Morphy Richards Illuma glass kettle Bruksanvisning

Kategori
Vattenkokare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
Illuma glass kettle
Please read and keep these instructions
Bouilloire en verre Illuma
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Illuma Glaswasserkocher
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Hervidor de agua de vidrio
Lea y guarde estas instrucciones.
Illuma glazen waterkoker
Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats
Jarro eléctrico em vidro Illuma
Leia e guarde estas instruções
Bollitore trasparente Illuma
Siete pregati di leggere e conservare queste istruzioni
Illuma glaskedel
Læs og gem denne vejledning
Illuma vattenkokare av glas
Läs och spara dessa instruktioner
Czajnik szklany Illuma
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do późniejszego wykorzystania
Стеклянный чайник Illuma
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 1
2
Getting the best from your
new kettle...
Safety first
A
lways pour water slowly and
c
arefully to prevent the splashing of
scalding water.
I
mportant:
W
hen filling from a tap, care must
b
e taken to avoid striking the glass
body on the tap.
Empty the water out of the
kettle after first boiling
To clean away any deposits that are
left in the kettle after the
manufacturing process
Descale as appropriate for the
hardness of the water in your
area
It is important to descale as the
performance of the kettle and auto
switch-off will be impaired
Fast boil kettles perform
differently
If your kettle is a fast boil model, it
may sound louder during boiling
and switch off suddenly with no
after noise - this is normal.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance
requires the following common
sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or
death and secondly the danger of
damage to the appliance. These are
indicated in the text by the following
two conventions:
WARNING: Danger to the
person!
IMPORTANT: Damage to the
appliance!
In addition we offer the following
safety advice.
L
ocation
Always locate your appliance away
from the edge of the worktop.
Ensure that the appliance is used on
a firm, flat surface.
Do not use the appliance outdoors
o
r near water.
WARNING: Do not place the
a
ppliance onto a metal tray or
m
etal surface whilst in use.
Mains lead
Do not let the mains lead hang over
the edge of the worktop where a
child could reach it.
Do not let the lead run across an
open space e.g. between a low
socket and table.
Do not let the lead run across a
cooker or other hot area which
might damage the cable.
The mains lead should reach from
the socket to the base unit without
straining the connections.
Personal safety
WARNING: To protect against
fire, electric shock and personal
injury do not immerse cord,
plug and appliance in water or
any other liquid.
Always keep the top of the cordless
base dry, especially around the
connection area, disconnect the
power supply before drying. Allow
to dry thoroughly before
reconnection to the power supply.
Always pour hot water slowly and
carefully without tipping the
appliance too fast to pr
event
splashing and spillage.
Extreme caution must be used
when moving a appliance
containing hot liquid.
Do not touch hot surfaces, use
handles or knobs.
Always close the lid if applicable
and always have the filter in place.
g
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 2
3
Avoid contact with emitting steam
when the water is boiling or just
after it has switched off.
Take care if opening the lid of the
appliance when hot.
Do not open the lid whilst the water
i
s boiling
Do not fill above the MAX mark,
o
therwise boiling water may be
e
jected.
Do not hold the switch in the on
p
osition or tamper with the switch
to fix it in the on position as this
may cause damage to the switch-
off mechanism.
Unplug from the outlet before
cleaning.
Allow to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Children
Never allow a child to operate this
appliance.
Children are vulnerable in the
kitchen particularly when
unsupervised and if appliances are
being used or cooking is being
carried out.
Teach children to be aware of
dangers in the kitchen, warn them
of the dangers of reaching up to
areas where they cannot see
properly or should not be reaching.
Young children should be
supervised to ensure they do not
play with the appliance.
Treating scalds
Run cold water over the affected
area immediately. Do not stop to
remove clothing, get medical help
quickly.
Other safety
considerations
Do not operate any appliance with a
d
amaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Contact
M
orphy Richards for advice.
The use of attachments or tools not
recommended or sold by Morphy
R
ichards, may cause fire, electric
s
hock or injury.
Do not attempt to connect any
o
ther appliance to the base unit or
this appliance to another base unit.
Do not tamper with the connector in
any way.
Do not use the appliance for any
use other than to boil water.
Do not place the appliance on or
near a hot gas or electric burner or
in a heated oven.
The appliance must not be on the
base unit when being filled with
water.
The mains lead of the cordless base
cannot be repaired. If the mains
lead is damaged, the cordless base
should be discarded and replaced
contact the helpline for advice.
Unplug from the outlet when not in
use.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
current).
WARNING: The appliance must
not be immersed for cleaning.
Where used, should the fuse in the
13 amp plug require changing, a 13
amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must
be earthed.
g
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 3
Features
Lid
¤ Lid release button
Spout filter
Concealed element
360°connector
Cordless base unit
Cord storage
· On/off switch power on light
Water level indicator
Before first use
Before using the appliance for the
first time, fill with water, boil and
pour away.
Operating the appliance
1 Wherever possible fill through the
spout, as this helps to fr
ee the filter
from limescale build-up.
IMPORTANT : When filling from a
tap, care must be taken to avoid
striking the glass body on the tap.
Always ensure that the level of
water in the kettle is filled to at least
the minimum level shown on the
water level indicator.
Boil only as much water as you
need as this saves electricity.
2 P
lace the kettle on the base unit,
e
nsuring the kettle locates on to the
360° connector.
The 360° connector allows the
k
ettle to be located at any position.
- ideal for left and right handed
users and for convenient positioning
o
n worktop.
3 P
lug in and switch on at the wall
socket.
4 Switch the kettle on. The ‘power on’
neon and the kettle glass body, will
light up.
5 When the water boils the kettle will
switch off automatically.
If you are using the kettle for the
first time, pour away the boiled
water and refill.
6 Lift the kettle from the base unit by
the handle ensuring you hold the
kettle level.
To re-boil, switch to ON again. If the
kettle has just switched off wait a
minute or so before switching it
back on again.
If you do not put in enough water, or
switch on the kettle when it is
empty, the safety cut-out will switch
off the power automatically. If this
happens, refill and wait a few
minutes for the element to cool,
then use as normal.
Filter removal
1 Open the lid using the release
button
¤.
2 Lift the filter upwards to remove.
3 T
o refit the filter, slide it into the side
guides of the filter holder until it
clicks into place. Ensur
e the filter is
correctly located.
