Casio CDP-130 Användarmanual

Typ
Användarmanual
SV
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan det
digitala pianot tas i bruk för första gången.
CDP130-SW-1A
CDP-130
MA1311-A
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer
med miljöskyddslagar i Tyskland.
CDP130_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時29分
SV-1
Viktigt!
Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk.
Kontrollera noga att nättillsatsen AD-A12150LW inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det
inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit
skadad.
Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder.
Använd enbart nättillsatsen CASIO AD-A12150LW.
Nättillsatsen är ingen leksak.
Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten.
All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt
annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN
BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM
UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN, ÄVEN
OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.
Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.
Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte.
Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
CDP130_sw.book 1 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
SV-2
Innehåll
Allmän översikt.........................SV-3
Att bereda sig på att spela.......SV-4
Fastsättning av nothäftesställningen ............... SV-4
Anslutning av en pedalenhet ........................... SV-4
Strömförsörjning .............................................. SV-4
Att spela på det digitala
pianot.........................................SV-5
Att slå på strömmen och spela ........................ SV-5
Användning av hörlurar ................................... SV-5
Användning av en dämpningspedal ................ SV-6
Ändring av klaviaturens respons till
anslagstryck (Anslagskänslighet) .................... SV-6
Att välja och spela en ton ................................ SV-7
Spelning av demonstrationssånger ................. SV-7
Lagring av två toner......................................... SV-8
Användning av salfunktionen (Hall)................. SV-8
Användning av efterklang................................ SV-8
Användning av kör........................................... SV-9
Ändring av tonhöjd
(Transponering, stämning) .............................. SV-9
Användning av metronomen ......................... SV-10
Anslutning av yttre
utrustning................................SV-11
Anslutning till en dator ................................... SV-11
MIDI-inställningar .......................................... SV-12
Utmatning av klaviaturens noter till
ljudutrustning ................................................. SV-12
Referens ..................................SV-13
Felsökning ..................................................... SV-13
Tekniska data ................................................ SV-14
Driftsföreskrifter............................................. SV-15
MIDI Implementation Chart
Medföljande tillbehör
Nothäftesställning
Pedal
Flygblad
Säkerhetsföreskrifter
Övrigt (garanti o.dyl.)
Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan
föregående meddelande.
Separat tillgängliga tillbehör
Du kan erhålla information om separat tillgängliga
tillbehör för denna produkt från CASIO:s katalog
som finns hos din handlare samt från CASIO:s
websajt vid följande URL.
http://world.casio.com/
CDP130_sw.book 2 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
SV-3
Allmän översikt
I detta instruktionshäfte avser begreppet ”digitalt piano” CDP-130.
I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan.
1
32 45678
99
bn
bk
bl bm
Baksida
1
Volymreglage (VOLUME) SV-5
2
Strömbrytare P SV-5
3
Demonstrationsknapp (DEMO) SV-7
4
Funktionsknapp (FUNCTION) SV-6, 7, 8, 9, 10, 12
5
Flygelknapp 1 (GRAND PIANO 1) SV-7, 8
6
Elpianoknapp 1 (ELEC PIANO 1) SV-7
7
Metronomknapp (METRONOME) SV-10
8
Salknapp (HALL) SV-5, 8
9
Högtalare
bk
Port USB SV-11
bl
Uttag för dämpningspedal (DAMPER PEDAL)
SV-4
bm
Likströmsuttag DC 12V SV-4
bn
Uttag PHONES/OUTPUT SV-5
CDP130_sw.book 3 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
SV-4
Att bereda sig på att spela
Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå
alltid av strömmen när det digitala pianot inte används.
Använd endast nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig
kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano.
Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel på
det digitala pianot.
Specificerad nättillsats: AD-A12150LW
Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta
nättillsatsen såsom visas på bilden nedan.
Observera noga det följande för att undvika skador på
nätkabeln.
Under användning
Ryck inte alltför hårt i kabeln.
Ryck inte i kabeln upprepade gånger.
Undvik att tvinna kabeln vid basen av uttaget eller
kontakten.
Under rörelse
Koppla alltid bort nättillsatsen från nätuttaget innan det
digitala pianot flyttas.
Under förvaring
Rulla ihop och bind fast nätkabeln, men tvinna den aldrig
runt nättillsatsen.
