DeWalt DC 411 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk 3
Deutsch 18
English 36
Español 51
Français 68
Italiano 85
Nederlands 102
Norsk 119
Português 134
Suomi 151
Svenska 166
Türkçe 181
 197
SVENSKA
166
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Åratals erfarenhet,
omsorgsfull produktutveckling och förnyelse gör
D
EWALT till en av de mest pålitliga partnerna för
professionella elverktygsanvändare.
Tekniska upplysningar
DC411
Spänning V
DC
18
Ineffekt W 405
Varvtal obelastad min
-1
6 500
Skivdiameter mm 125
Spindeldiameter M14
Vikt (utan batteripaket) kg 2,2*
* vikt inkluderar sidohandtag och skydd
L
pA
(ljudtryck) dB(A)
83
K
PA
(ljudtrycksmätnings-avvikelse) dB(A)
3,0
L
WA
(mätningsavvikelse akustisk styrka) dB(A)
94
K
WA
(mätningsavvikelse akustisk styrka) dB(A)
3,0
Totala vibrationsvärden (triax-vektorsumma)
bestämda i enlighet med EN 60745:
Vibrationsemissionsvärde
m/s²
7,5
Osäkerhet K m/s² 3,3
Batteripaket DE9096 DE9503 DE9180
Batterityp NiCd NiMH Li-Ion
Spänning V
DC
18 18 18
Kapacitet Ah 2,4 2,6 2,0
Vikt kg 1,0 1,0 0,68
Laddare DE9116 DE9135
Spänning V
AC
230 230
Batterityp NiCd/ NiMH NiCd/NiMH/ Li-Ion
Ungefärlig
laddningstid min 60 3040
(2,0 Ah (2,0 Ah(2,0 Ah
batteripaket) batteripaket)
Vikt kg 0,4 0,52
SLADDLÖS SLIPMASKIN FÖR TUNGA
APPLIKATIONER DC411
Vibrationsemissionsnivån som anges i det här
informationsbladet har mätts i enlighet med ett
standardprov i EN 60745 och kan användas för att
jämföra ett verktyg med ett annat. Det kan användas
för en preliminär uppskattning av exponering.
VARNING: De deklarerade
vibrationsemissionsnivåerna
representerar verktygets
huvudtillämpningar. Om verktyget
används för andra tillämpningar,
med andra tillbehör eller är bristfälligt
underhållet, kan vibrationsemissionen
vara annorlunda. Detta kan betydligt
reducera mängden vibration som
användaren utsätts för under hela
arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån
för vibration bör också ta med i
beräkningen de tider när verktyget
stängs eller när den kör men inte utför
något arbete. Det kan betydligt reducera
mängden vibration som användaren
utsätts för under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder
för att skydda maskinskötaren från
effekterna av vibration som att
underhålla verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma, organisering av
arbetssättet.
Säkringar
Europa 230 V verktyg
10 Ampere, elnät
Storbritannien & Irland 230 V verktyg
13 Ampere, i kontakter
Defi nitioner: Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden
för vart och ett av signalorden. Vänligen läs
bruksanvisningen och notera dessa symboler.
FARA! Anger en situation av
omedelbar fara som, om den inte
undviks, kommer att resultera i
dödsfall eller
allvarlig skada.
VARNING! Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
SVENSKA
167
OBSERVER: Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i lindrig eller måttlig
skada.
OBSERVER: Angett utan
säkerhetsvarningssymbolen anger en
situation av potentiell fara som, om den
inte undviks, kan resultera i materiell
skada.
Anger risk för elektrisk stöt.
EU-deklaration om
överensstämmelse
DC411
DEWALT intygar att dessa produkter, som beskrivs
under ”tekniska data”, har konstruerats i enlighet
med:
98/37/ETY (28.12. 2009 saakka), 2004/108/EY,
2006/42/EY (alk. 29.12. 2009), 2006/95/EY,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1,
EN 60745-2-3.
För mer information, vänligen kontakta DEWALT
på följande adress, eller se baksidan av
bruksanviningen.
Undertecknad ansvarar för överensstämmelsen hos
teknisk data och gör denna deklaration på DEWALTs
vägnar.
Horst Grossmann
Vice Verkställande Direktor, Teknik och
Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510 Idstein, Tyskland
20.09.2007
VARNING: Läs bruksanvisningen för att
minska risken för personskada.
Allmänna säkerhetsvarningar för
elverktyg
VARNING! Läs säkerhetsvarningarna
och instruktionerna. Om varningarna
och instruktionerna inte följs kan det
resultera i elektrisk stöt, brand och/eller
allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen ”elverktyg” i varningar, syftar på ditt eldrivna
elverktyg (anslutet via sladd till eluttag), eller ditt
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN
a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst.
Fullbelamrade eller mörka områden inbjuder
till olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer,
så som i närhet av lättantändliga vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg åstadkommer
gnistor som kan antända damm och gaser.
c) Håll barn och åskådare på avstånd
under det att elverktyget används.
Distraktioner kan få dig att förlora kontrollen.
2) ELSÄKERHET
a) Elverktygets kontakt måste passa
eluttaget. Kontakten bör aldrig, på något
som helst sätt, modifieras. Använd inte
adapterkontakter med jordade elverktyg.
Icke modifierade kontakter och passande
eluttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor,
så som rör, element, spisar och kylskåp.
Ökad risk för elektrisk stöt föreligger om din
kropp är jordad.
c) Utsätt inte elverktyg för regn eller våta
miljöer. Risken för elektrisk stöt ökar om
vatten kommer in i elverktyget.
d) Använd inte sladden på olämpligt sätt.
Använd aldrig sladden för att bära, dra
eller dra ur kontakten till elverktyget.
Håll sladden borta från hetta, olja, vassa
kanter och rörliga maskindelar. En skadad
eller tilltrasslad sladd ökar risken för elektrisk
stöt.
e) Vid användande av elverktyget utomhus
bör en förlängningssladd anpassad för
utomhusbruk användas. Användande av
sladd anpassad för utomhusbruk minskar
risken för elektrisk stöt.
f) Om användande av ett elverktyg i
fuktig miljö inte går att undvika ska en
strömkälla skyddad av jordfelsbrytare
(RCD) användas. Användande av
jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk
stöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var alert, håll ögonen på vad du gör och
använd sunt förnuft då du använder ett
elverktyg. Använd inte elverktyg då du är
trött eller påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
under användande av ett elverktyg kan
resultera i allvarlig personskada.
SVENSKA
168
b) Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning, t.ex. andningsskydd,
halkfria skyddsskor, hjälm och hörselskydd,
som används på lämpligt sätt minskar
personskador.
c) Förhindra att verktyget startas av misstag.