WARNING: Unless the filter is
fitted correctly, the kettle lid
may not close and the kettle
may not switch of
f after boiling.
4
¤
·
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 4
5
D
escaling
IMPORTANT: As this appliance is
fitted with a concealed element it
m
ust be descaled regularly. The
f
requency of descaling depends on
usage and the hardness of the
water in your area.
E
xcessive scale can cause the
appliance to switch off before
boiling and may damage the
e
lement invalidating the warranty.
I
t is essential that regular descaling
takes place.
Remove hard scale using a
proprietary descaling product
suitable for stainless steel,glass or
plastic.
For stainless steel kettles please
follow the instructions carefully.
Alternatively use citric acid crystals
(available from most pharmacies) as
follows:
1 Fill the appliance 3/4 full, boil, then
unplug the appliance (remove the
cordless kettle from the base unit)
and stand it in an empty sink or
bowl.
2 Gradually add 50gm of citric acid
crystals to the water, then leave the
kettle to stand. Do not use a more
concentrated solution.
3 As soon as the effervescence
subsides, empty the appliance and
rinse it thoroughly with cold water.
4 Wipe the outside of the appliance
thoroughly with a damp cloth to
remove all traces of acid which may
damage the finish.
IMPORTANT: Ensure that the
electrical connections are
completely dry before using the
appliance.
HINTS AND TIPS
Cleaning and
maintenance
WARNING: Always disconnect
the plug from the mains and
allow the appliance to cool
before cleaning.
W
ipe the outside with a damp cloth.
IMPORTANT: Do not use abrasive
c
leaners on the outside of the
a
ppliance which may scratch the
surface.
HELPLINE
If you have any difficulty with your
a
ppliance, do not hesitate to call us.
W
e are more likely to be able to
help than the store from where you
b
ought it.
Please have the following
information ready to enable our staff
to deal with your query quickly.
Name of the product
Model number as shown on the
underside of the appliance.
Serial number as shown on
underside of the appliance.
YOUR TWO-YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-
year repair or replacement warranty.
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
future reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be
found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance pr
oving to be faulty within
28 days of pur
chase it should be
returned to the place of purchase
for it to be r
eplaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
purchase, you should contact
Morphy Richards quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
g
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 5
6
Y
ou will be asked to return the
product (in secure, adequate
packaging) to the address below
a
long with a copy of proof of
p
urchase.
Subject to the exclusions set out
b
elow (1-6) the faulty appliance will
t
hen be repaired or replaced and
dispatched usually within 7 working
days of receipt.
I
f for any reason this item is
r
eplaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on
t
he new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee
the appliance must have been used
according to the manufacturers
instructions. For example,
appliances must have been
descaled and filters must have been
kept clean as instructed.
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as bags, filters
and glass carafes.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
d
amage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
c
onsumer.
Pour utiliser au mieux
votre nouvelle bouilloire...
P
riorité à la sécurité
V
ersez toujours l’eau lentement et
a
vec soin pour éviter toute
éclaboussure d’eau bouillante.
Important :
Lorsque vous remplissez la
bouilloire sous le robinet, veillez à
ne pas heurter le corps en verre de
la bouilloire contre le robinet.
Videz l’eau de la bouilloire
après la première utilisation
Pour supprimer les dépôts pouvant
rester dans la bouilloire après le
processus de fabrication
Détartrez l’appareil en fonction
de la dureté de l’eau de votre
région
Il est important de détartrer la
bouilloire, car le tartre affecte son
efficacité et gêne le fonctionnement
de l’arrêt automatique
Les bouilloires “Fast boil”
fonctionnent différemment
Si votre bouilloire est un modèle
“Fast boil”, elle vous semblera peut-
être plus bruyante pendant
l’ébullition et elle s’arrêtera d’un
coup, en même temps que le bruit –
ceci est normal.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez tout appareil
électrique, vous devez respecter
des consignes de sécurité de bon
sens.
T
out appareil électrique peut blesser
ou même provoquer la mort. Vous
risquez également d’endommager
l’appareil. Ces dangers sont
indiqués dans le texte par les deux
conventions suivantes :
DANGER : Risque de blessure !
IMPOR
T
ANT : Risque pour l’appareil !
f
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 6
7
N
ous vous donnons également les
conseils de sécurité suivants.
Positionnement
Positionnez toujours votre appareil
l
oin du bord du plan de travail.
Utilisez l’appareil sur une surface
solide et plate.
N’utilisez jamais l’appareil à
l
’extérieur ou près d’une source
d’eau.
DANGER : Ne placez pas la
bouilloire sur un plateau en
métal ou sur une surface
métallique pendant qu’elle
fonctionne.
Cordon d’alimentation
secteur
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation dépasser du bord
d’un plan de travail, à un endroit où
un enfant pourrait l’atteindre.
Ne laissez jamais le cordon
traverser un espace accessible, par
exemple entre une prise murale
basse et une table.
Ne laissez jamais le cordon passer
sur une cuisinière ou toute autre
surface chaude qui pourrait
l’endommager.
Positionnez l’appareil de manière à
ce que le cordon d’alimentation
secteur puisse atteindre une prise
électrique sans forcer sur les
connexions.
Sécurité personnelle
DANGER : Pour vous protéger
des risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, ne
plongez pas le cordon
d’alimentation, la fiche
électrique ou l’appareil lui-
même dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Le dessus du socle de la bouilloire
doit toujours rester sec, notamment
autour du point de connexion;
débranchez l’appareil au secteur
avant de le sécher. Laissez sécher
complètement avant de rebrancher.
Versez toujours l’eau chaude
lentement et soigneusement, sans
incliner la bouilloire trop
b
rutalement, afin d’éviter les
é
claboussures et les débordements.
Vous devez faire très attention
l
orsque vous transportez une
b
ouilloire qui contient de l’eau
chaude.
Ne touchez pas les surfaces
c
haudes et utilisez les poignées ou
l
es boutons.
Fermez toujours le couvercle et
laissez toujours le filtre en place.
Évitez d’entrer en contact avec la
vapeur qui sort du bec verseur
pendant l’ébullition ou juste après
l’arrêt de la bouilloire.
Faites attention si vous ouvrez le
couvercle de la bouilloire alors
qu’elle est encore chaude.
N’ouvrez pas le couvercle pendant
que l’eau bout.
Ne remplissez pas la bouilloire au-
delà de la position MAX, sans quoi
de l’eau bouillante pourrait être
projetée.
