties / Specifications / Spezifikationen / Specifikationer / Speci-
fikationer / Spesifikasjoner / Specifiche / Specyfikacje / Technické údaje
2 Efekt zjawy
(patrz Schemat
elektryczny 2).
Źródło światła
LED:
zaświeca się,
nawet gdy
ściemniacz
został wyłą-
czony
żarzy się
Połączenie 2 elemen-
tów:
okablowanie jest zbyt
długie i gromadzi
energię poprzez efek-
ty pojemnościowe;
źródło światła LED
jest bardzo wrażliwe
na prądy upływowe.
Źródła światła o
niskiej mocy są na
ogół bardziej wrażliwe
niż źródła światła o
dużej mocy.
3 Efekt
popcorningu
(patrz Schemat
elektryczny 3).
Źródła światła
LED włączają
się/wyłączają w
różnym czasie
W obwodzie oświetle-
niowym stosowane są
różne typy obciążeń (na
przykład sterowniki LED
różnych marek lub połą-
czenie ze zintegrowany-
mi transformatorami).
4 Konfiguracja
podłączonego
ściemniacza
(55X-722X1) z
bezprzewodową
inteligentną
centralą Niko
Home Control
nie jest możliwa
(patrz Schemat
elektryczny 4)
Wyjście ściemniacza
nie jest podłączone do
obwodu oświetlenio-
wego. Nie ma żadnego
obciążenia.
SK
Príznaky/prí-
pady použitia
Príčina Riešenie
1 Blikanie alebo
mihotanie NIE
JE spôsobené
PLC rušením
(pozrite si
Schéma zapoje-
nia 1)
Cez LED svetlo do
2-vodičového stmievača
prúdi nedostatočné
množstvo prúdu. Toto
narúša prevádzku
stmievača. Mihotanie
svetiel sa väčšinou
nevyskytuje u 3-vodičo-
vých stmievačov pretože
ich napájanie nie je
ovplyvnené pripojeným
svetlom.
LED kompenzátor
nainštalujte nad
spínanú fázu a
neutrálny vodič.
Môžete paralelne
nainštalovať viaceré
LED kompenzátory,
ak príznaky pretr-
vávajú.
2 Efekt „ducha“
(pozrite si
Schéma zapoje-
nia 2).
LED svetlo:
rozsvieti sa
aj vtedy, keď
je stmievač
vypnutý
má dosvit
Dôsledky 2 príčin:
ble sú príliš dlhé a
v dôsledku kapacitnej
záťaže ukladajú
energiu
LED svetlo je veľmi
citlivé na zvodové
prúdy. Nízkovýkonové
svetlá sú vo všeobec-
nosti citlivejšie ako
vysokovýkonové
svetlá.
3 Pukancový efekt
(pozrite si Sché-
ma zapojenia
3) LED svetlá
sa vypnú/zapnú
v odlišných
časoch
V svetelnom okruhu
sú použité rôzne typy
záťaží (napr. LED trans-
formátory od odlišných
značiek alebo kombi-
nácia s integrovanými
transformátormi).
4 Konfigurácia
smart stmievača
(55X-722X1)
s bezdrôtovým
smart hubom
pre Niko Home
Control nie je
možná (pozrite
si Schéma
zapojenia 4)
Výstup stmievača nie
je pripojený na svetelný
okruh. Nie je pripojená
žiadna záťaž.
SE Varningar vid installation
Installation av produkter som ska vara en permanent del av den
elektriska installationen och som omfattar farliga spänningar
ska utföras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter.
Användaren måste ha tillgång till denna användarhandbok. Den
ska finnas med i mappen för den elektriska installationen och ska
vidarebefordras till eventuell ny ägare. Ytterligare exemplar finns
tillgängliga på Nikos webbsida eller via Nikos kundtjänst.
NO Advarsler angående installasjonen
Installasjon av produkter som på permanent basis skal være en del
av den elektriske installasjonen og inkluderer farlige spenninger,
må utføres av en faglært installatør, og i samsvar med gjeldende
forskrifter. Denne brukerveiledningen skal fremvises brukeren. Den
bør inkluderes i filen for den elektriske installasjonen og overlates
videre til enhver ny eier. Ekstra eksemplarer er tilgjengelige på
nettstedet til Niko eller via Nikos kundeservice.
IT Istruzioni di sicurezza da osservare
L’installazione di prodotti incorporati in modo permanente
nell’impianto elettrico e comprendenti tensioni pericolose dovrà
essere eseguita da un installatore qualificato e in conformità alle
normative applicabili. Fornire il presente manuale d’uso all’utente. Il
manuale deve essere incluso nel file di installazione elettrica e deve
essere presentato a tutti i nuovi proprietari. Sono disponibili copie
aggiuntive sul sito web Niko o tramite i servizi di supporto Niko.