Se till att strömbrytaren står i avstängt
läge innan du kopplar verktyget till eluttag
och/eller batteripaket och innan du lyfter
eller bär verktyget. Att bära elverktyg
med fingret på strömbrytaren eller att sätta
i verktygets kontakt då strömbrytaren är
påslagen inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna alla justeringsnycklar och
skiftnycklar innan elverktyget slås på. En
skiftnyckel eller skruvnyckel som sitter kvar i
en roterande del av ett elverktyg kan orsaka
personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Ha alltid säkert
fotfäste och balans. Det ger bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
maskindelar. Löst hängande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i rörliga maskindelar.
g) Om utrustning tillhandahålls för utsugning
och insamling av damm, försäkra dig om
att de är anslutna och använda på rätt
sätt. Användande av damminsamlare kan
minska dammrelaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG
a) Använd inte elverktyget för uppgifter det
inte är avsett för. Använd rätt elverktyg för
rätt uppgift. Elverktyget kommer att utföra
arbetet bättre och säkrare om det används
för sitt avsedda ändamål.
b) Använd inte elverktyget om det inte
kan slås av och på med strömbrytaren.
Alla elverktyg som inte kan kontrolleras via
strömbrytare är farliga att använda och måste
repareras.
c) Koppla ur kontakten från eluttaget
och/eller batteripaketet från elverktyget
innan du utför justeringar, byter tillbehör
eller lägger undan elverktyget. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget slås på av misstag.
d) Förvara oanvända elverktyg utom räckhåll
för barn och låt inte personer som inte
känner till elverktygets funktioner och de
här instruktionerna, använda elverktyget.
Elverktyg är farliga om de sätts i händerna på
användare utan träning.
e) Vård av elverktyg. Kontrollera om det
finns rörliga delar som inte sitter rätt eller
som har fastnat, delar som är trasiga
eller annat som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat bör det
repareras före det används. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
f) Håll skärverktyg skarpa och rena. Om
skärverktyg är väl underhållna med skarpa
eggar minskar det risken för att de ska fastna
och det gör dem lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och
bitarna osv. i enlighet med de här
instruktionerna och med hänsyn till
arbetsförhållanden och det arbete som
ska utföras. Användande av elverktyget
för andra ändamål än det är menat för, kan
orsaka farliga situationer.
5) AKKUKÄYTTÖISEN TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
a) Lataa akut uudelleen vain valmistajan
määrittelemässä laturissa. Tietyntyyppiselle
akulle soveltuva laturi voi aiheuttaa tulipalon
riskin toista akkutyyppiä käytettäessä.
b) Käytä sähkötyökalujen kanssa vain
erityisesti niille tarkoitettuja akkuyksiköitä.
Muunlaisten akkuyksiköiden käyttö voi
aiheuttaa henkilövamman tai tulipalon.
c) Kun akkuyksikkö ei ole käytössä, pidä se
poissa muiden metalliesineiden, kuten
paperiliitinten, kolikoiden, avainten,
naulojen, ruuvien tai muiden sellaisten
pienten metalliesineiden läheltä, jotka
voivat muodostaa yhteyden toisesta
navasta toiseen. Oikosulku akun napojen
välillä voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
d) Väärän käsittelyn seurauksena neste
saattaa suihkuta ulos akusta. Vältä
kosketusta akkunesteeseen. Jos joudut
vahingossa kosketukseen nesteen kanssa,
huuhtele neste pois vedellä. Jos nestettä
joutuu silmiin, käänny lisäksi lääkärin
puoleen. Akusta tuleva neste voi aiheuttaa
ihoärsytystä tai palovammoja.
5) SERVICE
a) Låt enbart kvalificerad reparatör som
använder identiska ersättningsdelar
reparera ditt elverktyg. Det kommer att
garantera uppehållande av elverktygets
säkerhet.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR ALL
ANVÄNDNING
a) Det här elverktyget är avsett att fungera som
slip, stålborste eller kapverktyg. Granska
SVENSKA
169
alla säkerhetsvarningar, instruktioner,
illustrationer och specifikationer som
levereras med det här elverktyget.
Underlåtelse att följa alla nedanstående
instruktioner kan resultera i elektrisk stöt, brand
och/eller allvarlig skada.
b) Användning så som sandning eller polering
rekommenderas inte för det här verktyget.
Användning för vilken verktyget inte är utformat
kan vara farligt och orsaka personskada.
c) Använd inte tillbehör som inte speciellt
utformats och rekommenderats av
verktygstillverkaren. Det är inte säkert att
tillbehöret är säkert att använda bara för att det
kan fästas vid ditt elverktyg.
d) Tillbehörets högsta tillåtna hastighet måste
alltid vara lika hög som, eller högre än,
den maximala hastighet som anges på
elverktyget. Tillbehör som körs fortare än sin
högsta tillåtna hastighet kan brytas sönder och
flyga av.
e) Den yttre diametern och tjockleken hos
ditt tillbehör måste ligga inom gränsen för
ditt elverktygs kapacitet. Tillbehör av felaktig
storlek kan inte granskas eller kontrolleras på
rätt sätt.
f) Storleken på hjulaxeln hos skivor, flänsar,
mellanlägg och andra tillbehör måste
passa elverktygets spindel. Tillbehör med
axel som inte passar till monteringsenheterna
på elverktyget kommer att komma ur balans,
vibrera för mycket och kan få dig att förlora
kontrollen.
g) Använd inte skadade tillbehör. Varje gång
du använder ett tillbehör bör du först leta
efter hack och sprickor i slipskivor, sprickor,
revor och slitage hos mellanlägg och lösa
eller spruckna strån i metallborstar. Om
elverktyget eller tillbehöret tappas i golvet
bör du kontrollera att inget skadats eller
montera ett nytt tillbehör. Efter att du
undersökt och monterat ett tillbehör, bör du
hålla området med det roterande tillbehören
riktat ifrån dig själv och andra personer i
närheten och låta verktyget gå på tomgång
på maximal hastighet i en minut. Skadade
tillbehör bryts normalt sönder under den här
testtiden.
h) Bär skyddsutrustning. Bär ansiktsmask
eller skyddsglasögon beroende på vilket
arbete som utförs. Där så behövs bör du
bära andningsmask, hörselskydd, handskar
och skyddsförkläde som kan stoppa små
bitar av slipmaterial eller arbetsstycken.
Skyddsglasögonen måste kunna stoppa
flygande flisor som kan skapas vid olika arbeten.
Andningsmasken eller andningsskyddet måste
kunna filtrera partiklar som skapas vid ditt
arbete. Långa perioder i högt buller kan orsaka
hörselskador.
i) Håll andra personer på säkert avstånd från
arbetsområdet. Alla som kommer in på
arbetsområdet måste bära skyddsutrustning.
Delar av ett arbetsstycke eller från ett trasigt
tillbehör kan flyga iväg och orsaka skada även
utanför arbetets omedelbara närhet.
j) Håll elverktyget enbart i de isolerade
greppsytorna när du utför arbete där ett
skärtillbehör kan komma i kontakt med
dolda elledningar eller den egna sladden.
Ett skärtillbehör som kommer i kontakt med en
strömförande ledning kan göra blottade delar av
elverktyget strömförande och ge användaren en
elektrisk stöt.
k) Se till att sladden hålls borta från det
roterande tillbehöret. Om du förlorar
kontrollen, kan sladden kapas eller fastna och
din hand eller arm kan dras in till det roterande
tillbehöret.
l) Lägg aldrig ifrån dig elverktyget innan
tillbehöret helt har stannat. Det roterande
tillbehöret kan ta tag i ytor och dra elverktyget
med sig så att du förlorar kontrollen över det.
m) Ha inte elverktyget påslaget medan du bär
det vid din sida. Det roterande tillbehöret kan
komma i kontakt med och fastna i dina kläder
och dra in det mot din kropp.
n) Rengör elverktygets luftventiler regelbundet.