Ne tenez pas le commutateur en
position marche et ne le modifiez
pas pour le fixer en position
marche, car ceci risque
d’endommager le mécanisme
d’arrêt automatique.
Débranchez la bouilloire du secteur
avant de la nettoyer.
Laissez-la refroidir avant de monter
ou de démonter des pièces et avant
de la nettoyer.
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont
surveillées ou si elles ont reçu des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
g
f
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 7
8
Les enfants
N’autorisez jamais un enfant à
utiliser cet appareil.
Les enfants sont vulnérables dans la
cuisine, surtout lorsqu’ils ne sont
pas surveillés, lorsque des appareils
sont utilisés ou lorsque des aliments
sont préparés.
Apprenez aux enfants à reconnaître
les dangers de la cuisine, expliquez-
leur les risques qu’ils courent
lorsqu’ils s’étirent pour prendre
quelque chose sur une surface
qu’ils ne voient pas correctement.
Les jeunes enfants doivent être
supervisés pour les empêcher de
jouer avec l’appareil
Traitement des brûlures
Faites couler de l’eau froide
immédiatement sur la zone touchée.
Ne prenez pas le temps de vous
changer, appelez rapidement un
médecin.
A
utres consignes de
sécurité
N’utilisez jamais un appareil dont le
c
ordon ou la fiche d’alimentation est
endommagé, ou après un mauvais
fonctionnement de l’appareil, ou
e
ncore si l’appareil a été
e
ndommagé de quelque manière
que ce soit. Contactez Morphy
Richards pour demander conseil.
N’utilisez pas d’accessoires ou
o
utils non recommandés par
Morphy Richards, car ils pourraient
e
ntraîner un incendie, un choc
électrique ou une blessure.
Ne tentez pas de mettre un autre
appareil sur le socle ou de mettre la
bouilloire sur un autre socle.
N’apportez aucune modification au
connecteur.
Utilisez la bouilloire uniquement
pour faire bouillir de l’eau.
Ne mettez pas l’appareil sur ou près
d’une plaque électrique ou d’un
brûleur gaz chaud, ou dans un four
chauffé.
La bouilloire ne doit pas être posée
sur le socle lorsque vous la
remplissez d’eau.
Le câble d’alimentation du socle
sans fil ne peut pas être réparé. Si
le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut remplacer le
socle ; contactez le service
d’assistance.
Débranchez l’appareil du secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Vérifiez que la tension indiquée sur
la plaque signalétique de l’appar
eil
correspond à l’alimentation
électrique de votr
e domicile, qui doit
être en courant alternatif (CA).
DANGER : L’appareil ne doit pas
être immergé dans l’eau pour le
nettoyer.
Si votre prise contient un fusible et
si ce fusible 13 ampères doit être
r
emplacé, vous devez utiliser un
fusible BS1362 de 13 ampères.
¤
·
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 8
9
D
ANGER : Cet appareil doit être
mis à la terre.
Caractéristiques
Couvercle
¤ B
outon de dégagement du
c
ouvercle
Filtre du verseur
Élément caché
C
onnecteur à 360˚
S
ocle sans fil
R
ange-fil
· Bouton marche/arrêt avec voyant
d
e fonctionnement
Indicateur de niveau d’eau
Avant la première
utilisation
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, remplissez-le d’eau,
portez à ébullition et jetez cette eau.
Utilisation de l’appareil
1 Dans la mesure du possible,
remplissez la bouilloire par le
verseur - cela contribue à nettoyer
le filtre.
IMPORTANT : Lorsque vous
remplissez la bouilloire sous le
robinet, veillez à ne pas heurter le
corps en verre de la bouilloire
contre le robinet.
Veillez toujours à ce que la bouilloire
contienne suffisamment d’eau pour
atteindre au moins le niveau
minimum de l’indicateur de niveau
d’eau.
Ne faites pas bouillir plus d’eau que
la quantité nécessaire - vous
économiserez ainsi de l’électricité.
2 Posez la bouilloire sur le socle en
vérifiant qu’elle s’enclenche bien sur
le connecteur à 360˚.
Grâce au connecteur à 360˚, la
bouilloire peut être placée dans
n’importe quelle position. - idéale
pour les utilisateurs gauchers et
droitiers et pour trouver la position
la plus pratique sur le plan de
travail.
3 Branchez la fiche au secteur.
4 M
ettez la bouilloire en route. Le
voyant de fonctionnement s’allume
et le corps en verre de la bouilloire
s
’éclaire.
5 Lorsque l’eau arrive à ébullition, la
bouilloire s’arrête automatiquement.
Si vous utilisez la bouilloire pour la
première fois, videz l’eau bouillie et
recommencez.
6 S
oulevez la bouilloire du socle par
l
a poignée et tenez-la
horizontalement.
Pour la refaire bouillir, remettez-la
en position MARCHE. Si la bouilloire
vient de s’arrêter, attendez une
minute avant de la remettre en
route.
Si vous ne mettez pas assez d’eau,
ou si vous mettez la bouilloire en
route alors qu’elle est vide, l’arrêt de
sécurité arrêtera automatiquement
l’alimentation. Si ceci se produit,
remplissez la bouilloire et attendez
quelques minutes que l’élément
refroidisse, puis utilisez la bouilloire
normalement.
Pour enlever le filtre
1 Ouvrez le couvercle en appuyant
sur le bouton de dégagement
¤.
2 Sortez le filtre en le soulevant.
3 Pour remettre le filtre en place,
faites-le coulisser dans les glissières
latérales du porte-filtre jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Vérifiez que le filtre est bien en
place.
DANGER : Si le filtre n’est pas
installé correctement, il est
possible que le couvercle de la
bouilloire ne se ferme pas
correctement et que la
bouilloir
e s’arrête après
l’ébullition.
Détartrage
IMPORTANT : Comme cette
bouilloire est équipée d’un élément
caché, elle doit êtr
e détartrée
régulièrement. La fréquence du
détartrage dépend de la fréquence
d’utilisation et de la teneur en
calcaire de l’eau de votre région.
f
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 9
10
U
ne quantité excessive de tartre
peut faire arrêter la bouilloire avant
l’ébullition et peut endommager
l
’élément, ce qui annulerait la
g
arantie.
Il faut absolument détartrer la
b
ouilloire régulièrement.