Anslut aldrig nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig
kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano till
någon annan apparat utöver detta digitala piano. Detta
skapar risk för felfunktion.
Kontrollera att det digitala pianot är avslaget innan
nättillsatsen ansluts eller kopplas ur.
Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Fastsättning av
nothäftesställningen
Anslutning av en pedalenhet
Nothäftesställning
Uttag DAMPER PEDAL
Strömförsörjning
Användning av nättillsatsen
Vägguttag
Nättillsats
Utformning och typ beror på din
geografiska placering.
Uttag DC 12V Nätkabel
CDP130_sw.book 4 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
SV-5
Att spela på det digitala pianot
1.
Tryck på
2
(P).
Detta slår på strömmen.
Tryck åter på
2
för att slå av det digitala pianot.
2.
Börja spela på tangentbordet. Använd
1
för att
justera volymen.
De senast utförda inställningarna raderas när det
digitala pianot slås av. Det digitala pianot återställs till
sina grundinställningar nästa gång du slår på det.
När detta är påslaget förblir det på tills du slår av det.
Ett tryck på strömbrytaren
2
för att slå av strömmen
ställer faktiskt det digitala pianot i beredskapsläge. En
liten mängd ström fortsätter att flöda till det digitala
pianot i beredskapsläget. Koppla bort nättillsatsen från
strömkällan om det digitala pianot inte ska användas
under en längre tid eller om det förekommer åskväder.
Det digitala pianot slås av automatiskt om du inte utför någon
åtgärd under 30 minuter.
Att koppla ur automatiskt strömavslag
Du kan koppla ur automatiskt strömavslag för att förhindra att
strömmen slås av under en konsert el.dyl.
1.
Håll
8
intryckt och slå på strömmen.
Automatiskt strömavslag kopplas ur.
Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen
utan att störa omgivningen.
Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter
hörlurar.
Hörlurar medföljer inte det digitala pianot.
Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SV-2 för
information om olika alternativ.
Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under
långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.
Vid användning av hörlurar som kräver en
adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad
när du slutar använda hörlurarna.
22 44 8833 55 66 77
11
Att slå på strömmen och spela
Automatiskt strömavslag
Användning av hörlurar
Uttag PHONES/OUTPUT
CDP130_sw.book 5 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Att spela på det digitala pianot
SV-6
Anslutning av en pedal till uttaget DAMPER PEDAL gör det
möjligt att använda pedalen som en dämpningspedal (sidan
SV-4).
Tryck på dämpningspedalen medan du spelar gör att noterna
du spelar genljuder under en väldigt lång tid.
Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt
(snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av
samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano.
Använd proceduren nedan för att reglera hur volymen för
spelade noter ändras beroende på hur snabbt du spelar. Välj
inställningen som bäst passar ditt sätt att spela.
1.
Håll
4
intryckt och tryck samtidigt på en av
tangenterna i området TOUCH RESPONSE på
tangentbordet för att bestämma
anslagskänslighet.
Grundinställningen för anslagskänslighet är Typ 1.
Användning av en
dämpningspedal
Ändring av klaviaturens respons
till anslagstryck
(Anslagskänslighet)
Ett snabbt tryck framställer
ljudligare noter.
Ett långsamt tryck
framställer mjukare noter.
Försök att inte trycka alltför
hårt.
Ändring av anslagskänslighet
Av (OFF) Anslagskänslighet är avslagen. Ljudvolymen
är fast, oberoende av tangenttryck.
Typ 1 (1) Normal anslagskänslighet
Typ 2 (2) Mera känslig anslagskänslighet än Typ 1
Typ 3 (3) Mindre känslig anslagskänslighet än Typ 1
CDP130_sw.book 6 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Att spela på det digitala pianot
SV-7
Pianot är försett med 10 inbyggda toner.
Namnen på tonerna är markerade ovanför tangenterna till vilka de är tilldelade.
Att välja och spela en ton
1.
Välj önskad ton.
Att välja GRAND PIANO 1 eller ELEC PIANO 1
Tryck på en av knapparna
5
eller
6
för att välja
önskad ton.
Att välja en av de övriga tonerna
Håll knappen
4
intryckt och tryck samtidigt på
tangenten som motsvarar den önskade tonen.