Motorns fläkt drar in damm i motorhuset och
stor ansamling av metalldamm kan orsaka
elfara.
o) Använd inte elverktyget nära lättantändliga
material. Gnistor kan antända sådana material.
p) Använd inte tillbehör som kräver kylvätska.
Användning av vatten eller andra kylvätskor kan
resultera i elektrisk stöt eller elchock.
q) Använd inte typ 11 (skålslip) skivor med det
här verktyget. Användning av felaktiga tillbehör
kan orsaka skada.
r) Använd alltid sidohandtaget. Dra åt
handtaget ordentligt. Sidohandtaget bör alltid
användas för att hålla ständig kontroll över
verktyget.
SVENSKA
170
Orsaker till och hur man förhindrar
rekyl
Rekyl är en plötslig reaktion då en roterande skiva,
mellanlägg, borste eller annat tillbehör kommer i
kläm eller fastnar. Då det roterande tillbehöret kläms
eller fastnar stannar det plötsligt, vilket i sin tur
tvingar det okontrollerade elverktyget att röra sig i
motsatt riktning mot tillbehörets rotation på det ställe
där det fastnat.
Om en slipskiva fastnar eller kläms fast i
arbetsstycket t.ex., kan den ände av skivan som förs
in i klämpunkten gräva sig in i materialets yta och få
skivan att klättra eller hoppa ut. Skivan kan antingen
hoppa mot eller bort från användaren, beroende på
skivans rörelseriktning vid klämpunkten. Slipskivor
kan också brytas sönder under dessa förhållanden.
Rekyl är ett resultat av felaktig användning av
verktyget och/eller felaktiga användningsprocedurer
eller omständigheter och kan undvikas genom att
man vidtar lämpliga försiktighetsåtgärder beskrivna
nedan:
a) Håll stadigt i elverktyget och positionera
din kropp och din arm så att du kan stå
emot rekylkraft. Använd alltid hjälphandtag,
om det finns, för maximal kontroll över
rekyl- eller vridreaktioner vid start. Med rätt
försiktighetsåtgärder kan användaren kontrollera
vridreaktion och rekylkraft.
b) Placera aldrig handen nära det roterande
tillbehöret. Tillbehöret kan rekylera över din
hand.
c) Placera inte kroppen inom det område dit
elverktyget kommer att röra sig vid rekyl.
Rekyl kommer att få verktyget att röra sig i
motsatt riktning mot skivans rörelse vid platsen
där den fastnat.
d) Var extra försiktig när du arbetar med hörn,
vassa kanter osv. Undvik att tillbehöret
studsar eller fastnar. Hörn, vassa kanter
och studsande tenderar att få det roterande
tillbehöret att fastna och orsaka kontrollförlust
och rekyl.
e) Montera inte sågkedjeskärblad eller tandat
sågblad. Sådana sågblad orsakar ofta rekyl och
kontrollförlust.
Speciella Säkerhetsföreskrifter för
slipning och kapning
a) Använd bara skivor som rekommenderas för
ditt elverktyg och det skydd som designats
speciellt för den utvalda skivan. Skivor
för vilka elverktyget inte är designat kan inte
skyddas rätt och är inte säkra att använda.
b) Skyddet måste fästas vid elverktyget och
ställas in på rätt sätt för att ge maximal
säkerhet, så att så lite som möjligt av
skivan ligger blottad mot användaren.
Skyddet hjälper till att skydda användaren från
sönderbrutna bitar av skivan och oavsiktlig
kontakt med skivan.
c) Skivor skall enbart användas för
rekommenderade funktioner. Till exempel:
Slipa inte med sidan av en kapskiva.
Kapskivor med slipfunktion är till för perifer
slipning, att utsätta de här skivorna för sidotryck
kan få dem att splittras.
d) Använd alltid oskadade skivflänsar som är
av rätt storlek och form för den skiva du valt.
Rätt skivflänsar stödjer skivan och minskar på
så sätt risken att skivan går sönder. Flänsar för
kapskivor kan vara annorlunda än flänsar för
slipskivor.
e) Använd inte utslitna skivor från större
elverktyg. Skivor som är avsedda för större
elverktyg lämpar sig inte för den högre
hastigheten hos mindre verktyg och kan brytas
sönder.
Ytterligare speciella
säkerhetsföreskrifter för slipkapning
a) Kör inte fast kapskivan och utöva inte
för stort tryck. Försök inte göra ett alltför
djupt snitt. Om man utövar för mycket tryck
på skivan, ökar det belastningen och risken
för att den vrids eller fastnar i snittet och
möjligheten för rekyl eller att skivan bryts
sönder.
b) Ställ dig inte i linje med och bakom den
roterande skivan. När skivan, på det ställe
där den arbetar, rör sig bort från dig, kan
eventuell rekyl få den roterande skivan och
elverktyget att flyga rakt mot dig.
c) Om skivan fastnar eller du avbryter ett
snitt av någon orsak, skall du stänga av
elverktyget och hålla det stilla tills skivan
stannat helt och hållet. Försök aldrig att
ta ut kapskivan ur snittet medan den är i
rörelse, då det kan orsaka rekyl. Undersök
och vidta lämpliga åtgärder för att avlägsna
orsaken till att skivan fastnar.
d) Starta inte kapningen på nytt inuti
arbetsstycket. Låt skivan uppnå full
hastighet och för den sedan försiktigt
tillbaka in i snittet. Skivan kan fastna, klättra
upp eller rekylera om elverktyget startas på
nytt inuti arbetsstycket.
e) Ha stöd för paneler och alla extra stora
arbetsstycken för att minska risken för
SVENSKA
171
att skivan fastnar och för rekyl. Stora
arbetsstycken tenderar att svikta av sin egen
vikt. Stöd måste placeras under arbetsstycket
nära snittlinjen och nära arbetsstyckets kanter
på båda sidor om skivan.
f) Var extra försiktig när du gör
“fördjupningssnitt” i stående väggar eller
andra blinda områden. Den framskjutande
skivan kan skära av gas-, vatten eller
elledningar eller föremål som orsakar rekyl.
Speciella säkerhetsföreskrifter för
stålborstning
a) Var medveten om att strån flyger av
borsten även under normal användning.
Överbelasta inte stråna genom för stort
tryck på borsten. Stålborststråna kan lätt gå
igenom tunna kläder och/eller huden.
b) Om skydd rekommenderas för
stålborstning, får stålborstskivan eller
borsten inte tillåtas komma åt skyddet.
Centrifugalkraften kan få stålborstskivans eller
borstens omkrets kan expandera.
Verktygsmärkning
Använd hörselskydd.
Använd ögonskydd.
Etiketter på verktyget
PLACERING AV DATUMKOD
Datumkoden, som även inkluderar tillverkningsår,
står tryckt på den del av verktyget som bildar
monteringsled mellan verktyget och batteriet!
Exempel:
2008 XX XX
Tillverkningsår
Viktiga säkerhetsinstruktioner för
alla batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna
bruksanvisning innehåller viktiga säkerhets- och
användningsinstruktioner för DE9116/DE9135.