Pour le détartrage, utilisez un
produit spécial qui convient à l’inox,
a
u verre ou au plastique.
P
our les bouilloires en inox, veuillez
respecter soigneusement les
i
nstructions.
Vous pouvez également utiliser des
cristaux d’acide citrique (disponibles
dans la plupart des pharmacies) de
la manière suivante :
1 Remplissez la bouilloire aux trois
quarts, faites-la bouillir puis
débranchez-la (soulevez la bouilloire
sans fil du socle) et posez-la dans
un évier ou une bassine vide.
2 Ajoutez progressivement 50 g de
cristaux d’acide citrique dans l’eau,
puis laissez reposer la bouilloire.
N’utilisez pas une solution plus
concentrée.
3 Dès que l’effervescence diminue,
videz la bouilloire et rincez-la
soigneusement à l’eau froide.
4 Essuyez soigneusement l’extérieur
de la bouilloire avec un chiffon
humide pour éliminer toutes les
traces d’acide qui pourraient
endommager la surface.
IMPORTANT : Vérifiez que les
contacts électriques sont
entièrement secs avant d’utiliser la
bouilloire.
CONSEILS ET ASTUCES
Nettoyage et entretien
DANGER : Débranchez toujours
la fiche du secteur et laissez la
bouilloire refroidir avant de la
nettoyer.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon
humide.
IMPORTANT : N’utilisez pas de
détergents abrasifs sur l’extérieur de
la bouilloire car ils pourraient en
rayer la surface.
S
ERVICE D’ASSISTANCE
Si vous rencontrez la moindre
difficulté avec l’appareil, n’hésitez
p
as à nous appeler.
Nous pourrons certainement vous
aider plus efficacement que le
m
agasin où vous avez acheté
l
’appareil.
Merci d’avoir les informations
s
uivantes à portée de main pour
q
ue notre personnel puisse
r
épondre à vos questions le plus
rapidement possible.
Nom du produit
Numéro du modèle, indiqué sur la
face inférieure de l’appareil.
Numéro de série, indiqué sur la face
inférieure de l’appareil.
VOTRE GARANTIE DE
DEUX ANS
Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le
ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de
caisse à cette notice d'utilisation;
vous pourrez ainsi l’avoir sous la
main ultérieurement.
Merci de donner les informations ci-
dessous si votre appareil tombe en
panne. Vous trouverez ces
références à la base de l’appareil.
Numéro du modèle /
Numéro de série
Tous les produits Morphy Richards
sont testés individuellement avant
de quitter l’usine.
Si un problème survient dans les 24
mois qui suivent l’achat d’origine,
vous devez contacter le magasin
où vous avez acheté votr
e appareil
muni de votr
e ticket de caisse, celui
ci le renverra à Glen Dimplex
France pour expertise.
Sous réserve des exclusions
indiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
réparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de
15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 10
11
p
ériode de garantie du nouvel
article sera calculée à partir de la
date d’achat d’origine. Vous devez
d
onc absolument conserver votre
t
icket de caisse ou votre facture
d’origine pour indiquer la date
d’achat.
P
our bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
i
nstructions du fabricant. Par
e
xemple, les fers doivent avoir été
d
étartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions.
Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la
garantie dans les circonstances
suivantes :
1 Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui
est indiquée sur l’appareil.
3 Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de
faire des réparations.
4 Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5 Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, quels qu’ils soient, aux
termes de la garantie.
6 La garantie exclut les
consommables tels que les sacs,
les filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus,
et ne couvre aucune réclamation
pour dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte
comme avantage supplémentaire et
n’a aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
P
our la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
n
ormes de qualité, agrée
i
nternational. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
p
roduit sera sans défauts de
f
abrication ou de matériels pendant
une période de deux ans.
I
l est important de conserver votre
b
on d’achat comme preuve. Agrafez
v
otre ticket à cette notice
d’installation.
Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie (deux ans), la
période de garantie du nouvel
article sera calculée à partir de la
date d’achat d’origine. Il est donc
très importants de conserver votre
bon d’achat original afin de
connaître la date initiale d’achat.
Cette garantie vaut uniquement
quand l’appareil a été utilisé
conformément aux instructions du
fabricant. Par exemple, les appareils
doivent être détartrés et les filtres
doivent être tenus propre selon le
mode d’emploi.
Morphy Richard ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la
garantie dans les circonstances
suivantes
1 Si le problème, prévient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appar
eil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encor
e lorsque le
problème provient de source de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.
2 Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui
est indiquée sur l’appareil.
f
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 11
12
3
Si des personnes, autres que nos
techniciens (ou revendeurs agrées)
ont tenté de faire des réparations.
4
Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.
5
Morphy Richards n’est pas dans
l
’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, pendant la garantie.
6
La garantie exclut les biens de
c
onsommation tels que les sacs, les
f
iltres et les carafes en verre.
C
ette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus,
et ne couvre aucune réclamation
pour dommages immatériels ou
indirects. Cette garantie est offerte
comme avantage supplémentaire et
n’a aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.
Den neuen Wasserkocher
optimal nutzen...
Sicherheit
Das Wasser immer langsam und
vorsichtig einfüllen, damit kein
brühend heißes Wasser vergossen
wird.
Wichtig:
Beim Auffüllen unter dem
Wasserhahn darauf achten, dass
der Glasbehälter nicht gegen den
Wasserhahn stößt.
Nach dem ersten Kochen den
Wasserkocher entleeren
Um fertigungsbedingte Rückstände
aus dem Wasserkocher zu
entfernen
Je nach Wasserhärte
entsprechend häufig entkalken
Das Entkalken ist sehr wichtig,
damit die Funktion und die
automatische Abschaltung des
Kochers nicht beeinträchtigt
werden.
Schnell kochende
Wasserzubereiter verhalten sich
etwas anders.
Bei einem schnell kochenden Gerät
ist das Betriebsgeräusch während
des Kochens etwas lauter.
Außerdem schaltet es sich ohne
einen nachhallenden Ton spontan
ab; das ist normal.
W
ICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
F
ür die Benutzung elektrischer
H
aushaltsgeräte sind folgende
Regeln zur Wahrung der Sicherheit
einzuhalten.
E
s besteht vorwiegend Verletzungs-
bzw. Lebensgefahr und sekundär
auch die Gefahr einer Beschädigung
d
es Geräts. Auf diese Gefahren wird
i
m Text wie folgt hingewiesen:
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
WICHTIG: Gerät kann beschädigt
werden!
