Stiga SHP60 Bruksanvisningar

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Bruksanvisningar
Tosasiepi portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente
il presente libretto.
Portable Hedge Trimmer - OPERATOR’S MANUAL
W
ARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
Taille-haies portable - MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser
cette machine.
Tragbare Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
A
CHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
a
ufmerksam lesen.
Cortadora de setos portátil - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual
d
e instrucciones.
Draagbare heggenschaar - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze
handleiding aandachtig door te lezen.
Corta-sebes portátil - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
Ψαλίδι µπορντούρας - ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ
Προσοχή: πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο.
Portatif Çit Budama Makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
okuyun.
Häcksax - BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
Kannettava pensasleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen
käyttöä.
Bærbar hækkeklipper - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
Hekklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
Přenosný křovinořez - NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
Przenośna kosiarka do żywopłotów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję.
Prenosni rezalnik za živo mejo - PRIROČNIK ZA UPORABU
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik
z navodili.
Переносные секаторы - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководсво по зксплуатации.
Motorne škare za živicu - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja,
pažljivo pročitajte upute.
Hordozható sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen
kézikönyvet!
Пренослива пила - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да употребите машината, вниматељно прочитаjте
го упатството за употреба.
Nešiojama krūmapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti
su vartotojo vadovu.
Pārnesamās dzīvžoga šķēres - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto
instrukciju.
IT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
EL
TR
SV
FI
DA
NO
CS
PL
SL
RU
HR
HU
MK
LT
LV
i
ITALIANO - Istruzioni Originali .....................................................................
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ..........
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ................
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali)...
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ...................
NEDERLANDS -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) ...............
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης (Istruzioni Originali)
.....
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ......................
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ....
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) .......................
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali)
...
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ...........
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ............
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ...................
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ........................
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций (Istruzioni Originali) ........
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ...........................
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) .............
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali)
...
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) ..................
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ......
LV
LT
MK
HU
HR
RU
SL
PL
CS
NO
DA
FI
SV
TR
EL
PT
NL
ES
DE
FR
EN
IT
PRESENTATION 1
SV
Bästa kund,
vi vill först och främst tacka för att du har valt en av våra produkter. Vi hoppas användning av din nya ma-
skin kommer att medföra tillfredsställelse och att den motsvarar dina förväntningar till fullo. Denna bruks-
anvisning har tagits fram för att ge dig möjlighet att lära känna maskinen bättre och att använda den sä-
kert och effektivt. Glöm inte att bruksanvisningen är en viktig del av maskinen; ha den alltid till hands och
se till att den medföljer maskinen om den säljs vidare eller om ni lånar ut den.
Denna maskin har utarbetats och tillverkats enligt gällande standarder och den är därmed säker och på-
litlig, förutsatt att den används helt enligt instruktionerna i bruksanvisningen (avsedd användning); all annan
användning samt bristande observation av säkerhetsföreskrifterna, instruktionerna för underhåll och re-
paration är att betraktas som “felaktig användning” och medför att garantin upphör att gälla och allt ansvar
för tillverkaren. Användaren ansvarar själv för eventuella skador eller åverkan egen eller annan per-
son.
Ifall ni skulle stöta några mindre skillnader i beskrivningen och er maskin ha i minnet att detta kan
bero den kontinuerliga förbättringen av produkten. Informationen i denna bruksanvisning kan ändras
utan att i förhand meddela detta och utan uppdateringsplikt. Däremot kommer de huvudsakliga egen-
skaperna för säkerhet och funktion alltid att kvarstå. Vid tvekan kontakta er återförsäljare. Lycka till!
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. Identifiering av maskinen och dess delar ................................... 2
2. Symboler ................................................................................... 3
3. Säkerhetsföreskrifter .................................................................. 4
4. Förberedelse av arbetet ............................................................. 6
5. Start - Användning - Stopp av motorn ........................................ 7
6. Användning av maskinen ........................................................... 9
7. Underhåll och förvaring ............................................................ 10
8. Felsökning ............................................................................... 12
9. Tekniska Data .......................................................................... 12
10. Tillbehör ................................................................................... 12
2 IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR
SV
1. Motor
2. Skärsystem (skärblad)
3. Skyddsplatta vid klipp-
ning
4. Främre handtag
5. Bakre handtag
6. Kommando
för att frisälla
det bakre handtaget
7. Skärbladskydd
10. Märkplåt
KOMMANDON
OCH PÅFYLLNING
11. Strömbrytare
för att stoppa motorn
12. Kommando
för skärblad
(Gasreglage)
13. Gasreglageskydd
14. Starthandtag
15. Chokereglage
(Starter)
16. Flödare (Primer)
21. Bränsletank
22. Lock luftrenare
1. IDENTIFIERING AV MASKINEN OCH DESS DELAR
MÄRKPLÅT
10.1) CE-märke enligt maskindirektiv
2006/42/EG
10.2) Tillverkarens namn och adress
10.3) Ljudeffektnivå LWA enligt direktivet
2000/14/EG
10.4) Tillverkarens referensmodell
10.5) Maskinmodell
10.6) Serienummer
10.8) Tillverkningsår
10.9) Artikelnummer
10.10) Emissionsdatum
10.1
10.2
10.3
10.6 10.10 10.9
10.4
10.8
10.5
7
3 2
4
5
21
1
1610 22
15
6 12
13
11
14
SYMBOLER 3
SV
1) Varning! Fara
2) Läs igenom bruksanvisningen innan du använ-
der maskinen.
