Dometic CDF18, CDF26, CDF36, CDF46 Bruksanvisningar

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

CDF18, CDF26, CDF36, CDF46
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .134
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 205
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Kompresszorláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CDF
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Förklaring till symboler CoolFreeze
152
Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare
bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig
användning eller felaktig hantering/skötsel.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
6 Funktionsbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
7 Användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
8 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
10 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
11 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
1 Förklaring till symboler
!
!
A
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 152 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Säkerhetsanvisningar
153
I
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl,
bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig
person.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska-
per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt
eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara-
ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med
användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl-
apparater.
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray-
burkar med brännbar drivgas.
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter användning
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 153 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Säkerhetsanvisningar CoolFreeze
154
Hälsorisk
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
A
OBSERVERA! Risk för skador
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet med DC-
anslutningskabel.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings-
kabeln.
Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts.
Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
Annars kan batteriet urladdas.
Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel.
2.2 Säkerhet under drift
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
Hälsorisk
Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får
en betydande ökning av temperaturen i anordningens fack.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med
livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de
inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på dessa.
Om apparaten står tom under en längre tid:
Stäng av apparaten.
Frosta av apparaten.
Rengör och torka apparaten.
Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 154 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Leveransomfattning
155
A
OBSERVERA! Risk för skador
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm ventilationsutrymme på
kylapparatens samtliga fyra sidor. Kontrollera att det inte finns några
föremål i ventilationsutrymmet som skulle kunna hindra luftflödet till
kylkomponenterna.
Placera inte kylapparaten i stängda fack eller utrymmen utan luftflöde
eller med bara minimalt luftflöde.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
3 Leveransomfattning
bild 1, sida 3, visar leveransomfattningen.
4Tillbehör
Om kylen ansluts till en växelströmkälla rekommenderar vi att följande nätadaptrar
används:
Finns som tillbehör (medföljer inte leveransen):
220–240 V: CoolPower EPS100
110–240 V: CoolPower MPS35.
Pos. Mängd Beteckning
11Kylbox med kompressor
2 1 Anslutningskabel för likströmsanslutning
1 Bruksanvisning
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 155 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Ändamålsenlig användning CoolFreeze
156
5 Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Den kan även använ-
das på båtar.
Apparaten är avsedd för 12 Vg- och 24 Vg-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar
eller husbilar.
Kylapparaten är avsedd för camping.
Apparaten måste skyddas mot regn.
I
!
6 Funktionsbeskrivning
Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri,
CFC-fri kylkrets med kompressor. Den extrastarka CFC-fria isoleringen och den
kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning.
Kylboxen är lämpad för mobil användning.
Kylboxen tål kortvarig krängning på 30° (för användning på båtar).
En tvåläges (CDF18)/treläges (CDF26, CDF36, CDF46) batterivakt i apparaten
skyddar fordonsbatteriet mot urladdning.
ANVISNING
Om apparaten ansluts till en växelströmkälla rekommenderar vi att
följade likriktare används:
220240 V: CoolPower EPS100
110240 V: CoolPower MPS35
AKTA! Hälsorisk!
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livsmedel
eller mediciner du vill hålla kalla.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 156 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Funktionsbeskrivning
157
6.1 Reglage, display och lysdioder
CDF18
Kontrollpanel och uttag (bild 2, sida 3):
CDF26
Uttag (bild 3, sida 3) och kontrollpanel (bild 4, sida 3):
Pos. Beteckning Förklaring
1 TEMPERATURE Termostat;
kyltemperatur, högsta/lägsta läge :
COLD: +10 °C
FREEZE: –18 °C
2 POWER Lysdiod (LED)
LED lyser grönt: apparaten påslagen och klar för
användning
LED lyser gult: inställd temperatur har nåtts
3 ERROR LED blinkar rött: påslagen, men inte klar för använd-
ning.
4 BATTERY MONITOR Påslagning/batterivakt:
0: kylboxen avstängd
HIGH: apparaten påslagen, batterivakten
är i läget HIGH
LOW: apparaten påslagen, batterivakten
är i läget LOW
5 12/24V DC Uttag likström
Pos. Beteckning Förklaring
1 På/av-knapp Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned
1 – 2 sekunder
2POWER Lysdiod
LED lyser grönt: kompressorn på
LED lyser orange: kompressorn avstängd
LED blinkar orange: displayen är avstängd, låg
batterinivå
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 157 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Funktionsbeskrivning CoolFreeze
158
CDF36, CDF46
Uttag (bild 3, sida 3) och kontrollpanel (bild 5, sida 4):
3 ERROR LED blinkar rött: Apparaten påslagen, men
inte klar för användning
4 SET Aktiverar inmatningsläget
Ställa in temperaturen
Ställa in temperaturenhet (°Celsius eller °Fahrenheit)
Ställa in batterivakten
5 Visar temperaturen i kylfacket
De första tre tecknen anger temperaturen, det fjärde tecknet
anger temperaturenheten (°C eller °F).