Außerdem enthält der Text
folgenden Sicherheitshinweis.
Gerätestandort
Stellen Sie das Gerät stets weit
entfernt von der Kante einer
Arbeitsplatte auf.
Das Gerät muss auf einer fest
stehenden, flachen Oberfläche
benutzt werden.
Das Gerät darf nicht im Freien oder
in der Nähe von Wasser benutzt
werden.
WARNUNG: Das Gerät während
des Gebrauchs nicht auf einem
Metalltablett oder auf eine
andere Metallfläche stellen.
Netzkabel
Lassen Sie das Netzkabel nicht
über die Kante der Arbeitsplatte
herabhängen. Ein Kind könnte daran
ziehen.
Verlegen Sie das Kabel nicht über
eine of
fene Fläche, z. B. von einer
tief angebrachten Steckdose über
einen Tisch.
Das Netzkabel nicht über eine
warme Herdplatte oder andere
heiße Flächen verlegen, da das
Kabel sonst beschädigt werden
kann.
Das Netzkabel muss
zugspannungsfrei von der
Steckdose bis zum Unterteil verlegt
sein.
d
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 12
13
P
ersönliche Sicherheit
WARNUNG: Zum Schutz vor
Feuer, elektrischen Schlägen
u
nd vor Verletzungen dürfen
w
eder das Kabel, noch der
Stecker oder das Gerät in
Wasser oder andere
F
lüssigkeiten getaucht werden.
Das Oberteil des schnurlosen
Wasserkochers sollte immer trocken
s
ein, besonders um den
A
nschlussbereich herum. Vor dem
T
rocknen immer zuerst den
Netzstecker ziehen. Vor dem
e
rneuten Anschluss an eine
Steckdose immer erst vollständig
trocknen lassen.
Das heiße Wasser immer langsam
und vorsichtig ausschütten, ohne
das Gerät zu stark zu kippen, damit
kein heißes Wasser verschüttet oder
verspritzt wird.
Beim Tragen eines mit heißer
Flüssigkeit gefüllten Gerätes ist
besondere Vorsicht geboten.
Nicht an den heißen Flächen
anfassen, sondern stets an den
Griffen oder Knöpfen.
Soweit zutreffend immer den Deckel
schließen. Der Filter muss stets
angebracht sein.
Wenn das Wasser kocht oder sich
der Wasserkocher soeben
abgeschaltet hat, den Kontakt mit
dem austretenden Dampf
vermeiden.
Vorsichtig sein, wenn der Deckel
eines heißen Geräts geöffnet wird.
Den Deckel nicht öffnen, solange
das Wasser noch kocht.
Nicht weiter als bis zur Marke MAX
nachfüllen, um den Ausstoß von
kochendem Wasser zu vermeiden.
Den Schalter nicht in
Einschaltstellung gedrückt halten
und ihn auch nicht so außer
Funktion setzen, dass das Gerät in
Einschaltstellung bleibt. Der
Abschaltmechanismus kann
dadurch beschädigt werden.
Vor dem Säubern den Netzstecker
ziehen.
Vor dem Anbringen oder Abnehmen
von Teilen und vor dem Säubern
zuerst abkühlen lassen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für
den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder), wenn deren
k
örperliche, sensorische oder
g
eistige Fähigkeiten beeinträchtigt
sind oder diese nicht über
ausreichende Erfahrung oder
K
enntnisse verfügen, es sei denn,
d
iese werden von einer für ihre
S
icherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder wurden von
d
ieser über die Verwendung des
Geräts aufgeklärt.
Kinder
Verbieten Sie Kindern stets die
Bedienung dieses Haushaltsgeräts.
Besonders bei unbeaufsichtigten
Kindern in der Küche besteht
Verletzungsgefahr, auch dann, wenn
das Gerät benutzt bzw. wenn
gekocht wird.
Klären Sie Kinder immer über
Gefahrenstellen in der Küche auf
und weisen Sie darauf hin, dass
Kinder über ihrer Augenhöhe bzw.
außerhalb ihrer Reichweite
abgestellte Gegenstände nicht von
der Arbeitsplatte ziehen dürfen.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt
werden, und es ist sicher zu stellen,
dass die Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Behandlung von
Verbrennungen
Verbrennungen unverzüglich mit
kaltem Wasser kühlen. Mit dem
Kühlen der Wunde auch beim
Ausziehen von Kleidungsstücken
nicht aufhör
en und rasch einen Arzt
rufen.
Weitere
Sicherheitsbelange
Geräte mit einem beschädigten
Netzkabel oder Netzstecker dürfen
nicht betrieben wer
den. Dasselbe
gilt auch nach einer Fehlfunktion
des Geräts oder wenn das Gerät auf
bestimmte W
eise beschädigt wur
de.
d
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 13
14
Wenden Sie sich bei Problemen
oder Funktionsstörungen bitte an
Morphy Richards.
Bei der Benutzung von Auf- oder
Einsätzen bzw. Hilfsmitteln, die nicht
von Morphy Richards empfohlen
wurden, besteht Brand-,
Stromschlag- und
Verletzungsgefahr.
Andere Haushaltsgeräte dürfen
nicht an das Unterteil bzw. der
Behälter nicht an das Unterteil eines
anderen Geräts angeschlossen
werden.
Der Anschluss darf nicht verändert.
Das Gerät nicht für andere Zwecke
verwenden, sondern ausschließlich
zum Kochen von Wasser.
Das Gerät darf nicht in der Nähe
einer mit Heißgas oder elektrisch
betriebenen Therme oder in einen
beheizten Ofen gestellt werden.
Wenn das Gerät mit Wasser gefüllt
wird, darf es nicht auf dem Unterteil
stehen.
Das Netzkabel am Unterteil des
schnurlosen Wasserkochers kann
nicht repariert werden. Wenn das
N
etzkabel beschädigt ist, muss das
U
nterteil entsorgt und ersetzt
werden. Weitere Ratschläge erhalten
Sie bei der Helpline.
Wird das Gerät nicht gebraucht, den
Netzstecker ziehen.
ELEKTRISCHE
ANFORDERUNGEN
S
tellen Sie sicher, dass die auf dem
Typenschild des Geräts angegebene
Spannung mit der
Haushaltsspannung Ihrer
Elektrizitätsversorgung
übereinstimmt; es muss eine
Wechselstromspannung (abgekürzt
AC) sein.