3) Risk för bestående hörselskada.
Den som dagligen och kontinuerligt använder den-
na maskin under normala förllanden kan utsättas
för ljudnivåer 85 dB(A) eller mer.
Den som använder maskinen måste därför bära
personlig skyddsutrustning.
Bär alltid skyddsglasögon och hörselskydd när
maskinen används.
4) Bladet är väl slipat och kan lätt orsaka skärsår.
2. SYMBOLER
OBS: Detta redskap är tillverkat för fritidsanvändning.
11) Bränsletank
12) Chokereglage (Starter)
13) Flödare (Primer)
FÖRKLARING AV SYMBOLER MASKINEN (om det ingår)
11
12
13
1 2 4
3
Om du skall arbeta i områden där risk för fallande
föremål föreligger, skall du även bära skyddshjälm.
4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SV
A) BRUKSANVISNING
1) DEN HÄR MASKINEN KAN ORSAKA ALL-
VARLIGA SKADOR OCH SÅR. Läs noggrant ige-
nom instruktionerna för en korrekt användning, för-
beredelse, underhåll, start och stopp av maskinen.
Lär dig att känna igen reglagen och använd ma-
skinen lämpligt sätt. r dig att snabbt stänga av
motorn.
2) Använd maskinen r de ändal som den är till-
lverkad för dvs. ”klippa och jämna häckar, som be-
står av tunna stammar med små grenar”. All annan
användning kan vara farlig och skada maskinen.
Följande anses som felaktig användning (som ex-
empel, men inte uteslutande):
– gräsklippning i allmänhet och speciellt nära rep;
– malning av material för kompostering;
– beskärningar;
– använda maskinen för ett annat material än väx-
ter och planter;
– att maskinen används av flera personer.
3)Tillåt aldrig att maskinen används av barn eller av
personer som inte känner till instruktionerna till-
räckligt. Lokala bestämmelser kan ange en mini-
miålder för dess användning.
4) Maskinen får endast användas av en person.
5) Använd aldrig maskinen:
– i närheten av personer, speciellt barn, eller djur;
– om användaren är trött eller mår dåligt, eller har
tagit medicin, droger, alkohol eller andra ämnen
som kan vara farliga för reflexer och uppmärk-
samhet;
– om användaren inte är i grad att hålla i maskinen
med ett stadigt tag med båda händerna och/eller
stå stadigt benen under arbetet.
6) Glöm inte, att operatören eller användaren är an-
svarig för eventuella olycksfall och oförutsedda
händelser gentemot andra personer och deras
egendom.
B) FÖRBEREDELSER
1) Under arbetet så är det nödvändigt att bära
lämplig klädsel som inte hindrar arbetet.
– Bär åtsittande kläder med skydd under klipp-
ningen.
– Bär arbetshandskar, skyddsglasögon och
skyddsskor med halkfri sula.
– Använd hörselskydd för att skydda hörseln.
– Bär inte sjalar, skjortor, halsband och andra
hängande eller vida föremål som kan fastna i
maskinen eller föremål och material som finns
arbetsplatsen.
– Sätt fast långt hår.
2) VARNING: FARA! Bensinen är lättantändlig.
– förvara bränslet i därtill avsedd godkänd dunke;
– rök inte när ni håller med bränslet;
– öppna bensinlocket långsamt att det inre
trycket gradvis töms ut;
– påfyllning av bränsle får endast ske utomhus
med hjälp av en tratt;
– fyll innan motorn startas; fyll inte på med
bränsle eller ta bort locket när motorn är i funk-
tion eller är varm;
– sätt inte motorn om bensin läcker ut och und-
vik, att orsaka brandfara genom att avlägsna
maskinen från området där bränslet har spillts
utan vänta tills bränslet har dunstat bort och ben-
sinångorna har lösts upp;
– gör noggrant rent alla spår av bensin som spillts
maskinen eller marken;
– starta inte maskinen den plats där påfyll-
ningen genomförts;
– undvik att kläderna kommer i kontakt med bräns-
let, om detta skulle inträffa skall man byta
kläder innan man startar motorn;
– sätt alltid tillbaka tankens och bensinbehålla-
rens lock och kontrollera, att locken är väl låsta.