Det digitala pianot är försett med fem inbyggda
demonstrationslåtar.
1.
Tryck på
3
.
Detta startar avspelning av demonstrationssångerna.
2.
Ändra till en annan demonstrationssång genom
att trycka på en av knapparna från
4
(sång 1)
till
8
(sång 5) för att ange ett sångnummer.
3.
Tryck åter på
3
för att stoppa avspelning.
Demonstrationssånger spelas i en ändlös slinga tills du
trycker på
3
för att stoppa den.
Om automatiskt strömavslag (sidan SV-5) är aktiverat
slås det digitala pianot av om 30 minuter (sex minuter
vid batteridrift) förflutit utan någon åtgärd på pianot.
Använd proceduren under ”Att koppla ur automatiskt
strömavslag” (sidan SV-5) för att koppla ur automatiskt
strömavslag.
Att välja en ton
Spelning av
demonstrationssånger
Sångnr. Sångnamn
1 Prélude [Suite bergamasque]
2 Étude Op.25-9 ”Butterflies”
3 Original
4 Gavotte [Französische Suite 5]
5 Nessun Dorma [Turandot]
CDP130_sw.book 7 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Att spela på det digitala pianot
SV-8
Du kan använda följande procedur för att lagra två toner (t.ex.
piano och strängar) så att de ljuder samtidigt när du trycker på
en tangent.
1.
Håll knappen
4
intryckt och tryck på
tangenten för den första tonen du vill lagra och
sedan tangenten för den andra tonen.
Exempel: Tryck först på tangenten HARPSICHORD och
sedan tangenten STRINGS.
2.
Upphäv lagring av tangentbordet genom att
välja en annan ton med knappen
5
eller
genom att utföra proceduren under ”Att välja
och spela en ton” (sidan SV-7).
Salfunktionen gör det möjligt att snabbt ställa in det digitala
pianot på spelning med de akustiska effekterna i en klassisk
konsertsal.
1.
Tryck på
8
(HALL) för att slå på salfunktionen.
2.
Tryck åter på
8
för att slå av salfunktionen.
Grundinställningen för salfunktionen är avslagen.
Efterklangsinställningen slås av automatiskt när
salfunktionen slås på. När du slår av salfunktionen
återställs efterklangen till den inställning som gällde när
salfunktionen slogs på.
Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra
varaktighet för efterklangen.
1.
Håll
4
intryckt och tryck på en tangent inom
området REVERB på tangentbordet för att
justera efterklangens längd.
Grundläggande efterklangsinställning är 6.
En ändring av efterklanginställningen (även att slå av den)
när salfunktionen är påslagen gör att salfunktionen slås av.
Lagring av två toner
Användning av salfunktionen
(Hall)
HARPSICHORD
STRINGS
Användning av efterklang
OFF Slår av efterklang.
1 till 10 Ju högre nummer du valde, desto längre
efterklang.
CDP130_sw.book 8 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Att spela på det digitala pianot
SV-9
Köreffekten är en funktion som ger noterna större djup och
bredd. Den får det att låta som att du spelar flera instrument.
1.
Håll
4
intryckt och tryck på en tangent inom
området CHORUS på tangentbordet för att välja
en körtyp.
Det finns fem körtyper samt ett avslaget läge.
Den faktiska effekten som kören framställer beror på
tonen som används.
Grundläggande körinställning är OFF.
Transponeringsfunktionen medger ändring av tonhöjden i
steg om halvtoner. En simpel åtgärd medger snabb ändring
av tonhöjden för att matcha en sångare.
Omfånget för transponeringsinställning är –12 till +12
halvtoner.
Grundläggande transponeringsinställning är 0.
1.
Håll
4
intryckt och tryck på tangenten minus
(–) eller plus (+) inom området TRANSPOSE på
tangentbordet för att ändra inställning.
Vart tryck på en tangent höjer eller sänker nuvarande
inställning med 1.
Tryck på båda tangenterna (–) och (+) samtidigt för att
återställa grundinställningen.
Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en
aning när du ska spela tillsammans med ett annat
musikinstrument. Vissa artister framför också sin musik med
något ändrad stämning. Stämningsfunktionen kan användas
till att justera stämningen så att den exakt matchar
framförandet på en CD.