WARNUNG: Zum Reinigen darf
das Gerät nicht in Wasser
getaucht werden.
Falls die Sicherung in dem 13-A-
Sicherungshalter (sofern vorhanden)
ausgetauscht werden muss, ist eine
Sicherung mit 13 A gemäß BS1362
zu verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät muss
an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Ausstattung
Deckel
¤ Deckel-Entriegelungsknopf
Ausgussfilter
Verdecktes Element
360˚ Anschluss
Unterteil des schnurlosen
Wasserkochers
Kabelhalterung
· Netzschalter mit Betriebslampe
Wasserstandsanzeige
Vor der ersten
V
erwendung
Vor dem ersten Gebrauch muss
Wasser eingefüllt, gekocht und
ausgeschüttet werden.
¤
·
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 14
15
G
ebrauch des Geräts
1 Soweit möglich das Wasser über
den Ausguss einfüllen, da der Filter
h
ierdurch besser von
K
alkablagerungen befreit wird.
WICHTIG: Beim Auffüllen unter dem
W
asserhahn darauf achten, dass
d
er Glasbehälter nicht gegen den
Wasserhahn stößt.
Achten Sie darauf, dass stets so viel
W
asser im Kocher gefüllt ist, dass
d
ie Wasserstandsanzeige auf der
Mindestmarke steht.
Kochen Sie immer nur so viel
Wasser, wie Sie benötigen. Sie
sparen dadurch Strom.
2 Setzen Sie den Behälter auf das
Unterteil und kontrollieren Sie, ob
der Behälter richtig auf der 360˚
Verbindung aufliegt.
Mit der 360˚ Verbindung lässt sich
der Behälter in beliebiger Position
aufstellen; ideal für Rechts- und
Linkshänder und für die bequeme
Verwendung auf der Arbeitsplatte.
3 Den Netzstecker an eine Steckdose
anschließen und einschalten.
4 Den Wasserkocher einschalten. Die
Neon-Betriebsanzeige und der
Glasbehälter leuchten nun auf.
5 Wenn das Wasser kocht, schaltet
sich der Kocher automatisch aus.
Falls der Wasserkocher zum ersten
Mal gebraucht wird, das kochende
Wasser ausgießen und den Behälter
nachfüllen.
6 Den Wasserkocher am Griff aus
dem Unterteil nehmen und auf
waagerechte Lage achten.
Zum erneuten Aufkochen des
Wassers das Gerät wieder
einschalten. Falls sich der
Wasserkocher soeben erst
abgeschaltet hat, etwa eine Minute
warten und erst dann wieder
einschalten.
Falls nicht genügend Wasser
eingefüllt ist oder der Kocher ohne
Inhalt eingeschaltet wird, wird die
Energiezufuhr vom
Sicherheitsschalter automatisch
abgeschaltet. In diesem Fall den
Behälter nachfüllen und ein paar
M
inuten warten, bis sich das
Element abgekühlt hat.
Anschließend kann der Kocher
w
ieder normal benutzt werden.
Filter herausnehmen
1 D
en Deckel durch Drücken des
Entriegelungsknopfs
¤ öffnen.
2 Z
um Herausnehmen den Filter nach
o
ben ziehen.
3 Zum Einsetzen den Filter in die
S
eitenführungsnuten des
Filterbehälters hineinschieben, bis er
hörbar einrastet. Kontrollieren, ob
der Filter fest angebracht ist.
WARNUNG: Ist der Filter nicht
gut befestigt, lässt sich unter
Umständen der Deckel nicht
schließen und der
Wasserkocher schaltet sich
nach dem Kochen nicht ab.
Entkalken
WICHTIG: Da dieses Gerät mit
einem verdeckten Heizelement
arbeitet, muss es regelmäßig
entkalkt werden. Wie häufig das
Gerät zu entkalken ist, hängt von
der Benutzungshäufigkeit und von
der Härte des Wassers in der
jeweiligen Region ab.
Ein übermäßiger Kalkbefall kann
dazu führen, dass sich das Gerät
vor dem Kochen vorzeitig
abschaltet. Dadurch kann das
Element beschädigt werden. Dieser
Fall ist nicht von der Garantie
gedeckt.
Eine regelmäßige Entkalkung ist
daher immens wichtig.
Hartnäckige Verkalkungen sind mit
einem speziellen Entkalkungsmittel
zu beseitigen, das für Edelstahl,
Glas oder Kunststoff geeignet ist.
Im Falle von Edelstahlbehältern sind
die Anweisungen genauestens zu
befolgen.
Alternativ können auch
Zitronensäur
ekristalle (in vielen
Drogerien erhältlich) auf folgende
Weise benutzt werden:
d
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 15
16
1 D
as Gerät 3/4 bis zur oberen Marke
auffüllen, danach den Netzstecker
ziehen (den schnurlosen
K
ocherbehälter von der
A
nschlussstation abnehmen) und in
ein leeres Wasch- oder Spülbecken
stellen.
2 5
0 g Zitronensäurekristalle in das
Wasser geben und im
Wasserkocher einwirken lassen.
D
iese Lösungskonzentration nicht
ü
berschreiten.
3 Nach dem Abklingen der
S
chaumbildung den Behälter
entleeren und mit kaltem Wasser
gründlich ausspülen.
4 Den Behälter mit einem feuchten
Lappen gründlich von außen
abwischen, um alle Säurespuren zu
beseitigen, die die Oberfläche
angreifen können.
WICHTIG: Vor dem Gebrauch des
Gerätes sicherstellen, dass alle
elektrischen Kontakte vollständig
trocken sind.
TIPPS UND
EMPFEHLUNGEN
Reinigung und Wartung
WARNUNG: Vor dem Säubern
immer den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und das
Gerät abkühlen lassen.
D
as Gerät von außen mit einem
feuchten Lappen abwischen.
A
CHTUNG: Keine Scheuermittel
z
um Säubern der Außenflächen
verwenden, da die Oberfläche des
Geräts dadurch verkratzt wird.
HELPLINE
S
ollten Sie Schwierigkeiten mit
I
hrem neuen Gerät haben, helfen wir
I
hnen gern weiter.
O
ft können wir eher behilflich sein
als das Geschäft, in dem Sie das
Gerät gekauft haben.
Damit unsere Mitarbeiter Ihre
Anfrage zügig bearbeiten können,
sollten Sie folgende Angaben parat
halten.
Name des Gerätes
Modellnummer (an der Unterseite
des Geräts zu finden).
Seriennummer (an der Unterseite
des Geräts zu finden).
ZWEI JAHRE GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Garantie
von zwei Jahren.
Als Kaufnachweis sollte die
Quittung des Fachhändlers
aufgehoben werden. Heften Sie
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
K
K
A
A
R
R
T
T
E
E
Kaufdatum Typen-Nr.
Händlerstempel und Unterschrift Name und Anschrift des Käufers
Fehler / Mangel
Deutschland:
Österreich:
Bei Störung oder Schäden wenden Bei Störung oder Schäden wenden
Sie sich bitte an unsere Service Hotline unter: Sie sich bitte an unseren Kundendienst:
Tel.: 01805 / 398 346 (0,14 ¤/Min.)
Fax: 01805 / 355 467
eMail: [email protected] Firma Schurz
Merangasse 17
A-8010 Graz
Die zuständige Stelle in allen anderen Tel.: +43 316 32 30 41
Ländern ist der jeweilige Fachhändler bzw. Fax: +43 316 38 29 63
die Bezugsquelle. eMail: [email protected]
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 16
17
I
hren Beleg an der Rückseite dieser
Unterlagen ein.
S
ollte an diesem Gerät ein Fehler
a
uftreten, sind immer nachfolgende
Angaben mitzuteilen. Diese
Angaben sind auf der Unterseite
d
es Geräts zu finden.
Modellnr. Seriennr.
V
or dem Verlassen des Werks
w
erden alle Morphy Richards
P
rodukte geprüft. Sollte einmal der
Fall auftreten, dass sich ein Gerät
i
nnerhalb der Garantiezeit als
fehlerhaft erweist, wenden Sie sich
bitte an unsere Service-Hotline
(01805-398346 – 14 Cent pro
Minute).
Falls das Gerät während der 2-
jährigen Garantielaufzeit aus
welchem Grund auch immer
ausgetauscht wird, wird zur
Berechnung der Restgarantie für
das neue Gerät das Original-
Kaufdatum zugrunde gelegt. Aus
diesem Grunde ist es besonders
wichtig, den Original-Kaufbeleg
bzw. die Rechnung aufzubewahren,
um das Datum des ursprünglichen
Kaufs nachweisen zu können.
Damit die 2-jährige Garantie geltend
gemacht werden kann, muss das
Gerät im Einklang mit den
Anweisungen des Herstellers
benutzt worden sein. Beispielsweise
muss das Gerät entkalkt worden
sein und gemäß den Anweisungen
gereinigt werden.
Morphy Richards übernimmt keine
Verpflichtung zur Reparatur oder
zum Austausch der Waren im
Rahmen der Garantiebedingungen,
wenn:
1 der Fehler auf einen versehentlich
Gebrauch, Missbrauch,
unachtsamen Gebrauch oder auf
einen Gebrauch zurückzuführen ist,
der den Empfehlungen des
Herstellers entgegenwirkt oder
wenn der Fehler durch Stromspitzen
oder durch Transportschäden
verursacht wurde.
2 das Gerät mit einer Spannung
versorgt wurde, die nicht auf dem
Typenschild abgedruckt ist.
3
von anderen Personen als unserem
Reparatur- und Wartungspersonal
(oder von einem unserer
V
ertragshändler) Reparaturversuche
u
nternommen wurden.
4 wenn das Gerät für
V
ermietungszwecke oder nicht allein
f
ür private Zwecke gebraucht
wurde.
5
Morphy Richards kann nicht dafür
h
aftbar gemacht werden,
R
eparaturarbeiten im Rahmen der
Garantieleistung auszuführen.
6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten,
Filter und Glaskaraffen sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Diese Garantie erkennt Ihnen
ausschließlich die Rechte zu, die
ausdrücklich in den oben genannten
Bestimmungen niedergelegt sind
und erstreckt sich nicht auf
Forderungen infolge eines Verlustes
oder einer Beschädigung. Diese
Garantie wird als zusätzliche
Leistung angeboten und greift Ihre
gesetzlich zuerkannten Rechte als
Verbraucher nicht an.
Saque el máximo
provecho de su nuevo
hervidor de agua...
La seguridad primero
Vierta siempre el agua lentamente y
con cuidado para evitar
salpicaduras de agua hirviendo.
Importante:
Al llenar desde un grifo, procure no
golpear el cuerpo de vidrio con el
grifo.
Vacíe el agua del calentador
después del primer uso
Para limpiar cualquier depósito que
haya podido quedar después del
proceso de fabricación.
Elimine la cal según la dureza
del agua de su zona
Es importante eliminar la cal, ya que
podría perjudicar al rendimiento del
hervidor de agua y del sistema de
desconexión automática.
e
d
e
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 17
18
L
os calentadores rápidos
funcionan de otra manera
Si el modelo de su hervidor de agua
e
s de ebullición rápida, puede que
p
roduzca más ruido durante la
ebullición y se apague de golpe sin
ruidos posteriores. Esto es normal.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
E
l uso de un aparato eléctrico
requiere la aplicación de las
s
iguientes normas lógicas de
seguridad.
En primer lugar, existe el peligro de
lesiones o muerte y, en segundo, el
peligro de dañar el aparato. Se
indican en el texto mediante las dos
siguientes convenciones:
ADVERTENCIA: ¡Peligro para el
usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el
aparato!
Asimismo, le ofrecemos los
siguientes consejos de seguridad.
Ubicación
Mantenga el aparato lejos del borde
de la encimera en todo momento.
Asegúrese de colocar el aparato
sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior o
cerca del agua.
ADVERTENCIA: No coloque el
aparato sobre una bandeja o
superficie metálica mientras
está en uso.
Cable de corriente
Evite que el cable quede colgando
de la superficie de trabajo al
alcance de un niño.
No deje que el cable atraviese un
espacio abierto, p. ej. entre un
enchufe bajo y una mesa.
Evite que el cable pase por placas
de cocina u otras superficies
calientes que pudieran dañarlo.
El cable de corriente debería
extenderse desde la toma de
corriente hasta la unidad inferior sin
f
orzar las conexiones.