3)Byt ut felaktiga eller skadade ljuddämpare.
4) Utför en allmän kontroll före användning, och
kontrollera särskilt:
– gasreglaget och säkerhetsspaken skall ha en
fri rörelse utan tröghet och när man släpper dem
skall de automatiskt och snabbt tillbaka till
neutral position;
– gasreglaget skall vara blockerat om man inte
trycker säkerhetsspaken;
– strömbrytaren för stopp av motorn skall lätt flytta
sig från en position till en annan;
– elkablar och särskilt tändstiftets kabel skall var
hela för att undvika att det uppstår gnistor och
skyddet skall vara korrekt monterat tändstif-
tet;
– handtag och skydd maskinen skall hållas
rena och torra och fast fixerade till maskinen;
– skärbladen får aldrig komma till skada;
5) Innan man påbörjar arbetet se till att alla
skydd sitter korrekt monterade.
C) UNDER ANVÄNDNINGEN
1) Sätt inte motorn i stängda utrymmen, där
farliga koloxidgaser kan utvecklas.
2) Arbeta endast i dagsljus eller med en god be-
lysning.
3) Inta en stilla och stabil ställning:
– så länge det är möjligt undvik att arbeta våt
eller halkig mark eller en farofylld eller brant
mark som inte garanterar stabilitet r operatören
under arbetet;
3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
inte behållare med materialet som klippts inom-
hus.
5) Om tanken måste tömmas, ska detta göras ut-
omhus och med kall motor.
6) Bär skyddshandskar för alla typer av ingrepp
skärsystemet.
7) Håll skärbladen vassa. Allt arbete gällande skär-
bladen är krävande arbeten som kräver en speci-
fik kompetens rutom användning av avsedda
verktyg; av säkerhetsskäl måste detta därmed
utföras vid en serviceverkstad.
8) För säkerhets skull använd aldrig maskinen
om skärutrustningen eller andra delar är utslitna ell-
ler trasiga. Skadade delar måsta bytas ut, aldrig re-
pareras. Använd enbart originalreservdelar. Delar
av annan kvalitet kan skada maskinen och påverka
säkerheten.
9) Ställ maskinen utom räckhåll för barn!
E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING
1) Var gång som maskinen måste granskas, för-
flyttas eller transporteras måste du:
– stänga av motorn, vänta till bladen stannat upp,
koppla från tändstiftets hatt och vänta tills ma-
skinen svalnat;
– sätt dit skärbladens skydd;
– håll enbart maskinen i handtagen och rikta skär-
bladen i motsatt direktion än driftsriktningen.
2) När man transporterar maskinen med ett fordon,
måste man placera den att den inte utgör fara
för någon och sätta fast den ordentligt att den
inte välter, vilket kan göra att den går sönder och att
bränsle rinner ut.
F) HUR DU LÄSER BRUKSANVISNINGEN
I bruksanvisningens text finns det några para-
grafer av särskild vikt som markerats efter graden
av vikt och vars innebörd är den följande:
eller
Föreskrifter eller annat som ti-
digare indikerats och är till för att undvika att ma-
skinen skadas eller orsakar skada.
Försummelse innebär risk
för åverkan egen eller annan person.
Försummelse innebär risk
för allvarlig åverkan, med dödlig fara, egen
eller annan person.
VIKTIGT
ANMÄRKNING
FARA!
VARNING!
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5
SV
– undvik att använda stegar och ostabila plattfor-
mer;
– spring aldrig utan och se upp för alla ojämn-
heter marken och om det finns några hinder
i vägen.
– Var alltid medveten om omgivningen och var
förberedd möjliga risker som du kanske inte
kan uppmärksamma grund av maskinens
ljudnivå.
4) Starta motorn med maskinen fast blockerad mot
marken med den fria handen:
– starta motorn åtminstone 3 meter från platsen
där påfyllning utförts;
– kontrollera att det inte finns några personer i
maskinens arbetsområde;
– rikta aldrig ljuddämparen och därmed avgasen
mot lättantändligt material.
5) Fortgå försiktigt nära spänningssatta elkablar.
6) Ändra inte motorns inställningar och låt den inte
uppnå ett alltför högt motorvarvtal.
7) Kontrollera att maskinens varvtal inte hindrar
en fri rörelse av skärbladen och att efter att ha ga-
sat kontrollera att motorn snabbt sjunker mot mi-
nimum.
8) Se till att skärbladen inte slår emot främmande
föremål och se upp för föremål som kan slungas
iväg grund av skärbladens rörelse.
9) Om skärutrustningen stöter emot ett främmande
föremål eller om häcksaxen har ett ovanligt ljud
eller vibrerar, släck av motorn och låt maskinen
stanna upp. Koppla ur tändstiftets kabel och gör
här:
– kontrollera skadorna;
– kontrollera om det finns lösa delar och dra åt
dem;
– byt ut eller reparera de skadade delarna med de-
lar av motsvarande egenskaper.
10) Stoppa motorn innan du:
– gör rent den eller frigör den vid blockering;
– kontrollerar, utför underhåll eller arbetar häck-
saxen;
– ställer in skärutrustningens placering;
– lämnar maskinen utan bevakning.
D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
1) Håll muttrar och skruvar åtdragna för att alltid be-
hålla maskinen i säkert arbetstillstånd. Ett regel-
mässigt underhåll är väsentligt för säkerheten och
för att upprätthålla prestationsnivån.
2) rvara aldrig maskinen med bensin i tanken i ett
rum, där bensinångorna kan nås av eldslåga,
gnista eller stark värmekälla.
3) Låt motorn kallna innan maskinen ställs inom-
hus.
4) För att minska brandrisken ska motorn, utloppet
samt ljudmparen och bensinrvaringssllet
vara fria från grenar, löv eller överflödigt fett. Lämna
• Förberedelse och bevaring av blandningen
Bensinen och blandningen är flamfarliga!
Bevara bensinen och blandningen i en god-
känd tank r bränsle, en säker plats,
långt från värmekällor eller fria flammor.
mna inte behållaren att barn kan
komma åt den.
Rök inte under förberedelse av blandningen
och undvik att andas in bensinångorna.
Tabellen indikerar mängden bensin och olja som
skall användas för att förbereda blandningen i funk-
tion till typen av olja som används.
Vid förberedelse av blandningen:
– Häll cirka hälften av bensinen i en godkänd tank.
– Häll all olja, enligt tabellen.
– Fyll med resten av bensinen.
– Stäng locket och skaka energiskt.
Blandning åldras. Förbered
inte för mycket blandning för att undvika belägg-
ningar.
Ställ behållarna med bland-
ningen och bensinen åtskilda åt och gör att de
är identifierbara att de inte förväxlas vid använ-
dningstillfället.
Gör regelbundet rent behål-
larna från bensinen och blandningen att even-
tuella beläggningar avlägsnas.
VIKTIGT
FARA!
VIKTIGT
VIKTIGT
6 FÖRBEREDELSE AV ARBETET
SV
KONTROLL AV MASKINEN
Innan man påbörjar arbetet måste man:
– Kontrollera att det inte finns några lösa skruvar
maskinen och skärbladen;
– kontrollera att knivarna är väl slipade och utan
skador;
– kontrollera att luftfiltret är rent;
– kontrollera att skydden sitter fast ordentligt och
att de är effektiva;
– kontrollera att handtagen sitter fast ordentligt.
FÖRBEREDELSE AV BLANDNINGEN
Denna maskin är utrustad med en tvåtaktsmotor
som består av bensin och smörjolja.
Att använda enbart bensin
skadar motorn och medför att garantin upphör att
gälla.
Använd endast bränsle och
smörjmedel som bibehåller prestationerna och ga-
ranterar att de mekaniska enheterna varar med ti-
den.
Egenskaper för bensinen
Använd endast bensin utan bly (grön) med minst
90 oktan.
Grön bensin avger belägg-
ningar i behållaren om den bevaras där i mer än 2
månader. Använd alltid färsk bensin!
Egenskaper oljan
Använd endast syntetisk olja av bästa kvalitet, spe-
cifik för tvåtaktsmotorer.
Hos er återförsäljare finns olja som är avsedd för
denna typ av motor, som är i grad att garantera ett
bra skydd.
Användning av dessa oljor gör det möjligt med en
blandning 2,5 % som består av en del olja var
40:e del bensin.
VIKTIGT
VIKTIGT
VIKTIGT
4. FÖRBEREDELSE AV ARBETET
Bensin Syntetisk olja 2 Takts
liter liter cm
3
1 0,025 25
2 0,050 50
3 0,075 75
5 0,125 125
10 0,250 250
2. Tryck försiktigt ”primerns” knopp (2) 7-10
gånger ända tills det kommer ut bränsle från av-
luftningsröret.
3. Ställ kontrollspaken för choken (3) till position
«CHOKE».
4. Håll maskinen fast mot marken med en hand
handtaget för att inte förlora kontrollen under
starten.
Om maskinen inte hålls
med ett fast tag kan motorns kraft göra att
operatören tappar balansen eller att skärbla-
det slungas mot ett föremål eller mot själva
operatören.
5. Dra långsamt ut starthandtaget cirka 10-15 cm
ända tills man känner ett lätt motstånd och
dra därefter ytterligare några snabba och kraf-
tigare ryck tills den startar.
Dra inte ut linan helt och håll-
let att den går sönder och låt den inte släpa
längs kanten av linhjulet. Släpp sedan handtaget
gradvis och undvik att linan åker tillbaka ett
okontrollerat sätt.
VIKTIGT
VARNING!
– Gör rent tanklocket och området runtomkring
att man inte smutsar ner under påfyllningen.
– Öppna varsamt tanklocket för att tömma trycket
gradvis. Fyll med hjälp av en tratt och undvik
att fylla tanken ända upp (Fig. 1).
Tanklocket skall alltid
stängas och skruvas åt ända in.
Gör genast rent alla spår
av blandningen som hamnat maskinen el-
ler marken och starta inte motorn förrän ben-
sinångorna har skingrats.
VARNING!
VARNING!
START AV MOTORN
Start av motorn skall ut-
föras åtminstone 3 meters avstånd från
den plats där påfyllning av bränsle har utförts
på.
Innan man startar motorn:
– Ställ maskinen i en stabil position marken.
– Ta bort skärbladskydden.
– Se till att skärbladet inte snuddar marken eller
andra föremål.
– Se till att handtaget blockerats i mittpositionen.
• Kallstart
Med ”kallstart” så menas
start som utförs åtminstone 5 minuter efter att mo-
torn stoppat eller efter påfyllning av bränsle.
För att starta motorn (Fig. 2):
1. Tryck strömbrytaren (1) till position «I».
VARNING!
ANMÄRKNING
PÅFYLLNING AV BRÄNSLE
k inte under påfyll-
ningen och undvik att andas in bensinång-
orna.
Öppna varsamt locket
dunken det kan ha bildats ett tryck inuti.
Innan man utför påfyllningen:
– Skaka energiskt dunken med blandningen.
– Ställ maskinen plant i en stabil position med
tanklocket uppåt.
FARA!
VARNING!
FÖRBEREDELSE AV ARBETET / START - ANVÄNDNING - STOPP AV MOTORN 7
SV
5. START - ANVÄNDNING - STOPP AV MOTORN
MOTORSTOPP (Fig. 4)
För att stoppa motorn:
– Släpp gasreglaget (1) och låt motorn låg-
varv under några sekunder.
– Skjut strömbrytaren (2) till position «O».
Efter att ha ställt gasregla-
get lågvarv tar det flera sekunder innan
skärbladen stoppar.
Vid ett dstopp, flytta
brytaren omedelbart till «O».
VARNING!
VARNING!
6. Dra nytt i starthandtaget ända tills motorn
startar ett riktigt sätt.
7. Ställ kontrollspaken för choken (3) till position
«RUN».
8. Låt motorn minst i 1 minut innan man acce-
derar till maximalt varvtal.
Om handtaget (4) för startli-
nan aktiveras upprepade gånger med choken (3)
kontrollspak i position «CHOKE» kan motorn
för mycket bränsle och göra att det blir svårt att
starta den.
Om motorn fått för mycket bränsle montera bort
tändstiftet och dra sakta i startlinans handtag (5) för
att bort överflödet av bränsle, torka därmed elek-
troderna tändstiftet och montera tillbaka det
motorn.
• Varmstart
För varmstart (omedelbart efter stopp av motorn)
följ punkterna 1 - 4 - 5 - 6 i förgående procedur.
ANVÄNDNING AV MOTORN (Fig. 3)
Hastigheten för klippsystemet regleras av gasre-
glaget (1) som finns det bakre handtaget (2).
Aktivering av denna spak är endast möjligt om man
samtidigt trycker säkerhetsspaken (3).
Rörelse sänds från motorn till skärbladen genom
koppling till centrifugalkraft som hindrar att skär-
bladen rör sig när motorn står lågvarv.
Använd inte maskinen om
skärinsatsen rör sig med motorn minimilä-
get. I detta fall ska du kontakta din återförsäl-
jare.
En korrekt arbetshastighet uppnås med gasregla-
get (1) ända ned.
Under de första 6-8 timmar-
nas maskindrift undvik att sätta motorn max-
imalt varvtal
VIKTIGT
VARNING!