Stämningsfunktionen bestämmer frekvensen för noten A4.
Det går att ställa in frekvensen inom omfånget 415,5 till
465,9 Hz. Grundinställningen är 440,0 Hz.
1.
Håll
4
intryckt och tryck på tangenten minus
(–) eller plus (+) inom området TUNE på
tangentbordet för att ändra stämning.
Vart tryck på en tangent höjer eller sänker nuvarande
inställning med 0,1 Hz.
Tryck på båda tangenterna (–) och (+) samtidigt för att
återställa grundinställningen (440,0 Hz).
Användning av kör
Ändring av tonhöjd
(Transponering, stämning)
Ändring av tonhöjd med halvtonssteg
(transponering)
Finstämning (Tuning)
CDP130_sw.book 9 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Att spela på det digitala pianot
SV-10
1.
Tryck på
7
.
Detta startar metronomen.
2.
Ändra slag genom att hålla knappen
4
intryckt
medan du trycker på tangenten BAR BEATS.
Håll
4
intryckt när du går vidare till steg 3 nedan.
3.
Håll
4
intryckt medan du trycker på en av
tangenterna METRONOME TEMPO/BEAT för att
välja slaginställning.
Det går att välja ett värde på 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 eller
9 slag per takt. Val av inställningen 0 spelar ett enkelt
klick, utan något klockljud. Denna inställning medger
övning med ett stadigt slag.
4.
Håll
4
intryckt och använd tangenterna
METRONOME TEMPO/BEAT för att ange ett
tempovärde inom omfånget 30 till 255 slag per
minut.
Vart tryck på tangenten + eller – höjer eller sänker
tempovärdet med 1.
Det går att använda värdeinmatningstangenterna (0 till
9) för att ange ett specifikt tresiffrigt värde. Var noga
med att inmata samtliga tre siffror.
Exempel: Inmata ”96” med tangenterna 0, 9, 6.
5.
Tryck på
7
för att slå av metronomen.
Återställ grundinställningen (tempovärde: 120) genom att
trycka på tangenterna + och – samtidigt i steg 4.
Proceduren nedan kan utföras när som helst, oavsett om
metronomen är igång eller inte.
1.
Håll
4
intryckt och använd tangenterna
METRONOME VOLUME för att ange ett
volymvärde inom omfånget 0 till 42.
Vart tryck på tangenten + eller – höjer eller sänker
metronomvolymvärdet med 1.
Tryck på – och + samtidigt för att återställa till
grundinställningen.
Användning av metronomen
Justering av metronomvolymen
CDP130_sw.book 10 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
SV-11
Anslutning av yttre utrustning
Det digitala pianot kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-
data. Det går att sända speldata från det digitala pianot till en
separat inköpt musikprogramvara på din dator eller sända
MIDI-data från datorn till det digitala pianot för avspelning.
Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna
sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator
uppfyller dessa krav innan den ansluts till det digitala pianot.
Operativsystem
USB-port
Anslut aldrig till en dator som inte uppfyller kraven
ovan. Detta kan orsaka problem på din dator.
Följ stegen i proceduren nedan ytterst noga. Felaktig
anslutning kan omöjliggöra sändning och mottagning
av data.
1.
Slå av det digitala pianot och starta sedan din
dator.
Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator!
2.
När datorn är igång ska du använda en separat
inköpt USB-kabel för att ansluta den till det
digitala pianot.
3.
Slå på det digitala pianot.
Om detta är första gången du ansluter det digitala
pianot till din dator kommer drivrutinprogrammet som
krävs för att sända och mottaga data att installeras i
datorn automatiskt.
4.
Starta den separat införskaffade
musikprogramvaran på din dator.
44
Anslutning till en dator
Minimala datorsystemkrav
Windows
®
XP (SP2 eller senare)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Windows
®
8
*4
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X,
10.8.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bit)
*2: Windows Vista (32-bit)
*3: Windows 7 (32-bit, 64-bit)
*4: Windows 8 (32-bit, 64-bit)
Anslutning av det digitala pianot till en dator
Datorns USB-port
A kontaktdon
B kontaktdon
Port USB på det digitala pianot
USB-kabel
(typ A-B)
CDP130_sw.book 11 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Anslutning av yttre utrustning
SV-12
5.