Innan du använder laddaren, läs igenom
alla instruktioner och varningar på laddaren,
batteripaketet och den produkt som
batteripaketet skall användas i.
FARA! Fara för elektrisk stöt.
Laddningspolerna är strömförande med
230 volt. Stick inte in ledande föremål.
Det kan orsaka elektrisk stöt eller död
med elektrisk ström.
VARNING! Fara för elektrisk stöt. Släpp
inte in vätska i laddaren. Det kan leda till
elektrisk stöt.
VARNING: Fara för brännskada. Minska
risken för personskada genom att
enbart ladda laddningsbara batterier från
DEWALT. Andra batterier kan explodera
och orsaka person- och materialskada.
OBSERVER: Under vissa
omständigheter, då laddaren är kopplad
till väggkontakt, kan de blottade
laddningskontakterna inuti laddaren
kortslutas av främmande föremål.
Främmande ledande föremål, så
som – men inte begränsat till – stålull,
aluminiumfolie eller ansamling av
metallpartiklar, bör hållas borta från
laddarens håligheter. Koppla alltid ur
laddaren från elkontakten när det inte
finns något batteripaket i hålet. Koppla
ur laddaren före rengöring.
Försök INTE ladda batteripaketet med
andra laddare än de som ingår i den här
bruksanvisningen. Laddaren och batteripaketet
är specialkonstruerade för att fungera
tillsammans.
Den här laddaren är inte avsedd att
användas för något annat än laddning av
återladdningsbara batterier från DEWALT. All
annan användning kan orsaka brandfara eller
risk för elektrisk stöt.
Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
Dra i kontakten i stället för i sladden när
laddaren kopplas ur. Det minskar risken för
skada på den elektriska sladden och kontakten.
Se till att sladden ligger så att den inte går
att trampa på, snava över eller på annat sätt
blir utsatt för skada eller påfrestning.
Använd inte förlängningssladd om det inte är
absolut nödvändigt. Användande av olämplig
förlängningssladd kan resultera i brandfara eller
elektrisk stöt eller dödande med elektrisk ström.
Placera inte föremål ovanpå laddaren och
placera inte laddaren på en mjuk yta som
kan blockera ventilationsspringorna och
på så sätt orsaka för stor inre upphettning.
Placera laddaren långt från värmekällor.
Laddaren ventileras genom ventilationsspringor
ovanpå och under laddarens hus.
SVENSKA
172
Använd inte laddare med skadad sladd eller
stickpropp – byt genast ut dem.
Använd inte laddaren om den har fått en
kraftig stöt, har tappats i golvet eller på
annat sätt skadats. Ta den till en auktoriserad
reparatör.
Montera inte isär laddaren. Ta den istället till
en auktoriserad reparatör när service eller
reparation behövs. Felaktig återmontering kan
resultera i risk för elektrisk stöt, dödande med
elektrisk ström eller brand.
Koppla ur laddaren från eluttagen före
rengöring. Det minskar risken för elektrisk
stöt. Att ta bort batteripaketet minskar inte
risken.
Försök ALDRIG koppla ihop två laddare.
Laddaren är utformad för att drivas med
standard 230V hushållsel. Försök inte
använda den med annan spänning. Detta
gäller inte billaddaren.
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA
Laddare
DE9116 laddare accepterar DEWALT NiCd och
NiMH batteripaket mellan 7,2 och 18 V.
DE9135-laddaren fungerar för DEWALT 7,2–18 V
NiCd, NiMH eller Li-Ion-batterier.
Dessa laddare behöver ingen justering och är
designade för att vara så lätta som möjligt att
använda.
Laddningsprocedur
FARA: Risk för död med elektrisk ström.
Laddningspolerna är strömförande med
230 volt. Stick inte in ledande föremål.
Fara för elektrisk stöt eller död med
elektrisk ström.
1. Sätt laddaren i ett lämpligt uttag innan du sätter
i batteripaketet.
2. Sätt batteripaketet i laddaren. Den röda
(laddnings)lampan kommer då att blinka
oavbrutet, vilket visar att laddningen har satt
igång.
3. När laddningen är avslutad kommer detta att
visas genom att den röda lampan börjar LYSA.
Paketet är då helt laddat och kan användas
genast eller lämnas i laddaren.
Laddningsprocess
Se tabellen nedan för batteripaketets
laddningsstatus.
Laddningsstatus
laddar – – – – – –
fulladdat –––––––––––
fördröjning för att paketet är varmt/kallt ––– – ––– –
bytt ut batteripaketet •••••••••••
problem •• •• •• ••
Automatisk balansering
Den automatiska balanseringen jämnar ut eller
balanserar de individuella cellerna i batteripaket till
dess toppkapacitet. Batteripaket bör balanseras
varje vecka eller var gång batteripaketet inte längre
presterar som förut.
För att balansera ditt batteripaket placerar du det i
laddaren som vanligt. Låt batteripaketet sitta kvar i
laddaren i minst 8 timmar.
Fördröjning för varmt/kallt paket
Om laddaren känner av att ett batteripaket är för
varmt eller för kallt kommer det automatiskt att
initiera en varmt/kallt paket-fördröjning, som kommer
att stoppa laddningen tills batteriet har uppnått
lämplig temperatur. Sedan kommer laddaren
automatiskt att ställa om sig till laddning. Den här
funktionen garanterar maximal batterilivslängd.
SKYDD MOT DJUP URLADDNING.
Batteripaketet är skyddat mot djup urladdning då
det används i verktyget.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för
alla batteripaket
Se till att inkludera katalognummer och spänning när
du beställer utbytesbatteripaket. Se tabellen i slutet
av den här bruksanvisningen för överensstämmelse
mellan laddare och batteripaket.
Batteripaketet är inte fullt laddat vid leverans.
Läs säkerhetsinstruktionerna nedan innan du
använder batteripaketet och laddaren. Följ sedan
de laddningsprocedurer som beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
Du skall inte ladda eller använda batteriet
i explosiva miljöer, så som i närhet av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Att sätta i eller ta ut batteriet från laddaren kan
antända damm eller rökgaser.
Ladda batteripaketen enbart i DEWALT-laddare.
Stänk INTE på batteripaketet med vatten eller
andra vätskor och doppa det inte i dem.
Verktyget och batteripaketet skall inte
förvaras eller användas i miljöer där
SVENSKA
173
temperaturen kan nå eller överstiga
40 ˚C (105 °F) (så som utomhusskjul eller
metallbyggnader under sommarmånaderna).
FARA! Risk för död med elektrisk
ström. Försök aldrig, av någon som
helst orsak, att öppna ett batteripaket.
Sätt inte i batteripaketet i laddaren om
höljet är sprucket eller skadat. Det kan
orsaka elektrisk stöt eller död med
elektrisk ström. Skadade batteripaket
skall returneras till ett servicecenter för
återvinning.
VARNING! Försök aldrig, av någon som
helst orsak, att öppna ett batteripaket.
Sätt inte i batteripaketet i laddaren om
höljet är sprucket eller skadat. Låt inte
batteripaketet krossas, tappas i golvet
eller skadas. Använd inte ett batteripaket
som har fått en kraftig stöt, har tappats
i golvet, körts över eller på annat sätt
skadats (t.ex. genomborrats av en spik,
slagits med en hammare, trampats på).
Skadade batteripaket skall returneras till
ett servicecenter för återvinning.
OBSERVER: När verktyget inte
används, skall det placeras liggande
på sidan, på stabilt underlag och
på ett ställe där det inte kan snavas
över eller falla ner. Vissa verktyg med
stora batteripaket kan stå upprätt på
batteripaketet men kan lätt vältas.
SPECIELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR
NICKELKADMIUM (NiCd) OCH NICKELMETALLHYDRID
(NiMH)
Bränn inte batteripaketet även om det är
svårt skadat eller helt uttjänt. Batteripaketet
kan explodera i eld.
En liten läcka av vätskan från batteripaketets
celler kan uppstå under extrem användning
eller temperatur. Detta betyder inte att
batteripaketet slutat fungera.
Men om den yttre förseglingen går sönder:
a. och du får batterivätska på huden, tvätta
genast med tvål och vatten under flera
minuter.
b. Om du får batterivätska i ögonen skall du
spola med rent vatten i minst 10 minuter
och omedelbart söka läkarvård. (Medicinsk
anmärkning: Vätskan är en lösning med
25-35 procent kaliumhydroxid.)
SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR LITIUMJON
(LI-ION)
Bränn inte batteripaketet även om det är
svårt skadat eller helt uttjänt. Batteripaketet
kan explodera i eld. Giftiga rökångor och ämnen
bildas när litiumjonbatterier brinner.
Om batteriinnehållet kommer i kontakt med
huden, tvätta omedelbart där med mild tvål
och vatten. Om batterivätska kommer i ett öga,
skölj det öppna ögat med vatten i 15 minuter
eller tills det slutar vara irriterat. Om du behöver
söka medicinsk hjälp, är batteriets elektrolyt
sammansatt av en blandning av vätskor av
organiska karbonat och litiumsalter.
Innehållet i öppnade battericeller kan orsaka
irritation hos andningsorganen. Släpp in frisk
luft. Om symptomen kvarstår, sök medicinsk
hjälp.
VARNING! Risk för brännskada
Batterivätskan kan antändas om den
utsätts för gnistor eller lågor.
Batterilock (bild 3)
Ett batteriskyddslock finns som täcker det losstagna
batteripakets kontakter. Om batteripaketet inte har
skyddslocket på, kan lösa metallföremål kortsluta
kontakterna och orsaka brandfara, samt skada
batteripaketet.
1. Ta av batteriskyddslocket innan du sätter in
batteripaketet i laddaren eller verktyget (bild 3A).
2. Sätt på skyddslocket omedelbart efter det
att du tagit ut batteripaketet ur laddaren eller
verktyget (bild 3B).
VARNING! Se till att batteriskyddslocket
sitter på plats innan du lägger undan
eller bär det losstagna batteripaketet.
Batteripaket (bild 1)
BATTERITYP
DC411 drivs med 18 volts batteripaket.
Förvaringsrekommendationer
1. Det är bäst att förvara batteripaketen på en sval
och torr plats utom räckhåll för direkt solljus och
stark hetta eller köld.
2. Långvarig förvaring kommer inte att skada
batteripaket eller laddaren. Under lämpliga
förhållanden kan de förvaras i 5 år eller mer.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilderna i den här bruksanvisningen, visar
etiketterna på laddaren och batteripaketet följande
symboler:
Läs bruksanvisningen före användandet.
SVENSKA
174
Batteri laddas.
Batteri laddat.
Batteri defekt.
Fördröjning för varmt/kallt paket.
Stick inte in ledande föremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Använd enbart med DEWALT
batteripaket, andra kan explodera och
orsaka personskada och materiella
skador.
Utsätt inte för vatten.
Byt omedelbart ut defekta sladdar.
Ladda enbart i temperaturer mellan 4 °C
och 40 °C.
Omhänderta batteripaket på ett
miljövänligt sätt.
Bränn inte batteripaketen NiMH, NiCd+
och Li-Ion.
Laddar batteripaket NiMH och NiCd
batteripaket.
Laddar batteripaket Li-Ion.
Se tekniska upplysningar för laddningstid.
Paketets innehåll
Paketet innehåller:
1 slipmaskin
1 skydd av typ 27
1 sidohandtag
1 flänssats
1 tvåpinnars skruvnyckel
2 batteripaket (DC411KL, DC411KB, DC411KA)
1 batteriladdare (DC411KL, DC411KB, DC411KA)
1 satslåda (DC411KL, DC411KB, DC411KA)
1 bruksanvisning
1 sprängskiss
NOTERA: Batteripaket och laddare inkluderas inte
med N-modeller.
Kontrollera om det finns skador på verktyget,
delar eller tillbehör som kan ha uppkommit
under transporten.
Ta dig tid att noggrant läsa igenom och förstå
den här bruksanvisningen, före användning.
Beskrivning (bild 1, 2, 8)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget
eller delar av det. Det kan orsaka
materiella skador eller personskador.
AVSEDD ANVÄNDNING
Din DC411 slip är utformad för professionell slipning,
stålborstning och kapning. ANVÄND INTE i fuktiga
miljöer, eller i närhet av lättantändliga vätskor eller
gaser.
ANVÄND INTE andra slipskivor än skivor med
försänkt mitt och lamellslipskivor.
Den här slipmaskinen för tunga applikationer är
ett professionellt elverktyg. TILLÅT INTE barn att
komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs
då detta verktyg används av oerfarna personer.
a. avtryckarknapp
b. knapp för låsning i avstängt läge
c. spindellåsknapp
d. spindel (bild 8)
e. sidohandtag
f. slipskiva
g. bakfläns med upplåsningsstopp
h. gängad klämmutter
i. skydd (typ 27)
j. batteripaketet
k. batterifrigörarknappar
Elsäkerhet
Den elektriska motorn har utformats enbart för
en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets
spänning motsvarar spänningen på märkplåten.
Försäkra dig också om att spänningen hos din
laddare motsvarar spänningen i ditt elnät.
Din DEWALT-laddare är dubbelisolerad
i enlighet med standard EN 60335 och
behöver därför inte en jordad sladd.
SVENSKA
175
Om elsladden är skadad, måste den bytas ut
mot en specialgjord sladd, som finns att få från
DEWALTS serviceorganisation.
Användning av förlängningssladd
Förlängningssladd bör inte användas utom då
det är absolut nödvändigt. Använd en godkänd
förlängningssladd som är lämpad för din laddares
elintag (se tekniska upplysningar). Minimum
ledningsstorlek är 1 mm
2
; maximal längd är 30 m.
Om du använder en sladdvinda, vira alltid av sladden
fullstä ndigt.
MONTERING OCH INSTÄLLNING
VARNING! Avlägsna alltid batteripaketet
före montering och inställning. Stäng
alltid av verktyget innan du sätter in eller
tar ut batteripaketet.
VARNING! Använd enbart DEWALT
batteripaket och laddare.
Placering och avlägsnande av
batteripaketet (bild 2)
VARNING! Minska risken för
allvarlig personskada genom att
stänga av verktyget och koppla ur
batteripaketet innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser och tillbehör. Oavsiktlig
påslaging av verktyget kan orsaka
personskador.
INSÄTTNING AV BATTERIPAKETET PÅ VERKTYGETS
HANDTAG
1. Rikta in botten på verktyget efter märket inuti
handtaget (bild 2).
2. Skjut fast batteripaketet på handtaget tills du
hör att låset kommer på plats med ett klick.
BORTTAGNING AV BATTERIPAKETET FRÅN VERKTYGET:
1. Tryck på knapparna som lossar batteriet (k) och
dra loss batteripaketet från verktygets handtag.
2. Sätt batteripaketet i laddaren enligt
beskrivningen i avsnittet om laddaren i denna
bruksanvisning.
Montering av sidohandtag
Sidohandtaget (e) kan monteras vid endera sidan
av redskapskåpan i de gängade hålen. Kontrollera
att handtaget är väl fastskruvat innan verktyget
används.
För att göra verktyget bekvämare att använda vid
skärarbeten, kan redskapskåpan roteras 90˚.
Rotation av redskapskåpan (bild 4)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet
avlägsnas innan alla inställningar eller
avlägsning/montering av tillsatser och
tillbehör.
1. Avlägsna de fyra hörnskruvarna som fäster
redskapskåpan vid motorhuset.
2. Rotera redskapskåpans framstycke till önskad
position, utan att separera den från motorhuset.
NOTERA: Om redskapskåpan och motorhuset
separeras från varandra mer än 3,17 mm (1/8”),
måste verktyget lämnas in på service och
återmonteras vid ett D
EWALT service center. Om
verktyget inte genomgår service kan det få som
påföljd att borste, motor och lager inte fungerar.
3. Skruva tillbaka skruvarna för att fästa
redskapskåpan vid motorhuset. Dra åt
skruvarna till 2,2 Nm (20 tum-pund.)
vridmoment. Om skruvarna dras åt för hårt kan
det förstöra gängorna.
Montering av skydd
MONTERING OCH AVLÄGSNING AV SKYDD (BILD 5)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet
avlägsnas innan alla inställningar eller
avlägsning/montering av tillsatser och
tillbehör.
OBSERVER: Skydd måste användas
med alla slipskivor, kapskivor,
stålborstar och stålborstskivor.
DC411 levereras med ett skydd avsett
för användning med skivor med försänkt
mitt (typ 27) slipskivor med nav (typ
27). Samma skydd är utformat för
användning med skålstålborstar.
1. Öppna skyddets spärrhake (k), och lägg
skyddets tappar (m) i linje med spåren (n) i
redskapskåpan.
2. Tryck ner skyddet tills tapparna går in och
roterar fritt i skårorna i redskapskåpan.
3. Rotera skyddet (i) till önskad arbetsposition med
skyddets spärrhake i öppet läge. Skyddet skall
placeras mellan spindeln och användaren för att
ge maximalt användarskydd.
4. Lås skyddets spärrhake för att säkert fästa
skyddet vid redskapskåpan. Du skall inte kunna
rotera skyddet för hand när spärrhaken är
SVENSKA
176
stängd. Använd inte slipen om skyddet sitter
löst eller med spärrhaken i öppet läge.
5. Ta bort skyddet genom att öppna skyddets
spärrhake, rotera skyddet så att tapparna ligger
i linje med skårorna och dra upp skyddet.
NOTERA: Skyddet är förinställt på fabriken för att
passa till redskapskåpans diameter. Om skyddet
börjar sitta löst efter en tids användning, skall du dra
åt justeringsskruven (o) med spärrhaken i låst läge
och med skyddet monterat på verktyget.
OBSERVER: Dra inte åt
justeringsskruven med spärrhaken
i öppet läge. Det kan orsaka
osynliga skador på skyddet eller
monteringsnavet.
OBSERVER: Använd inte verktyget
om skyddet inte kan spännas åt med
justeringsklämman. För att minska risken
för personskada bör du föra verktyget
och skyddet till ett servicecenter för få
skyddet reparerat eller utbytt.
OBSERVER: För att minska
risken för skador på verktyget bör
justeringsskruven inte dras åt med
spärrhaken i öppet läge. Det kan
orsaka osynliga skador på skyddet eller
monteringsnavet.
NOTERA: Kantslipning och kapning kan utföras
med skivor av typ 27 som speciellt designats för
detta ändamål; 6,35 mm (1/4”) tjocka skivor är
utformade för ytslipning, medan 3,17 mm (1/8”)
skivor är utformade för kantslipning.
ANVÄNDNING
Strömbrytare
LÅSKNAPP OCH AVTRYCKARKNAPP (BILD 6)
Ditt kapverktyg är försett med en låsknapp (b).
För att låsa avtryckarknappen, trycker man
på låsknappen som visas. Verktyget är låst när
låsknappen är tryckt mot låssymbolen.
Lås alltid avtryckarknappen när du bär eller lägger
undan verktyget för att undvika att det startas av
misstag.
För att låsa upp avtryckarknappen, trycker du på
låsknappen. Verktyget är upplåst när låsknappen är
tryckt mot upplåsningssymbolen. låsknappen visar
rött när den står i olåst läge.
Tryck in avtryckarknappen (a) för att AKTIVERA
verktyget. Släpp avtryckarknappen för att STÄNGA
AV verktyget.
NOTERA! På det här verktyget kan man inte låsa
avtryckarknappen i AKTIVERAT läge och det bör
aldrig låsas i AKTIVERAT läge med hjälp av andra
metoder.
OBSERVER: Håll stadigt i handtaget
och verktygskroppen för att kontrollera
verktyget vid start och under
ändvändandet och tills skivan eller
tillbehöret slutat snurra. Se till att skivan
har stannat helt innan du lägger ifrån dig
verktyget.
OBSERVER: Låt verktyget uppnå full
hastighet före du tillåter det att komma
i kontakt med arbetsytan. Lyft upp
verktyget från arbetsytan före du stänger
av det.
SPINDELLÅS
Spindellåspinnen finns till för att hindra att spindeln
roterar medan skivor monteras eller avlägsnas. Rör
spindellåspinnen enbart när verktyget är avstängt,
batteripaketet har avlägsnats och skivan har stannat
helt.
OBSERVER: För att minska risken för
skada på verktyget, ska spindellåset inte
sitta i under det att verktyget används.
Det kan orsaka skada på verktyget och
monterade tillbehör kan flyga av och
orsaka skador.
Lås spindellåset genom att trycka in
spindellåsknappen och snurra spindeln tills det inte
går att snurra den längre.
Montering och användning av skivor
med försänkt mitt och
sandpapperslamellskivor
MONTERING OCH AVLÄGSNANDE AV SKIVOR MED NAV
(BILD 1, 7)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet avlägsnas
före alla inställningar eller avlägsning/
montering av tillsatser och tillbehör.
Skivor med nav monteras direkt på den gängade
M14 spindeln.
1. Trä skivan på spindeln för hand.
2. Tryck in spindellåsknappen och använd en
skiftnyckel för att dra åt skivans nav.
3. Ta av skivan genom att utföra det ovanstående i
motsatt ordning.
OBSERVER: Om skivan inte satts på
rätt före verktyget startas kan det orsaka
skada på verktyget eller skivan.
SVENSKA
177
MONTERING AV SKIVOR UTAN NAV (BILD 8)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet avlägsnas
före alla inställningar eller avlägsning/
montering av tillsatser och tillbehör.
Slipskivor med försänkt mitt av Typ 27 måste
användas med medföljande flänsar.
1. Placera bakflänsen med upplåsningsstopp (g)
på spindeln (d) med ringen mot skivan. Se till
att bakflänsen fördjupning sitter rätt på spindeln
genom att pressa och vrida på flänsen tills den
är i läge, före skivan sätts på.
2. Placera skivan mot bakflänsen och centrera
skivan på den upphöjda mitten på bakflänsen.
3. Håll spindellåsknappen intryckt medan du
trär klammuttern (h) på spindeln. Om skivan
du monterar är mer än 3,17 mm (1/8") tjock,
skall du placera den gängade klammuttern på
spindeln så att kragen passar i mitten på skivan
(Bild 8A). Om skivan du monterar är mindre
än 3,17 mm (1/8") tjock skall du placera den
gängade klammuttern på spindeln så att kragen
är vänd från skivan. (Bild 8B).
4. Dra åt klammuttern med en skiftnyckel medan
du håller spindellåset intryckt.
5. Ta av skivan genom att trycka in
spindellåsknappen och lossa den gängade
klammuttern med en skiftnyckel.
NOTERA! Om skivan snurrar efter att klammuttern
är åtdragen, bör du kontrollera i vilken riktning den
gängade klammuttern sitter. Om en tunn skiva är
monterad med klammutterns krage mot skivan,
kommer den att snurran därför att kragens höjd
hindrar klammuttern från att hålla fast skivan.
YTSLIPNING MED SLIPSKIVA
1. Låt verktyget komma upp i maximal hastighet
före du låter det komma i kontakt arbetsytan.
2. Pressa bara minimalt mot arbetsytan för att låta
verktyget gå i hög hastighet. Slipkraften är som
störst när verktyget går i hög hastighet.
3. Håll en 20˚ till 30˚ vinkel mellan
verktyget och arbetsytan.
4. Rör verktyget fram och tillbaka hela tiden för att
undvika att skapa urholkningar i arbetsytan.
5. Lyft bort verktyget från arbetsytan före du
stänger av det. Vänta tills verktyget slutar
snurra innan du lägger det ifrån dig.
KANTSLIPNING MED SLIPSKIVA
VARNING! Hjul som är till för kapning
och kantslipning kan brytas sönder
eller orsaka rekyl om de böjs eller vrids
medan verktyget används för kapning
eller djupslipning. För att minska risken
för allvarlig skada, bör man begränsa
användandet av de här skivorna med
ett standard Typ 27 skydd, till grunda
snitt och karvningar [mindre än
13 mm (1/2") djup]. Den öppna sidan av
skyddet måste placeras vänd bort från
användaren. För djupare snitt med
en kapskiva av Typ 1, bör ett slutet
skydd av Typ 1 användas.
1. Låt verktyget komma upp i maximal hastighet
före du låter det komma i kontakt arbetsytan.
2. Pressa bara minimalt mot arbetsytan för att låta
verktyget gå i hög hastighet. Slipkraften är som
störst när verktyget går i hög hastighet.
3. Ställ dig så att den blottade underdelen av
skivan är riktad bort från dig.
4. När ett snitt en gång börjat och ett hack har
bildats i arbetsstycket bör du inte ändra vinkeln
på snittet. Om vinkeln ändras kommer det att
få skivan att böjas vilket kan få den att brytas
sönder. Kantslipskivor är inte designade för att
motstå sidotryck orsakade av böjning.
5. Lyft bort verktyget från arbetsytan före du
stänger av det. Vänta tills verktyget slutar snurra
innan du lägger det ifrån dig.
VARNING! Använd inte kantslip-/
kapskivor för ytslipning,då de här
skivorna inte är designade för det
sidotryck som uppstår vid ytslipning.
Det kan få skivan att brytas sönder och
orsaka allvarlig personskada.
Försiktighetsåtgärder vid
stålborstning av målade ytor
1. Slipning av blyhaltiga målade ytor
REKOMMENDERAS INTE, då det är svårt att
kontrollera det kontaminerade dammet. Barn
och gravida kvinnor är de som löper störst risk
för blyförgiftning.
2. Då det är svårt att veta om en målad
yta innehåller bly utan en kemisk analys,
rekommenderar vi följande försiktighetsåtgärder
vid slipning av målade ytor:
PERSONSÄKERHET
1. Barn och gravida kvinnor bör inte komma in
på ett arbetsområde där slipning av målade
ytor försiggår innan allt rengöringsarbete är
avslutat.
SVENSKA
178
2. Alla personer som kommer in på arbetsområdet
bör bära andningsmask. Filtret skall bytas ut
dagligen eller så fort bäraren får svårt att andas.
NOTERA: Enbart andningsmasker som
är lämpliga för arbete med blyhaltigt
målarfärgsdamm och -ångor skall användas.
Vanliga målarmasker ger inte samma skydd.
Fråga efter en N.I.O.S.H. godkänd mask hos
din lokala verktygshandlare.
3. För att undvika inandning eller förtäring
av kontaminerade målarfärgspartiklar, bör
man INTE ÄTA, DRICKA eller RÖKA inom
arbetsområdet. Arbetare bör tvätta av sig
FÖRE de äter, dricker eller röker. Mat- och
dryckesvaror, samt tobaksartiklar bör inte
lämnas på arbetsområdet där damm kan
komma att falla ner på dem.
MILJÖSÄKERHET
1. Målarfärg bör avlägsnas på ett sätt som orsakar
så lite damm som möjligt.
2. Områden där målarfärg avlägsnas bör förslutas
med 4 mils (0,1 mm) tjocka plastskynken.
3. Slipning bör ske på ett sätt så att spridning
av målarfärgsdamm utanför arbetsområdet
minimeras.
RENGÖRING OCH BORTKASTNING
1. Alla ytor på arbetsområdet bör dagligen
dammsugas och rengöras noggrant under den
tid slipningsprojektet pågår. Dammsugarpåsar
och filter bör bytas ut ofta.
2. Plastskynken bör samlas in och kastas
bort tillsammans med alla dammflagor och
annat skräp. De bör placeras i en försluten
avfallsbehållare och kastas bort och lämnas till
vanlig sophämtning.
Barn och gravida kvinnor bör hållas borta
från det omedelbara arbetsområdet under
rengöringsarbetet.
3. Alla leksaker, tvättbara möbler och redskap som
används av barn bör tvättas av noggrant innan
de åter används.
Montering och användning av
stålborstar och stålborstskivor
Stålborstar och stålborstskivor skruvas fast direkt
på spindeln utan att använda flänsar. Använd enbart
borstar och skivor som är försedda med ett M14
gängat nav. Ett skydd av typ 27 krävs när stålborstar
och stålborstskivor används.
OBSERVER: För att minska risken
för personskador bör man använda
arbetshandskar när stålborstar och
stålborstskivor hanteras. De kan vara
vassa.
OBSERVER: För att minska
risken för skada på verktyget, får
stålborstar och stålborstskivor
inte vidröra skyddet när de monteras
eller används. Det kan orsaka osynliga
skador på tillbehöret och få ståltråd att
brytas loss från borsten eller -skivan.
