Behringer DI20 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning
ULTRA-DI DI20
1. Welcome to the Behringer Family!
On stage as well as in studios, it is sometimes advantageous to
connect certain sound sources directly to the mixing console.
Sincemany instruments (keyboards, forexample) don’thave balanced
outputs they require a DI-box. Sometimes, evenguitars can’t be
directly connected to mixing consoles because their impedance is
too high.
By using a DI-box, you can directly tap into a high-impedance,
unbalanced signal—forexample, a signal between a guitar and a
guitar amplier. From this point, you can feed this signal directly to
a mixing console.
There are active and passive DI-boxes. A passive DI-box is more
aordable, but its performance is dependent on the impedance of the
device to which it is connected. When the impedance on the mixing
console’s end changes, so does the impedance at the input of the
DI-box. Such DI-boxes only function properly when the connected
impedance values are strictly specied (high at the input, low at
the output). Active DI-boxes are not aected by these impedance
considerations. The input impedance of the DI20 is extremely high,
and it absolutely does not inuence the signal ow through the
DI-box. The output impedance is balanced and always very low,
whereby the signal is far less prone to being aected by noise.
To prevent damaging your loudspeakers, rst connect
the DI-box and then hook up the respective channel.
The same goes for alternating between battery and
phantom power operating modes.
V 2.0
2ULTRA-DI DI20
2. Controls
Fig. 2.1: Controls of the DI20
(1) CH. 1 IN input is used to connect unbalanced as well as
balanced signal sources to channel 1.
(2) CH.1 OUT is the balanced output at mic level for channel 1.
(3) CH.2 IN input is used to connect unbalanced as well as
balanced signal sources to channel 2. In Link mode (see(6)) this
connector functions as output and sends the signal
directly from channel 1.
(4) CH. 2 OUT is the balanced output at mic level for channel 2.
In Link Mode (see(6)) this connector sends the signal directly
from channel 1.
3
ULTRA-DI DI20
(5) The ATTENUATION dampening switch considerably increases
the useful operating range of the DI20 from low signal levels of
a high-impendence microphone or a guitar, all the way to the
speaker connectors of a guitar amplier (solid state). You can
select between 20 and 40 dB worth ofattenuation.
You should only use the ATTENUATION switch when your
DI20 rather than the mixing console preamp begins
distorting. Otherwise refrain from using this function to
avoid excessivedampening.
(6) The MODE switch lets you select the operating modes of
the DI20. In the 2-CH mode, two independent signals can be
connected to channels 1 and 2 respectively. In LINK mode
the DI-box functions as a splitter: One signal can be fed to
the channel 1 input and split into two balanced signals (at
outputs 1 and 2) and an unbalanced signal at CH.1 OUT. The
un-balanced signal can, forexample, be connected to an
additional amplier.
When connecting a tube amplier to the input of the
DI20, pleasekeep in mind that an appropriate load
resistance (e. g. a loudspeaker) must be connected to
the CH.1 OUT (LINKMODE) connector.
(7) The BATTERY switch activates the battery powered mode. Set
the battery operating mode to OFF when your DI20 is connected
to phantom power. While setting it to OFF, brief whistling noise
may occur. This is completely normal and needs no further
attention. However, you should not change the battery switch
when you have an amp connected. For battery operation,
you’llonly need a commercial 9 V battery of the 6LR61 type.
4ULTRA-DI DI20
(8) By using the GROUND switch, you can interrupt (LIFT) the
grounding between the input and output. Depending on how
other devices connected to your DI-box are grounded, ground
loops can be eliminated.
Never connect pin 2 or pin 3 to pin 1! Never remove the
screen protection on pin 1. Otherwise, you won’t be
able to run the DI20 on phantom power (for example,
phantom power from a mixing console).
Battery compartment
To access the battery compartment, loosenthe screw on the rear.
5
ULTRA-DI DI20
3. Connection Options
3.1 Connecting a (bass)guitar
Fig. 3.1: Guitar DI-box guitar amp/mixing console
This illustration shows the standard application of a DI-box. Thesignal
is fed unbalanced to a guitar amp and balanced to a mixing console
(LINK mode). This application has advantages when used with
bass guitars, because very few microphones are able to pick up low
frequencies at high levels.
In
Out
Link Out
ULTRA-DI DI20
EURORACK
UB2222FX-PRO
6ULTRA-DI DI20
3.2 Converting output signals of a keyboard, DJ-mixer, etc.
Fig. 3.2: DJ-mixer DI-box mixing console
This conguration is recommended when using a DJ-mixer or another
signal source, which sends an unbalanced line level signal. In addition,
if you need a separate monitor signal, the line level signal can be sent
to another amplier.