PL Ostrzeżenia dotyczące instalacji
Instalacja produktów, które będą stałą częścią instalacji elektrycznej
i które zasilane są niebezpiecznym napięciem, powinna być
przeprowadzana przez wykwalifikowanego instalatora, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Niniejsza instrukcja użytkownika musi zostać
przedstawiona użytkownikowi. Powinna zostać zawarta w dokumentacji
instalacji elektrycznej i powinna zostać przekazana nowym właścicielom.
Dodatkowe egzemplarze są dostępne na stronie internetowej Niko lub
za pośrednictwem działu obsługi klienta Niko.
SK Upozornenia týkajúce sa inštalácie
Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie, a ktoré
obsahujú nebezpečné napätia, musia byť inštalované kvalifikovaným
elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami.
Tento návod na použitie musí byť odovzdaný používateľovi. Mal by byť
súčasťou dokumentácie o elektroinštalácii a mal by byť odovzdaný
každému novému používateľovi. Ďalšie kópie sú k dispozícii na
internetových stránkach spoločnosti Niko alebo prostredníctvom
služby zákazníkom poskytovanej spoločnosťou Niko.
EN CE marking
This product complies with all of the relevant European guidelines
and regulations. For radio equipment Niko llc declares that the radio
equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
www.niko.eu under the product reference, if applicable.
NL CE-markering
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen
en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat de
radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat op
www.niko.eu onder de productreferentie, indien van toepassing.
FR Marquage CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements
européens applicables. Pour l'appareillage radio, Niko SA déclare que
l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la Directive
2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible, le cas échéant, sur le site www.niko.eu à la rubrique
référence produit.
DE CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und
Verordnungen. Für Funkgeräte erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte
aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.niko.eu unter der Produktreferenz, falls zutreffend.
DK CE mærkning
Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske
retningslinjer og regler. For radioudstyr erklærer Niko nv, at
radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53
/ EU-direktivet. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen
findes på www.niko.eu under produktreferencen, hvis relevant.
SE CE-märkning
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och
regler. För radioutrustning försäkrar Niko nv att radioutrustningen
i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan
den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
läsas på www.niko.eu under produktreferensen.
NO EC marking
Dette produktet etterkommer alle relevante europeiske retningslinjer
og forskrifter. For radioutstyr opplyser Niko nv at radioutstyret i
denne veiledningen overholder direktiv 2014/53/EU. Hele teksten
til EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på www.niko.eu, i henhold
til produktreferansen, (hvis relevant).
IT Marcatura CE
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive e normative europee
pertinenti. Relativamente alle apparecchiature radio, Niko nv dichiara
che le apparecchiature radio contenute nel presente manuale sono
conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile su www.niko.eu sotto il riferimento del
prodotto, se applicabile.
PL Oznakowanie EC
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi europejskimi
wytycznymi i przepisami. W odniesieniu do sprzętu radiowego Niko
nv deklaruje, że sprzęt radiowy w niniejszej instrukcji jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na stronie www.niko.eu pod numerem referencyjnym
produktu, jeśli dotyczy.
SK Označenie ES
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia.
Čo sa rádiových zariadení týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že
rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/
EÚ. Celé znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na stránke www.
niko.eu v časti s referenciami o produktoch, ak bolo uplatnené.
EN Environment
This product and/or the batteries provided cannot be disposited in
non-recyclable waste. take your discarded product to a recognised
collection point. Just like producers and importers, you too play an
important role in the promotion of sorting, recycling and reuse of
discarded electrical and electronic equipment. To finance the rubbish
collection and waste treatment, the government levies recycling
charges in certain cases (included in the price of this product.
NL Milieu
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het
ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een
erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook
u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en
hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de
overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen
in de aankoopprijs van dit product).
FR Environnement
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au
rebut en tant que déchet non trié. Déposez votre produit usagé à un
point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs,
vous jouez un rôle important dans la promotion du tri, du recyclage
et de la réutilisation d’appareils électriques et électroniques mis au
rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics
ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise
dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
DE Umwelt
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über
den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie Ihr ausgedientes
Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller
und Importeure spielen auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung,
Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen
und elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung
wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, ist im Verkaufspreis
oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten.
DK Miljø
Dette produkt og/eller de medfølgende batterier må ikke deponeres
i ikke-genanvendeligt affald. Det kasserede produkt skal afleveres til
en genbrugsstation. Din rolle er lige så vigtig som producentens og
importørens med hensyn til at fremme sortering, genanvendelse og
genbrug af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr. For at finansiere
affaldssamlingen og affaldsbehandlingen opkræver regeringen i
nogen tilfælde genbrugsafgifter (prisen på dette produkt er inklusiv
disse afgifter).
SE Miljö
Denna produkt och/eller de medföljande batterierna får inte slängas
bland icke-återvinningsbart avfall. Ta med din kasserade produkt till
ett godkänt insamlingsställe. Precis som tillverkare och importörer
spelar du också en viktig roll i arbetet för sortering, återvinning och
återanvändning av kasserad elektrisk och elektronisk utrustning. För
att finansiera avfallshämtning och avfallshantering tar myndigheterna
i vissa fall ut avgifter (ingår i priset på produkten).