VIKTIGT
8 START - ANVÄNDNING - STOPP AV MOTORN
SV
Reglering av handtaget skall
utföras med avstängd motor.
– Sänk spaken för friställning (2).
– Vrid det bakre handtaget (1) till önskad position.
– Innan man använder maskinen se till att spaken för
friställning (2) har gått tillbaka till det övre get helt och
hållet och att det bakre handtaget är stabilt.
Under arbetet skall det ba-
kre handtaget alltid vara vertikalt, oberoende av po-
sitionen för klippsystemet (3).
OLIKA KLIPPSÄTT
Under klippningen skall
alltid maskinen hållas ordentligt med båda hän-
derna.
Stoppa genast motorn om
skärbladen blockeras under arbetet eller om de
fastnar i häckens grenar.
Det är alltid att föredra att först klippa häckens två verti-
kala sidor och sedan högst uppe.
Vertikal klippning (Fig. 6)
Klippningen skall alltid utföras med en bågrörelse ned-
ifrån och upp genom att hålla skärbladet långt ifrån
kroppen som möjligt.
Horisontal klippning (Fig. 7)
De bästa resultaten uppnås med skärbladet lätt lutat (5°
- 10°) mot klippriktningen, med en bågrörelse och genom
att långsamt och konstant framåt och speciellt vid väl-
digt täta häckar.
SMÖRJNING AV SKÄRBLADEN UNDER ARBETET
Om klippsystemet värms upp för mycket under arbetet
måste man smörja de inre sidorna skärbladen.
Detta ingrepp får endast ut-
föras med avstängd motor och stillastående skär-
blad.
NÄR ARBETET AVSLUTATS
När arbetet avslutats:
– Så stoppa motorn enligt tidigare indikationer (Kap. 5).
Änta tills skärbladen stoppat och montera dit skydd-
det.
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
För respekt av andra och för miljön:
– Så undvik att störa.
– Följ noggrant lokala bestämmelser för bortför-
skaffande av material som finns kvar efter klipp-
ningen.
– Följ lokala bestämmelser till pricka för bortför-
skaffande av olja, bensin, trasiga delar och andra
enheter som kan förstöra miljön.
– Bortskaffandet av emballagen skall göras enligt
gällande lokala bestämmelser.
Om man utsätts en längre tid
för vibrationer kan man neurovaskulära ska-
dor och störning (kända även som Raynaud feno-
men eller vita fingrar) speciellt för de som lider av
cirkulationsstörningar. Symptomerna kan gälla hän-
der, handleder och fingrar och symtomen kan vara
att man förlorar känseln, avtrubbning, att det kliar,
smärta, hudförändringar eller strukturella ändringar
huden. Dessa effekter kan öka vid låga miljö-
temperaturer och /eller av ett för hårt grepp om
handtaget. Om någon av dessa symptomer skulle
uppstå måsta man minska användningstiden
och rådfråga en läkare.
Denna maskinens startan-
ordning ger upphov till ett elektromagnetiskt fält av
måttlig kraft som är av sådan typ att man inte kan
utesluta möjligheten av störningar hos aktiva eller
passiva medicinska utrustningar som har implan-
terats hos operatören. Detta kan medföra allvar-
liga risker för operatörens hälsa. Vi rekommenderar
därför att bärare av liknande medicinsk utrustning
rådfrågar sin läkare eller utrustningens tillverkare
innan de använder maskinen.
Bär lämplig klädsel under ar-
betet. Er återförsäljare är i grad att ge er information
gällande mest lämpligt material för att förebygga
olyckor och för att garantera säkerheten under ar-
betet.
Vid förstörelse eller olyckor
under arbetet, stäng omedelbart av motorn och
ställ maskinen avstånd för att inte orsaka fler
skador. Vid olyckor som medför kroppsskador, ge
omedelbart första hjälpen och kontakta ett sjuk-
hus r dvändig vård. Ta noggrant bort eventuella
rester som kan orsaka materialskador eller skador
människor eller djur om de inte tas bort.
REGLERING AV HANDTAGET (Fig. 5)
Det bakre handtaget (1) kan inta 3 olika riktningar jäm-
fört med klippsystemet, för att ett bekvämare sätt
kunna finputsa häcken.
VARNING!
FARA!
VARNING!
VARNING!
ANVÄNDNING AV MASKINEN 9
SV
6. ANVÄNDNING AV MASKINEN
KONTROLL AV TÄNDSTIFTET
Man skall regelbundet ta bort tändstiftet och göra
rent det genom att ta bort beläggningar med en
metallborste.
Kontrollera och återställ ett korrekt avstånd mellan
elektroderna (Fig. 9).