6 UP + En tryckning höjer valt inställningsvärde
7 DOWN – En tryckning sänker valt inställningsvärde
Pos. Beteckning Förklaring
1 På/av-knapp Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned
1 – 2 sekunder
2POWER Lysdiod
LED lyser grönt: kompressorn på
LED lyser orange: kompressorn avstängd
LED blinkar orange: displayen är avstängd, låg
batterinivå
3 ERROR LED blinkar rött: Apparaten påslagen, men inte klar
för användning
4 SET Aktiverar inmatningsläget
Ställa in temperaturen
Ställa in temperaturenhet (°Celsius eller °Fahrenheit)
Ställa in batterivakten
5 Visar temperaturen i kylfacket
De första tre tecknen anger temperaturen, det fjärde tecknet
anger temperaturenheten (°C eller °F).
6 ADJUST En tryckning höjer valt inställningsvärde
En tryckning sänker valt inställningsvärde
Pos. Beteckning Förklaring
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 158 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Användning
159
7Användning
7.1 Före den första användningen
!
I
7.2 Tips för energibesparing
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylapparaten.
Öppna inte kylapparaten oftare än nödvändigt.
Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.
Frosta av kylboxen så snart det bildas is i den.
Undvik en onödigt låg temperatur i kylen.
7.3 Ansluta kylboxen
!
A
Anslut 12/24 V-anslutningskabeln (bild 1 2, sida 3) till likströmsuttaget och till
cigarettuttaget eller ett 12 V eller 24 V-uttag i fordonet.
VARNING! Brandrisk
Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med
placering av apparaten.
Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
ANVISNING
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och
utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel”
på sidan 165).
VARNING!
Anslut endast apparaten med den bifogade nätkabeln.
Modifiera inte nätkabeln. Modifiering av nätkabeln kan orsaka säker-
hetsrisker.
DC-kabeln måste alltid skyddas med en 8 A säkring.
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
Koppla bort kylboxen och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts till batteriet.
Överspänning kan skada elektroniken.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 159 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Användning CoolFreeze
160
7.4 Använda batterivakten
När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt
om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylboxen startar så
fort batteriet har laddats upp och återinkopplingsspänningen nås.
A
I läget ”HIGH” reagerar batterivakten tidigare än i läget ”LOW” (se efterföljande
tabell).
CDF18
CDF26, CDF36, CDF46
I
OBSERVERA! Risk för skador!
När batterivakten stänger av kylboxen har batteriet inte längre full ladd-
ningskapacitet; starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga
andra strömförbrukare utan längre laddningsperioder. Se till att batteriet
laddas igen.
Batterivaktensge LOW HIGH
Frånkopplingsspänning vid 12 V
10,2V ± 0,3V 11,2V ± 0,3V
Återinkopplingsspänning vid 12 V
11,2 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V
Frånkopplingsspänning vid 24 V
22,0 V ± 0,3 V 23,9 V ± 0,3 V
Återinkopplingsspänning vid 24 V
23,3 V ± 0,3 V 25,1 V ± 0,3 V
Batterivaktensge LOW MED HIGH
Frånkopplingsspänning vid 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Återinkopplingsspänning vid 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Frånkopplingsspänning vid 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Återinkopplingsspänning vid 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
ANVISNING
Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs av start-
batteriet. Om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget
”LOW” för batterivakten.
Om kylboxen ansluts till växelström via en likriktare ska batterivakten
ställas in på läget ”LOW”.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 160 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Användning
161
CDF26: Ställa in batterivaktens läge
Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:
Slå på kylboxen.
Tryck på knappen ”SET” tre gånger.
Ställ in temperaturvaktens läge med knapparna ”+” och ”–”.
På displayen visas det inställda läget i några sekunder. Displayen blinkar några
gånger innan aktuell temperatur visas igen.
CDF36, CDF46: Ställa in batterivaktens läge
Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:
Slå på kylboxen.
Tryck på knappen ”SET” tre gånger.
Använd knappen ”ADJUST” för att ställa in batterivaktens läge.