NO Omgivelser
Dette produktet og / eller de tilhørende batteriene skal ikke kastes
sammen med ikke-resirkulerbart avfall. Ta med det kasserte produktet
til en godkjent henteplass. På samme måte som produsenter og
importører, spiller du også en viktig rolle med å fremme sortering,
resirkulering og gjenbruk av kassert elektrisk og elektronisk utstyr.
For å finansiere bortkjøring av avfall og avfallsbehandling, kan staten
ilegge en resirkuleringsavgift i visse tilfeller (inkludert i prisen til
dette produktet)
IT Ambiente
Questo prodotto e/o le batterie fornite in dotazione non possono
essere smaltiti come rifiuti non riciclabili. Conferire il prodotto da
smaltire in un punto di raccolta riconosciuto. Così come i produttori e
gli importatori, anche l’utente può svolgere un ruolo importante nella
promozione della differenziazione, del riciclaggio e del riutilizzo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse. Per finanziare
la raccolta e il trattamento dei rifiuti, in alcuni casi il governo riscuote
imposte per il riciclaggio (incluse nel prezzo di questo prodotto).
PL Środowisko
Ten produkt i/lub dostarczone baterie nie mogą być składowane z
odpadami nienadającymi się do recyklingu. Zużyty produkt należy
oddać do uznanego punktu zbiórki. Tak jak producenci i importerzy,
klient również ma ważną rolę do odegrania w promowaniu sortowania,
recyklingu i ponownego wykorzystania zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. W celu sfinansowania zbiórki i przetwarzania
odpadów rząd w niektórych przypadkach pobiera opłatę na recykling
(wliczona w cenę tego produktu).
SK Prostredie
Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať
spolu s nerecyklovateľným odpadom. Svoj znehodnotený výrobok
odneste na určené zberné miesto odpadu alebo do recyklačného
strediska. Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate veľmi
dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia, recyklovania a opätovného
používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických
zariadení. Aby bolo možné financovať zber, triedenie a spracovanie
odpadu, vláda v určitých prípadoch odvádza poplatky za recykláciu
(tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).
EN Warnings regarding installation
The installation of products that will permanently be part of the
electrical installation and which include dangerous voltages, should
be carried out by a qualified installer and in accordance with the
applicable regulations. This user manual must be presented to
the user. It should be included in the electrical installation file and
it should be passed on to any new owners. Additional copies are
available on the Niko website or via Niko customer services.
NL Waarschuwingen voor installatie
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken
van de elektrische installatie en die gevaarlijke spanningen bevatten,
moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de
geldende voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker
worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele
nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de
website of Niko customer services.
FR Mises en garde relative à l’installation
L’installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de
l’installation électrique et qui comportent des tensions dangereuses,
doit être effectuée par un installateur agréé et conformément
aux prescriptions en vigueur. Ce mode d’emploi doit être remis à
l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires
supplémentaires peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès
de Niko customer services.
DE Vor der Installation zu beachtende Sicherheitshinweise
Die Installation von Produkten, die fest an eine elektrische Anlage
angeschlossen werden und gefährliche Spannungen enthalten,
müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten
Installateur vorgenommen werden.
Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere
Sachschäden, z. B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und
Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
* Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse
erforderlich:
die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen;
Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung
stehende Teile abdecken oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System)
und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage
beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt
werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder
den Kundendienst von Niko.
DK Advarsel vedrørende installation
Installation af produkter, som bliver en fast del af en elektrisk
installation, og som omfatter højspænding, skal udføres af en
autoriseret installatør og følge gældende regler. Brugervejledningen
skal udleveres til brugeren. Den bør indgå i dokumentation for den
elektriske installation, og den bør videregives til eventuelle nye ejere.
Yderligere eksemplarer er tilgængelige på Nikos hjemmeside eller
hos Nikos kundeservice.
Support & contact
PM310-05001R21492
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu
EN +32 3 778 90 80 [email protected]
NL België: +32 3 778 90 80
Nederland: +31 880 15 96 10
FR
Belgique: +32 3 778 90 80
France: +33 820 20 66 25
Suisse: +41 44 878 22 22
DE
Deutschland: +49 7623 96697-0
Schweiz: +41 44 878 22 22
Österreich: +43 1 7965514
Belgien: +32 3 778 90 80
DK +45 74 42 47 26
SE +46 8 410 200 15
NO +47 66 77 57 50
IT +41 44 878 22 22
PL +48 509 378 373 [email protected]
SK +421 2 63 825 155 [email protected]
Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to
make them as complete, correct and up-to-date as possible.
Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot
be held responsible for this, other than within the legal
limits. Please inform us of any deficiencies in the manuals
by contacting Niko customer services at [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Niko PM310-05001 Användarmanual

Typ
Användarmanual