Montera tillbaka tändstiftet och skruva åt ända in
med nyckeln som medföljer.
Tändstiftet skall bytas ut mot ett med samma egen-
skaper om det finns brända elektroder eller för-
störd isolering och i vilket fall som helst var 50:e
funktionstimme.
REGLERING AV FÖRGASARE
Förgasarna regleras i fabriken att maximala pre-
stationer skall uppnås under användningen och
som avger minimalt med giftig avgas i enlighet
med gällande standarder.
Vid dåliga prestanda kontrollera först och främst
att skärbladen inte är blockerade till viss del
eller att de inte är deformerade, därefter vänd er
till återförsäljaren för en kontroll av förgasaren och
motorn.
Reglering av minimum
Skärinsatsen ska inte röra
sig med motorn minimiläget. Om skärin-
satsen rör sig med motorn på minimiläget,
kontakta din återförsäljare för en korrekt re-
glering av motorn.
SMÖRJNING AV VÄXEL (Fig. 10)
Var 20:e arbetstimme smörj med ett speciellt
fett av molybdendisulfider; genom att injicera det i
smörjnippeln (1).
KONTROLL OCH RENGÖRING AV BLADEN
Kontrollera regelbundet
att bladen inte är vikta eller skadade och att
skruvarna dragits åt riktigt.
Ingen reglering av avståndet mellan bladen är nöd-
vändig eftersom spelet är fabriksinställt.
VARNING!
VARNING!
Ett korrekt underhåll är fundamentalt för att kunna
bibehålla maskinens effektivitet och säkerhet under
användningen.
Vid underhållsarbete:
ta bort tändstiftets skydd.
Vänta tills motorn har svalnat ordentligt.
Använd skyddshandskar vid arbeten som
gäller skärbladen.
ll skydden monterade på skärbladen
utom vid arbeten själva skärbladen.
Häll inte ut olja, bensin eller annat miljöför-
störande material.
RENGÖRING AV MOTORN
OCH LJUDDÄMPAREN
För att minska risken för brand gör ofta rent
vingarna cylindern med tryckluft och ta bort gre-
nar, löv och annat skräp från ljuddämparen.
RENGÖRING AV LUFTFILTRET
Rengöring av luftfiltret är be-
tydelsefullt för en bra funktion och varaktighet av
maskinen.
Rengöringen skall utföras var 15:e arbetstimma.
För att göra rent filtret (Fig. 8):
– Tryck knappen (1), tippa locket (2) och ta
bort filterelementet (3).
– Rengör filterelementet (3) med tvål och vatten.
Använd inte bensin eller andra lösningsmedel.
– Låt filtret lufttorka.
– Montera tillbaka filterelementet (3) och stäng
locket (2) genom att trycka fast det (klickljud).
FÖRGASARFILTER
Inuti tanken finns ett filter som hindrar att smuts
kommer in i motorn.
En gång om året är det lämpligt att byta ut filtret
hos er återförsäljare.
VARNING!
VIKTIGT
10 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
SV
7. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
Ingrepp som utförs vid en olämplig struktur eller av
ej kvalificerade personer medför att all slags garanti
upphör att gälla.
FÖRVARING
När man avslutat varje arbetssektion gör nog-
grant rent maskinen från damm och skräp, reparera
eller byt ut defekta delar och smörj skärbladen för
att förebygga mot rostbildning.
Maskinen skall förvaras en torr plats, skyddad
från ftiga väderleksombyten, med skärblad-
skydden korrekt monterade.
LÄNGRE TIDS UPPEHÅLL
Om maskinen inte skall an-
vändas minst 2-3 månader måste man vidta
vissa åtgärder för att undvika svårigheter vid åter-
upptagandet av arbetet eller permanenta skador
motorn.
• Magasinering
Innan man ställer undan maskinen:
– Töm bränsletanken.
– Starta motorn och håll den i drift lägsta varv-
tal ända tills den stannar att allt bränsle som
finns kvar i bränsletanken konsumeras.
– Låt motorn kallna och montera bort tändstiftet.
– Häll en tesked olja (ny) för tvåtaktsmotorer, i hå-
let tändstiftet.
– Dra flera gånger i startlinan för att distribuera
olja i cylindern.
– Montera tillbaka tändstiftet med kolven den
yttersta övre punkten (syns från skåran tänd-
stiftet) när kolven är i maximal bana).
• Återuppta arbetet
När man nytt tar maskinen i funktion:
– Ta bort tändstiftet.
– Aktivera starthandtaget några gånger för att
bort överflöd av olja.
– Kontrollera tändstiftet enligt beskrivningen i ka-
pitel ”Kontroll av tändstiftet”.