Utför inställning av musikprogramvaran för att
välja ett av det följande som MIDI-anordning.
Anlita dokumentationen som medföljer
musikprogramvaran du använder för detaljer om val av
MIDI-anordning.
Var noga med att först slå på det digitala pianot innan
du startar musikprogramvaran på datorn.
Efter en framgångsrik anslutning utgör det inget problem att
lämna USB-kabeln inkopplad när du slår av datorn och/eller
det digitala pianot.
Detta digitala piano överensstämmer med General MIDI
Level 1 (GM).
För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller
sändning och mottagning av MIDI-data för detta digitala
piano kan du erhålla aktuell information från websajten vid
följande URL.
http://world.casio.com/
Klaviaturkanalen är den kanal som används för att sända data
från det digitala pianot till en dator. Du kan själv välja önskad
kanal för att sända data från det digitala pianot till datorn.
Omfånget för inställning av klaviaturkanal är 01 till 16.
Grundinställningen för klaviaturkanal är 01.
1.
Håll
4
intryckt och tryck på tangenten minus
(–) eller plus (+) inom området KEYBOARD CH
på tangentbordet för att ändra klaviaturkanal.
Vart tryck på en tangent höjer eller sänker nuvarande
inställning med 1.
Tryck på båda tangenterna (–) och (+) samtidigt för att
återställa grundinställningen (01).
Under datautbyte med en dator kan det ibland hända att du
inte vill att det digitala pianot ska ljuda noterna du spelar på
det. Inställningen för lokalkontroll medger just detta.
1.
Håll
4
intryckt och tryck på en tangent inom
området LOCAL på tangentbordet för att ändra
inställning för lokalkontroll.
Grundinställning för lokalkontroll är ON. Val av OFF för
denna inställning skär av utmatning från det digitala
pianots högtalare.
Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för
anslutning. Anslutningskablarna bör ha en
stereostandardkontakt i ena ändan och en kontakt som
lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan.
Slå av den yttre utrustningen före anslutning. Efter
anslutning ska du sänka volymnivån på både det
digitala pianot och den yttre utrustningen närhelst
strömmen slås på eller av.
Slå efter anslutning på det digitala pianot och sedan
den yttre utrustningen.
Sänk volymnivån på det digitala pianot om pianots
noter låter förvrängda när de ljuder på den yttre
utrustningen.
CASIO USB-MIDI: För Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Mac OS X
USB-ljudenhet : För Windows XP
MIDI-inställningar
Klaviaturkanal
KEYBOARD CH
+
-
Lokalkontroll
Utmatning av klaviaturens noter
till ljudutrustning
LOCAL
ONOFF
Uttag PHONES/OUTPUT på det digitala pianot
Stereostandardkontakt
Ljudutrustning, förstärkare
el.dyl
.
CDP130_sw.book 12 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
SV-13
Referens
Felsökning
Problem Åtgärd
Medföljande tillbehör
Jag kan inte hitta något som borde finnas här. Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial.
Strömförsörjning
Strömmen slås inte på. Anslut nättillsatsen på rätt sätt (sidan SV-4).
Ljud
Inget händer när jag trycker på en tangent. Justera volyminställningen (sidan SV-5).
Noterna fortsätter att ljuda. Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar
på det digitala pianot (sidan SV-5).
Vissa noter skärs av medan de spelas. Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det
maximala polyfonivärdet 48 (24 för vissa toner). Det tyder inte på fel.
Den volym- eller toninställning jag gjorde har
ändrats.
Justera volyminställningen (sidan SV-5).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5).
Den utmatade volymen ändras inte trots att jag
ändrar trycket på tangenterna.
Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SV-6).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5).
I vissa tangentbordsomfång låter volym och
tonkvalitet en aning annorlunda än i andra
tangentbordsomfång.
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
Med vissa toner ändras inte oktaverna vid ändarna
av tangentbordet.
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
Tonhöjden i noterna matchar inte andra
kompinstrument eller låter underlig efter en längre
tids spelning med andra instrument.
Kontrollera och justera inställning av transponering (sidan SV-9)
och stämning (sidan SV-9).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5).
Efterklangen i noterna tycks ändras plötsligt. Kontrollera och justera inställning av efterklang (sidan SV-8).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5).
Datoranslutning
Det går inte att utbyta data mellan det digitala pianot
och en dator.
Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till det digitala pianot och
datorn och att enheten är korrekt vald med inställningarna för
datorns musikprogramvara (sidan SV-11).
Slå av det digitala pianot och lämna sedan musikprogramvaran på
din dator. Slå sedan på det digitala pianot och starta om
musikprogramvaran på din dator.
CDP130_sw.book 13 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Referens
SV-14
Rätten till ändring av utformning och tekniska data förbehålles utan föregående meddelande.
Tekniska data
Modell CDP-130BK/CDP-130SR
Tangentbord Pianotangentbord med 88 tangenter
Anslagskänslighet 3 typer, Av
Maximal polyfoni 48 noter (24 för vissa toner)
Toner
Inbyggda toner 10; med lagring
Sal På, Av
Efterklang 1 till 10, Av
Kör 1 till 5, Av
Demonstrationssånger 5 sånger
Metronom
Slag 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Tempoomfång 30 till 255
Övriga funktioner
Transponering ±1 oktaver (–12 till +12 halvtoner)
Stämning A4 = 415,5 till 465,9 Hz (Grundinställning: 440,0 Hz)
MIDI Mottagning av 16 multi-timbre
In/utgångar
USB-port TYP B
Uttag för dämpningspedal: Standardkontakt
Hörlurs/utgångsuttag Stereostandardkontakt
Utimpedans: 3 Ω, utspänning: 1,5 V (RMS) MAX
Strömuttag 12 V likström
Strömförsörjning
Nättillsats AD-A12150LW
Automatiskt strömavslag 30 minuter efter senaste tangentoperation. Automatiskt strömavslag kan kopplas ur.
Nättillsatsen är säker för användning i områden upp till 4.000 meters höjd över havet.
Högtalare (12 cm × 6 cm oval) × 2
Uteffekt 8 W + 8 W
Strömförbrukning 12 V = 18 W
Mått 132,2 × 28,6 × 12,9 cm
Vikt Cirka 10,8 kg
CDP130_sw.book 14 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Referens
SV-15
Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter.
Placering
Undvik att placera produkten på följande ställen.
Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet
Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer
Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner
Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en
närbelägen apparat.
Underhåll
Använd aldrig bensol, sprit, thinner eller andra kemiska lösningar för rengöring av produkten.
Torka av den med en mjuk trasa som fuktats i en lösning av vatten och ett milt, neutralt rengöringsmedel. Vrid ur trasan
ordentligt före rengöring.
Medföljande och extra tillbehör
Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna produkt. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och
personskador.
Svetslinjer
Du kan se vissa linjer på utsidan av produkten. Dessa är ”svetslinjer” som tillkom vid gjutningsprocessen för plasten. Det rör sig
inte om sprickor eller repor.
Etikett för musikinstrument
Var medveten om din omgivning när du använder produkten. Undvik speciellt sent på kvällen att spela med en volymnivå som kan
störa omgivningen. Stäng fönstren eller använd hörlurar om du vill spela sent på kvällen.
Driftsföreskrifter
CDP130_sw.book 15 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
Bank select
Modulation
Data entry
*
2
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Model: CDP-130 Version : 1.0
O
X
O
O
O
X
O
X
X
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
**:inget samband
MIDI Implementation Chart
*1:Beror på tonen
CDP130_sw.book 20 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時36分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
Program
Change
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
System
Real Time
O
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
Bank select
Modulation
Data entry
*
2
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
*
3
Chorus send
RPN LSB, MSB
*
2
Model: CDP-130 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
O
O
O
X
O
X
X
X
O
X
O
(MSB only)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
2
OO
0 - 127
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
*2:För närmare detaljer, anlita MIDI Implementation vid http://world.casio.com/.
*3:Denna produkt behandlar salfunktionen som en typ av efterklang.
CDP130_sw_Cover1-4.fm 2 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時29分
SV
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan det
digitala pianot tas i bruk för första gången.
CDP130-SW-1A
CDP-130
MA1311-A
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer
med miljöskyddslagar i Tyskland.
CDP130_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年11月5日 火曜日 午後5時29分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Casio CDP-130 Användarmanual

Typ
Användarmanual