Seguridad personal
A
DVERTENCIA: Para evitar
incendios, descargas eléctricas
y lesiones, no introduzca el
c
able, el enchufe o el aparato
e
n el agua o en otros líquidos.
Mantenga siempre seca la parte
s
uperior de la base sin cables,
especialmente alrededor del área de
conexión; desconéctela de la red
eléctrica antes de secarla. Déjela
secar por completo antes de volver
a conectarla a la red eléctrica.
Vierta siempre el agua lentamente y
con cuidado, sin inclinar el aparato
demasiado rápido, para evitar que
el agua salpique.
Extreme la precaución al mover un
aparato que contenga líquido
hirviendo.
Evite tocar las superficies calientes;
utilice manoplas u otro dispositivo
protector.
Cierre la tapa siempre que sea
pertinente, y mantenga el filtro en
su sitio.
Evite el contacto con el vapor
expulsado cuando el agua esté
hirviendo o justo después de haber
apagado el aparato.
Tenga cuidado al abrir la tapa del
aparato cuando esté caliente.
No abra la tapa mientras el agua
está hirviendo.
No lo llene más arriba de la marca
MAX, si no podría salir agua
hirviendo a chorr
o.
No mantenga el interruptor en la
posición ON ni toque el interruptor
para fijarlo en la posición ON ya que
podría causar daños al mecanismo
de desconexión.
Desconéctelo de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de colocar
o quitar piezas y antes de limpiarlo.
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 18
19
Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos los niños)
cuyas facultades físicas, sensoriales
o
mentales estén mermadas, o que
n
o tengan suficiente experiencia o
conocimientos, a menos que estén
supervisadas o hayan recibido
i
nstrucciones acerca del uso del
a
parato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Niños
Nunca deje que los niños utilicen
e
ste aparato.
Los niños son vulnerables en la
cocina, especialmente cuando no
están supervisados y si se está
utilizando aparatos o se está
cocinando.
Enseñe a los niños a ser
conscientes de los peligros de la
cocina, adviértales de los riesgos de
acercarse a zonas donde no
pueden ver correctamente o a las
que no deben acceder.
Asegúrese de que los niños no
jueguen con este aparato.
Tratamiento de las
escaldaduras
Ponga inmediatamente bajo el grifo
de agua fría la zona afectada. No se
pare a quitarse la ropa, solicite
ayuda médica rápidamente.
Otras consideraciones de
seguridad
No utilice ningún aparato que tenga
el cable deteriorado ni lo enchufe
cuando el aparato funcione mal o
haya sufrido algún tipo de daño. Si
necesita ayuda, póngase en
contacto con Morphy Richards.
El uso de accesorios o herramientas
que no han sido recomendadas o
vendidas por Morphy Richards
podría provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
No intente conectar ningún otro
aparato a la unidad de la base o
este aparato a otra unidad de base.
No altere el conector de ningún
modo.
No utilice el aparato para otro uso
d
istinto de hervir agua.
No coloque el aparato encima o
c
erca de un quemador de gas o
e
léctrico caliente, o en un horno
precalentado.
No llene de agua el aparato cuando
e
sté sobre la unidad de la base.
El cable de corriente de la base sin
c
able no se puede reparar. Si se
daña el cable de alimentación,
deseche y sustituya la base sin
cables. Si necesita ayuda, póngase
en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Desenchúfelo de la toma de
corriente cuando no se utilice.
REQUISITOS
ELÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada
en la placa de características del
aparato corresponde con el
suministro eléctrico de su casa que
debe ser C.A. (corriente alterna).
ADVERTENCIA: No sumerja el
aparato para limpiarlo.
Si fuese necesario sustituir el fusible
del enchufe de 13 amperios, utilice
un fusible BS1362 de 13 A.
ADVERTENCIA: Este aparato
debe conectarse a tierra.
e
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 19
20
Características
Tapa
¤ Botón de liberación de la tapa
Filtro de la boca de vertido
Elemento oculto
Conector de 360º
Base sin cables
Recogecable
· Interruptor de encendido/
apagado con piloto
Indicador de nivel de agua
Antes de usarlo por
primera vez
Antes de usar el aparato por
primera vez, llénelo de agua, hierva
el agua y después tírela.
Funcionamiento del
hervidor de agua
1 Siempre que sea posible, llénelo por
la boca, ya que esto reduce la
acumulación de depósitos de cal.
IMPORTANTE: Al llenar desde un
grifo, procure no golpear el cuerpo
de vidrio con el grifo.
Asegúrese siempre de que el nivel
de agua del hervidor alcance el
indicador de nivel mínimo.
Hierva sólo el agua que necesite, ya
que así se ahorra electricidad.
2 C
oloque el hervidor de agua sobre
l
a base, asegurándose de que
encaje correctamente en el
conector de 360º.
El conector de 360º permite colocar
el hervidor en cualquier posición. -
ideal para zurdos y diestros y para
u
na cómoda colocación en la
e
ncimera.
3 Conéctelo a la toma de corriente y
e
nciéndalo.
4 Encienda el hervidor de agua. El
piloto de encendido y el cuerpo de
vidrio se iluminarán.
5 Cuando hierva el agua, el hervidor
se apagará automáticamente.
Si utiliza por primera vez el hervidor
de agua, tire el agua hervida y
vuélvalo a llenar.
6 Levante el hervidor de la base
sujetándolo del asa y
manteniéndolo nivelado.
Para volver a hervir, encienda de
nuevo el interruptor. Si el hervidor
de agua se acaba de apagar, espere
un minuto aproximadamente antes
de volverlo a encender.
Si no pone suficiente agua, o
enciende el hervidor estando vacío,
el sistema de apagado de seguridad
desconectará la corriente
automáticamente. Si esto sucede,
vuélvalo a llenar y espere unos
minutos para que se enfríe el
elemento. Utilícelo después de
forma normal.
Extracción del filtro
1 Abra la tapa con el botón liberador
¤.
2 Para r
etirar el filtro, extráigalo hacia
arriba.
3 Para volver a colocar el filtro,
deslícelo por las guías laterales del
portafiltros hasta que haga clic.
Compruebe que el filtr
o está
correctamente colocado.
ADVER
TENCIA: Si el filtr
o no
está bien colocado, es posible
que la tapa no cierre
¤
·
43128MEE 2/4/07 15:24 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Morphy Richards Illuma glass kettle Bruksanvisning

Kategori
Vattenkokare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för