– Förbered maskinen enligt indikationerna i kapi-
tel ”Förberedelse av arbetet”.
VIKTIGT
En regelbunden borttagning av skräp är nödvändig
i de invändiga rännorna eftersom de kan förhindra
en korrekt rörelse av bladen.
För att utföra rengöringen (Fig. 11):
– Så skruva loss muttrarna (1) ta bort skruvarna (2)
och stången(3).
– Gör noggrant rent spåren (4) från damm och
skräp.
– Smörja bladens invändiga ytor.
– Montera stången(3) med skruvarna (2) och se till
att placera distanshållarna (5) och brickorna (6)
och (7) noggrant under muttrarna (1) .
– Dra åt muttrarna (1) helt och hållet.
Kontrollera alltid att mutt-
rarna (1) är ordentligt åtdragna innan man bör-
jar arbetet nytt.
SLIPNING AV SKÄRBLADEN
Slipning av skärbladen är dvändigt när klipp-
ningen inte längre är tillfredsställande och när gre-
nar fastnar ofta.
Ett skärblad med utslitet
blad skall aldrig slipas utan bytas ut.
Det är alltid att föredra att
slipningen utförs hos er återförsäljare som har rätt
utrustning och nödvändig kompetens.
Om man måste slipa skärbladen måste man an-
vända en finkornig fil och genom att följa nedan-
stående ingrepp (Fig. 12):
– Stöd filen (1) mot skäret (2) med en vinkel
45°, och fortsätt med en rörelse uppifrån och
ned mot skärets kant.
– Gör att filen endast slipar nedåtvägen och
lyft den vid returen.
– Ta bort lite material.
– Ta bort allt skägg med en slipsten.
– Ta bort alla spår från slipningen och smörj skär-
bladen innan de monteras tillbaka.
EXTRAORDINÄRA INGREPP
Alla underhållsingrepp som inte innesluts i denna
bruksanvisning får endast utföras av er återförsäl-
jare.
VIKTIGT
VARNING!
VARNING!
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING 11
SV
12 FELSÖKNING / TEKNISKA DATA / TILLBEHÖR
SV
8. FELSÖKNINGI
FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD
1) Motorn startar inte
eller stoppar den
2) Motorn startar
men med lite effekt
3) Motorn fungerar
oregelbundet eller
har den ingen effekt
4) Motorn avger för
mycket rök
– Felaktig startprocedur
– Tändstiftet är smutsigt
eller är avståndet mellan
elektroderna felaktigt
– Tilltäppt luftrenare
– Problem med karburering
– Tilltäppt luftrenare
– Problem med karburering
Tändstiftet är smutsigt eller är
avståndet mellan elektroderna felaktigt
– Problem med karburering
– Felaktig komposition av blandningen
– Problem med karburering
– Följ instruktionerna (se kap. 5)
– Kontrollera tändstiftet (se kap. 7)
– Gör rent och/eller byt ut filtret
(se kap. 7)
– Kontakta er återförsäljare
– Gör rent och/eller byt ut filtret
(se kap. 7)
– Kontakta er återförsäljare
– Kontrollera tändstiftet (se kap. 7)
– Kontakta er återförsäljare
– Förbered blandningen enligt
instruktionerna (se kap. 4)
– Kontakta er återförsäljare
9. TEKNISKA DATAI
denna maskin har en användning av skärverk-
tyg med följande kod förutsetts:
23305004/0
grund av produktens utveckling, kan de ovann-
nämnda skärverktygen ersättas med andra, med
liknande egenskaper ifråga om utbytbarhet och
funktionssäkerhet.
10. TILLBEHÖR
Slagvolym
cm
3
24,5
Effekt kW 0,85
Tändstift NHSP LD L8RTF
Förhållande bensin : olja 40 : 1
Tank kapacitet liter 0,41
Klipplängd mm 550
Vikt kg 5,5
Ljudtrycksnivå vid operatörens öra (EN 10517:2009)
- Tvivel med mått (2006/42/EG - EN 27574)
dB(A)
dB(A)
88,9
2,5
Tvivel med mått (EN 10517:2009)
- Tvivel med mått (2006/42/EG - EN 27574)
dB(A)
dB(A)
106,26
2,5
Vibrationer handen vid främre handtag
(EN 10517:2009)
- Tvivel med mått (2006/42/EG - EN 12096)
m/s
2
m/s
2
2,182
1,5
Vibrationer handen vid bakre handtag
(EN 10517:2009)
- Tvivel med mått (2006/42/EG - EN 12096)
m/s
2
m/s
2
2,034
1,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Stiga SHP60 Bruksanvisningar

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Bruksanvisningar