7.5 Använda kylboxen
A
Ställ kylboxen på ett fast underlag.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över och att den varma luften kan avle-
das utan hinder.
Anslut kylboxen, se kapitel ”Ansluta kylboxen” på sidan 159.
A
Låsa kylboxen
Stäng locket.
Tryck låset (bild 6 1, sida 4) nedåt tills det hörs att det hakar fast.
OBSERVERA! Risk för överhettning!
Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas
ordentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Apparaten
måste har tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften
kan cirkulera fritt.
OBSERVERA! Varor kan skadas av för låg temperatur!
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till
den inställda temperaturen.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 161 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Användning CoolFreeze
162
CDF18: Slå på kylboxen
Ställ skjutreglaget ”BATTERY MONITOR”på läget ”HIGH” när startbatteriet är
anslutet och på ”LOW” när ett förbrukarbatteri är anslutet.
Lysdiod ”POWER” lyser grönt.
Kylboxen startar och kyler kylfacket.
Ställ in kyltemperaturen med termostaten ”TEMPERATURE”.
När den inställda temperaturen har nåtts lyser lysdioden ”POWER” gult.
CDF26, CDF36, CDF46: Slå på kylboxen
Tryck på knappen ”ON/OFF” och håll den nedtryckt i tre sekunder.
Lysdioden ”POWER” lyser grönt.
Displayen slås på och den aktuella kyltemperaturen visas.
Kylboxen startar och kyler kylfacket.
CDF18: Stänga av kylboxen
Töm kylboxen.
Stäng av kylboxen: ställ skjutreglaget ”BATTERY MONITOR” på läget ”0”.
Dra ut anslutningskabeln.
Om kylboxen inte ska användas under en längre tid:
Låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas störande lukt.
CDF26, CDF36, CDF46: Stänga av kylboxen
Töm kylboxen.
Stäng av kylboxen.
Dra ut anslutningskabeln.
Om kylboxen inte ska användas under en längre tid:
Låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas störande lukt.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 162 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Användning
163
7.6 Ställa in temperaturen
CDF26
Tryck en gång på knappen ”SET”.
Ställ in kyltemperaturen med knapparna ”+” och ”–”.
På displayen visas den inställda kyltemperaturen i några sekunder. Displayen blin-
kar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
CDF36, CDF46
Tryck en gång på knappen ”SET”.
Använd knappen ”ADJUST” för att ställa in kyltemperaturen.
På displayen visas den inställda kyltemperaturen i några sekunder. Displayen blin-
kar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
7.7 Välja temperaturenhet
CDF26
Temperaturen kan visas i °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt:
Slå på kylboxen.
Tryck två gånger på knappen ”SET”.
Använd knapparna ”+” och ”–” för att välja temperaturenhet °Celsius eller °Fah-
renheit.
På displayen visas den inställda temperaturenheten i några sekunder. Displayen
blinkar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
CDF36, CDF46
Temperaturen kan visas i °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt:
Slå på kylboxen.
Tryck två gånger på knappen ”SET”.
Använd ”ADJUST” för att ställa in temperaturenhet °Celsius eller °Fahrenheit.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 163 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Användning CoolFreeze
164
7.8 Avfrosta kylboxen
Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylboxen, om så sker
minskar kylförmågan. Frosta då av kylboxen så snart som möjligt.
A
Avfrosta:
Tag ut varorna.
Lagra dem vid behov i ett annat kylskåp, så att de förblir kalla.
Stäng av kylboxen.
Låt locket vara öppet.
Torka upp vattnet.
7.9 Byta säkring till stickkontakten (12/24 V)
Drag bort utjämningshylsan (bild 7 4, sida 4) från kontakten.
Skruva ut skruven (bild 7 5, sida 4) ur den övre kontakthalvan (bild 7 1,
sida 4).
Lossa försiktigt den övre kontakthalvan från den undre kontakthalvan (bild 7 6,
sida 4).
Ta ut kontaktsiftet (bild 7 3, sida 4).
Byt ut den trasiga säkringen (bild 7 2, sida 4) mot en ny säkring med samma
värde (8A 32V).
Sätt ihop kontakten i omvänd ordningsföljd igen.
I
OBSERVERA! Risk för skador på kylboxen!
Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller
vassa/spetsiga verktyg.