ULTRA-DI
DI20
Mic In
PRO MIXER
VMX200
L
R
In
In
Out
Out
EURORACK UB2222FX-PRO
7
ULTRA-DI DI20
4. Audio Connections
The Behringer ULTRA-DI DI20 features electronically servo-balanced
standard inputs and outputs. The circuit design is equipped with
automatic hum suppression for balanced signals and operates
problem-free even at high levels. Externally induced mains hum is
thus eciently suppressed. The servo function automatically detects
unbalanced pin connections and changes the nominal level internally
by 6 dB so that there is no dierence in level between input and
outputsignals.
Fig. 4.1: XLR connectors
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
output
12
3
Balanced use with XLR connectors
8ULTRA-DI DI20
Fig. 4.2: ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
9
ULTRA-DI DI20
Fig. 4.3: ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and
unbalanced plugs, ring and sleeve
have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
10 ULTRA-DI DI20
5. Multilingual Documentation
The following versions of this user’s manual can be
downloaded free of charge at http://behringer.com:
German, French, Spanish, Italian, Dutch, Finnish,
Swedish, Danish, Portuguese and Greek.
11
ULTRA-DI DI20
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this
product must not be disposed of with household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the recycling of
waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of
waste could have a possible negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At
the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources. For more information about
where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
12 ULTRA-DI DI20
1. ¡Bienvenido a Behringer!
Tanto en el escenario como en el estudio se da una y otra vez el caso de
que se desean enlazar directamente determinadas fuentes de sonido
con la consola de mezclas. Sin embargo, muchosinstrumentos (p.
ej., los teclados) nodisponen de salidas balanceadas. Las guitarras
tampoco pueden conectarse directamente a la consola de mezclas
como consecuencia de la impedancia demasiado elevada.
Una caja DI hace posible captar una señal directamente de una
línea no balanceada de elevada impedancia– p. ej., la sal entre la
guitarra y el amplicador de guitarra. Desde allí, se puede alimentar
directamente en la consola de mezclas.
Existen cajas DI activas y pasivas. Una caja DI pasiva es más ecomica
pero su capacidad de rendimiento depende, sin embargo, de la
impedancia del aparato conectado. Cuando se modica la impedancia
por parte de la consola de mezclas, entonces se modica también en
la entrada de la caja DI. Únicamente funcionará correctamente cuando
las impedancias conectadas esn especicadas con exactitud (alta
en la entrada y baja en la salida). En cambio, las cajas DI activas no
esn sujetas a estas limitaciones. La impedancia de entrada de la
DI20 es extremadamente elevada y no tiene ningún tipo de inuencia
en el ujo de la sal a través de la caja DI. La impedancia de salida
es balanceada y muy baja, de modo que la señal es mucho menos
propensa a ruidos perturbadores.
Con el n de evitar daños en sus altavoces, conecte
en primer lugar la caja DI y abra a continuacn el
canal correspondiente. Elmismo principio regirá para
la conmutación del funcionamiento de batería al
funcionamientofantasmayviceversa.
13
ULTRA-DI DI20
2. Elementos de Mando
Fig. 2.1: Elementos de mando de la DI20
(1) La toma jack CH.1 IN sirve para la conexión al canal 1 de una
fuente de sal no balanceada o tambiénbalanceada.
(2) La conexión CH.1 OUT es la salida balanceada con nivel de
micfono para el canal 1.
(3) La toma jack CH.2 IN sirve para la conexión al canal 2 de una
fuente de sal no balanceada o también balanceada. En
modo LINK (véase (6)), esta toma trabaja como salida y emite
directamente la sal que se encuentra en el canal 1.
(4) La conexión CH.2 OUT es la salida balanceada con nivel de
micfono para el canal 2. En modo LINK (véase (6)), esta toma
emite igualmente de forma balanceada la señal del canal 1.
14 ULTRA-DI DI20
(5) El interruptor de atenuación ATTENUATION aumenta
considerablemente el campo de funcionamiento de la DI20; desde
un nivel de señal bajo de un micrófono de elevada resistencia
óhmica o bien de una guitarra hasta las conexiones de altavoces
de un postamplicador de guitarra (tecnología de transistores). La
disminución puede ajustarse opcionalmente a 20 dB y 40 dB.
Emplee únicamente el interruptor ATTENUATION
cuando sobremodule la DI20 y no el preamplicador del
micrófono. Si este no es el caso, debeusted prescindir del
empleo de esta función con el n de trabajar con la menor
atenuación posible.