MONTERING AV STÅLBORSTAR OCH STÅLBORSTSKIVOR
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och batteripaketet
avlägsnas innan alla inställningar eller
avlägsning/montering av tillsatser och
tillbehör.
1. Trä skivan på spindeln för hand.
2. Håll spindellåset intryckt och skruva fast skivan
genom att fatta navet med en skiftnyckel och
dra åt.
3. Ta av skivan genom att utföra samma procedur
i motsatt ordning.
OBSERVER: Placera skivnavet rätt
innan verktyget slås på för att minska
risken för skada på verktyget.
ANVÄNDNING AV STÅLBORSTAR OCH STÅLBORSTSKIVOR
Stålborstskivor och stålborstar kan användas för att
avlägsna rost, beläggningar och målarfärg och för att
jämna ut ojämna ytor.
1. Låt verktyget komma upp i maximal hastighet
innan det kommer i kontakt med arbetsytan.
2. Pressa bara lätt mot arbetsytan så att verktyget
kan arbeta i hög hastighet. Avlägsning av
material går som fortast då verktyget går på
hög hastighet.
3. Håll en 5˚ till 10˚ vinkel mellan
verktyget och arbetsytan för skålstålborstar.
4. Se till att kanten på stålborstskivan och
arbetsytan hela tiden har kontakt.
5. Rör verktyget fram och tillbaka hela tiden för att
undvika att skapa urholkningar i arbetsytan. Om
verktyget tillåts vila mot arbetsytan utan att det
rörs, eller om det rörs i cirklar kan det orsaka
bränning och spiralmönster i arbetsytan.
6. Lyft bort verktyget från arbetsytan innan du
stänger av det. Vänta tills verktyget slutar snurra
innan du lägger det ifrån dig.
OBSERVER: Var extra försiktig när du
arbetar över en kant, då slipen kan göra
plötsliga snabba rörelser.
SVENSKA
179
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har utformats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll.
Långvarig och god funktion är beroende av lämplig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och dra ur batteripaketet
innan du gör några justeringar eller tar
bort/installerar tillsatser eller tillbehör.
Oavsiktlig påslaging av verktyget kan
orsaka personskador.
Laddaren är inte reparerbar. Det finns inga delar inuti
laddaren som kan repareras av användaren.
Smörjning
Det här verktyget kräver ingen smörjning.
OBSERVER: Smörj inte verktyget, då
detta kommer att skada inre delar.
Rengöring
VARNING! Blås ut smuts och damm ur
verktygshuset med torr luft när man kan
se smuts samlas i och runt luftventilerna.
Bär godkända skyddsglasögon och
godkänd andningsmask när du utför
denna procedur.
VARNING! Använd aldrig lösningsmedel
eller andra starka kemikalier för
rengöring av de delar som inte är av
metall. Kemikalierna kan försvaga
materialet i de här delarna. Använd en
trasa enbart fuktad med vatten och mild
tvållösning. Låt aldrig vätska komma in
i verktyget och sänk aldrig någon del av
verktyget i vätska.
RENGÖRINGSINSTRUKTION FÖR LADDARE
VARNING! Fara för elektrisk stöt. Dra
ut laddaren ur eluttaget före rengöring.
Smuts och flott kan avlägsnas
från laddarens utsida med hjälp av
trasa eller mjuk borste som inte är
av metall. Använd inte vatten eller
rengöringsmedel.
Valfria tillbehör
VARNING! Då andra tillbehör än de
som erbjuds av DEWALT inte har
testats med den här produkten, kan
användande av sådana tillbehör vara
farligt. För att minska olycksrisken
bör enbart tillbehör rekommenderade
av D
EWALT användas med den här
produkten.
VARNING! Tillbehörets högsta tillåtna
hastighet måste alltid vara lika hög som
eller högre än den hastighet som anges
på verktygets varningsetikett. Skivor and
andra tillbehör som körs fortare and
sin högsta tillåtna hastighet kan brytas
sönder och flyga av och därmed orsaka
skada. Gängade tillbehör måste ha ett
M14 nav. Alla ogängade tillbehör måste
ha ett 22,2 mm (7/8") axelhål. Om de
inte har det kan de vara designade för
cirkelsåg. Tillbehörets högsta tillåtna
hastighet måste alltid vara högre än
verktygets hastighet som anges på
verktygets namnplåt.
Det är viktigt att välja rätt skydd, mellanlägg och
flänsar till sliptillbehören.
Rådgör med din handlare för information om
lämpliga tillbehör.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här
produkten skall inte kastas bort
tillsammans med normalt hushållsavfall.
.
Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans
med hushållsavfall, om du en dag finner att den
behöver bytas ut, eller du inte längre har användning
för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter
och paketeringsmaterial, gör det möjligt
att återvinna materialet. Återvinning av
material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan
på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat
insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna
avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en
ny produkt.
SVENSKA
180
DEWALT tillhandahåller en terminal för insamling och
återvinning av DEWALT produkter då de uppnått
slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja
den här servicen, vänligen återlämna din produkt till
en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in
den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade
reparatör finns genom att kontakta ditt lokala
D
EWALT kontor på adressen som finns i den här
bruksanvisningen. Det finns också en lista med
auktoriserade DEWALT reparatörer, samt fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning och
kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
Laddningsbart batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas
när det inte längre producerar tillräcklig energi för
arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör kastas
bort med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess
fungerande livslängd:
Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta
sedan ut det ur verktyget.
Li-ion, NiCd och NiMH celler är
återvinningsbara. För dem till din handlare
eller lokala återvinningscentral. De insamlade
batteripaketen kommer att återvinnas eller
kastas bort på lämpligt sätt.
GARANTI
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSEGARANTI
Om du inte är fullständigt nöjd med
prestationen hos ditt DEWALT verktyg, kan du
helt enkelt lämna tillbaka det till inköpsstället
inom 30 dagar, komplett så som det inköpts
och få pengarna tillbaka eller utbyte av
produkten. Inköpsbevis krävs.
ETT ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT
Om du behöver översyn eller preparation
av ditt D
EWALT verktyg under de 12 första
månaderna efter inköpet, kommer det att
utföras gratis hos en auktoriserad DEWALT
reparatör. Inköpsbevis krävs. Detta inkluderar
arbetskostnader och reservdelar för elverktyg.
Tillbehör är inte inkluderade.
• ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI •
Om din DEWALT produkt blir funktionsoduglig
på grund av defekt material eller tillverkning
inom de första 12 månaderna efter inköpet,
garanterar vi att byta ut alla defekta delar utan
betalning eller, om det enligt vår omdöme
är lämpligt, ersätta produkten utan avgift,
förutsatt att:
Produkten inte har använts på olämpligt
sätt.
Inga reparationsförsök av icke
auktoriserade personer har utförts.
Inköpsbevis kan visas. Denna garanti
erbjuds som en extra förmån och är
utöver lagstadgade konsumenträttigheter.
Använd lämpligt telefonnummer längst
bak i denna bruksanvisning för att hitta din
närmaste auktoriserade DEWALT reparatör.
Det finns också en lista med auktoriserade
DEWALT reparatörer och fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning,
på Internet på www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

DeWalt DC 411 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för