ANVISNING – Invändig säkring för likström
Det finns en extra säkring för likström inuti apparaten (standard bladsäk-
ring för bilar, 10 A). Säkringen får endast bytas på en auktoriserad
reparationscentral.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 164 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Rengöring och skötsel
165
7.10 Byta glödlampa (CDF26, CDF36, CDF46)
Tryck ned stiftet (bild 8 2, sida 4) så att armaturens genomskinliga del
(bild 8 1, sida 4) kan tas av framåt.
Byt glödlampa.
Sätt in lampan i höljet igen.
8 Rengöring och skötsel
!
A
Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat
smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte
skadas.
9 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
VARNING! Livsfara p.g.a. elchock
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
OBSERVERA! Risk för sakskador!
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada kylapparaten.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 165 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Felsökning CoolFreeze
166
10 Felsökning
Störning Möjlig orsak Lösning
Apparaten fungerar
inte, lysdioden lyser
inte.
Det finns ingen spän-
ning i fordonets uttag
för likström.
På de flesta fordon finns det ingen spän-
ning i uttaget för likström om tändningen
inte har slagits på.
Ingen spänning i växel-
strömsuttaget.
Prova med ett annat uttag.
Kylboxen kyler inte
(kontakten är insatt,
lysdioden ”POWER”
lyser).
Kompressorn defekt. Reparationer får endast utföras av aukto-
riserad kundservice.
Kylboxen kyler inte
(kontakten är insatt,
lysdioden ”ERROR”
blinkar).
Batterispänningen är för
låg.
Kontrollera batteriet, ladda det vid
behov.
Vid drift med uttaget
för likström:
tändningen är påsla-
gen men kylboxen
fungerar inte och lys-
dioden lyser inte.
Dra ut stickkontakten
ur uttaget och genom-
för följande kontroller.
Hållaren på uttaget för
likström är smutsig. Det
ger dålig elektrisk kon-
takt.
Om stickkontakten blir mycket varm i
uttaget för likström, måste antingen hål-
laren rengöras eller så är stickkontakten
möjligtvis inte korrekt ansluten.
12/24-V-kontaktens säk-
ring är trasig.
Byt ut 12 V-kontaktens säkring, se kapitel
”Byta säkring till stickkontakten
(12/24 V)” på sidan 164
Fordonets säkring
utlöst.
Byt ut fordonets säkring för 12/24 V-utta-
get (normalt 15 A, se också fordonets
instruktionsbok).
Lysdioden ”Error
blinkar längre än 2 min
som följer: 3x blink,
paus, 3x blink,
paus, …
Apparaten defekt. Reparationer får endast utföras av aukto-
riserad kundservice.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 166 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
CoolFreeze Avfallshantering
167
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
12 Tekniska data
CDF18 CDF26
Artikel-nr: 9600000460 9600000601
Volym: 18 l 21 l
Anslutningsspänning: 12/24 Vg
Nominell ström
12 Vg: 3,5 A 5,0 A
24 Vg: 1,9 A 2,5 A
Kyleffekt: +10 °C till –18 °C
Klimatklass: N eller T
Omgivningstemperatur: +16 °C till +43 °C
Mängd kylvätska: 32 g 35 g
Motsvarande CO
2
: 0,046 t 0,050 t
Global uppvärmningspotential
(GWP):
1430
Mått (B x H x D) i mm: 465 x 414 x 300 550 x 425 x 260
Vikt: 9,5 kg 12,7 kg
Besiktningar/
certifikat:
4
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 167 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
SV
Tekniska data CoolFreeze
168
I
Kylkretsen innehåller R134a.
Innehåller fluorerade växthusgaser
Hermetiskt sluten utrustning
CDF36 CDF46
Artikel-nr: 9600005344 9600005346
Volym: 31 l 39 l
Anslutningsspänning: 12/24 Vg
Nominell ström
12 Vg: 5,0 A 5,0 A
24 Vg: 2,5 A 2,5 A
Kyleffekt: +10 °C till –15 °C
Klimatklass: N eller T
Omgivningstemperatur: +16 °C till +43 °C
Mängd kylvätska: 38 g 42 g
Motsvarande CO
2
: 0,054 t 0,060 t
Global uppvärmningspotential
(GWP):
1430
Mått (B x H x D) i mm: 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340
Vikt: 12,5 kg 13,7 kg
Besiktningar/
certifikat:
ANVISNING
Om omgivningstemperaturen ligger över 32 °C (90 °F) nås inte den
lägsta temperaturen (min temperatur).
4
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 168 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Dometic CDF18, CDF26, CDF36, CDF46 Bruksanvisningar

Kategori
Kylboxar
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för