(6) Mediante el interruptor MODE determina usted el modo de
funcionamiento de la DI20. En la posición 2-CH. el aparato trabaja
en el modo de dos canales, de manera que pueden conectarse
dos señales independientes respectivamente al canal 1 y 2. Si el
interruptor se encuentra en la posición LINK, entonces la caja DI
trabaja como divisor. Esto signica que solamente puede conectarse
una señal en la entrada del canal 1, la cual se encuentra, sin embargo,
balanceada en ambas salidas (canal 1 y 2). Adicionalmente, la
señal se encuentra no balanceada en la conexión CH.1 OUT y puede
conectarse, por ejemplo, a un amplicador adicional.
Si ha conectado un amplicador a válvulas en la entrada
de la DI20, fíjese por favor en que conecta en la toma CH 1.
OUT (LINK MODE) una resistencia de carga correspondiente
(p. ej., un altavoz de guitarra).
(7) Mediante el interruptor BATTERY activará usted el funcionamiento
de batería. Conmute usted este interruptor a OFF cuando la DI20
funcione con alimentación fantasma. Al apagar pueden producirse
brevemente ruidos secundarios, lo cual no tiene mayor importancia.
Sin embargo, elinterruptor no debe accionarse cuando,
porejemplo, siga en funcionamiento un postamplicador conectado
con todavía mayor amplicación. Para el funcionamiento de batería
requiere usted una batería de 9V tradicional del tipo 6LR61.
15
ULTRA-DI DI20
(8) Mediante el interruptor GROUND puede usted interrumpir
la conexión a tierra entre la entrada y la salida (LIFT).
Dependiendo de la conexión a tierra de los aparatos
conectados, pueden eliminarse con él ruidos de zumbidos o
bucles de masa.
No conecte nunca el pin 2 o el pin 3 con el pin 1
y no retire nunca el apantallamiento del pin 1.
Delo contrario el aparato no puede funcionar con
alimentación fantasma (p. ej., de una consola de
mezclas).
Compartimento para la batería
Por favor, para llegar al compartimento para la batería aoje el
tornillo en la parte posterior del aparato.
16 ULTRA-DI DI20
3. Posibilidades de Conexión
3.1 Captación de una señal de guitarra (bajo)
Fig. 3.1: Guitarra Caja DI Amplificador de la guitarra/ consola de mezclas
Esta gura muestra el empleo esndar de una caja DI. La señal se
conduce no balanceada al amplicador de la guitarra y balanceada a
la consola de mezclas (modoLINK). En el caso de guitarras bajo este
empleo conlleva ventajas, ya que muy pocos micrófonos transmiten
linealmente frecuencias de bajo con alto nivel.
In
Out
Link Out
ULTRA-DI DI20
EURORACK
UB2222FX-PRO
17
ULTRA-DI DI20
3.2 Conversión de la sal de salida de un teclado,
unamezcladora de DJ, etc.
Fig. 3.2: Mezcladora de DJ Caja DI Consola de mezclas
Esta conguración se recomienda, porejemplo, en el empleo de
una mezcladora de DJ o de otra fuente de sal con nivel lineal.
Adicionalmente, podría realizarse el paso en bucles de la señal
a otro amplicador, encaso de que fuera necesaria una señal de
monitorseparada.
ULTRA-DI
DI20
Mic In
PRO MIXER
VMX200
L
R
In
In
Out
Out
EURORACK UB2222FX-PRO
18 ULTRA-DI DI20
4. Conexiones de Audio
La ULTRA-DI DI20 de Behringer dispone de forma esndar de entradas
y salidas electrónicas servo-balanceadas. El concepto de circuito
presenta una supresión automática del zumbido en señales
balanceadas y posibilita un funcionamiento sin problemas incluso en
los niveles más altos. Los zumbidos de red inducidos de forma
externa, etc., son suprimidos de forma ecaz. La servofunción, que
igualmente trabaja de forma automática, reconoce la conexión de las
asignaciones no balanceadas de los pines e invierte internamente el
nivel nominal para que no se produzca una diferencia de nivel entre
las sales de entrada y las de salida (corrección de 6 dB).
Fig. 4.1: Conectores XLR
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
output
12
3
Balanced use with XLR connectors
19
ULTRA-DI DI20
Fig. 4.2: Jack estéreo de 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
20 ULTRA-DI DI20
Fig. 4.3: Jack mono de 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and
unbalanced plugs, ring and sleeve
have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Behringer DI20 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning