Boneco U700 Specifikation

Kategori
Luftfuktare
Typ
Specifikation
Gebrauchsanweisung 4
Instructions for use 20
Instructions d’utilisation 36
Istruzioni per l’uso 52
Instrucciones de uso 68
Gebruiksaanwijzing 84
Brugsanvisning 100
Bruksanvisning 116
Bruksanvisning 132
Käyttöohje 148
164
Instrukcja obugi 180
Návod kpoužití 196
Kasutusjuhend 212
Használati útmutató 228
Lietošanas instrukcija 244
Naudojimo instrukcija 260
133
sv
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Översikt över och benämningar på delar 134
Tekniska data 135
Inledning 136
Värt att veta om luftfuktighet 136
Leveransomfattning 136
Korrekt uppställningsplats 137
Korrekt uppställningsplats 137
Förberedelse av avkalkningspatronen 138
Förbereda avkalkningspatron 138
Byta avkalkningspatron 138
Idrifttagning och avstängning 139
Indikeringar på displayen 140
Knappfält 141
Luftfuktighet och nebulisator 142
Spara inställningar 142
Auto-läge 142
Reglera luftfuktighet 142
Reglera effekt 142
Komfortfunktioner och stämningsbelysning 143
Koppla till och från värme 143
Släcka stämningsbelysningen 143
Aromfack 143
Timer-funktioner 144
Ställa in OFF-timern 144
Ställa in ON-timern 144
Rengöring och skötsel 145
Skötselanvisningar 145
Avkalka 146
Rengöringsfunktion 146
Arbetssätt 146
Avkalka apparaten 146
Avlägsna kalkrester 146
Byte av Ionic Silver Stick
®
147
Funktionssätt 147
Byta Ionic Silver Stick
®
147
Utbytesdel 147
134
sv
ÖVERSIKT ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DELAR
1 Vattentankens handtag
2 Öppning för nebulisator
3 Vattentank
4 Ionic Silver Stick
®
(”jonisk silverstav”)
5 Membran
6 Pekskärm
7 Öppning för avkalkningspatron
8 Avkalkningspatron
9 Vattenbehållarens lock
10 Rengöringsborste
11 Aromfack
12 BONECO U700
1
2
6
4
5
9
8
7
10
11
12
3
135
sv
TEKNISKA DATA
* vid drift med förvärmning
Tekniska data
Nätspänning 230 V / 50 Hz
Effektförbrukning 45 W / 180 W*
Kapacitet upp till 600 g/h*
Lämplig rumsyta upp till 80 m²
Vattenvolym 9 l
Mått l×h 325×190×360 mm
Tomvikt 4.6 kg
Ljudni <25 dB(A)
136
sv
LEVERANSOMFATTNING
BONECO U700 Avkalkningspulver ”CalcOff”
Ionic Silver Stick
®
A7017
CD med bruksanvisningar på
fler språk
Avkalkningspatron A7531
Vi gratulerar till ditt köp av BONECO U700. Den effektiva
ultraljudsnebulisatorn håller alltid luftfuktigheten på en
behaglig nivå.
BONECO U700 är konstruerad för enkel, helautomatisk
drift. Samtliga egenskaper kan dock anpassas efter dina
preferenser och krav. Denna bruksanvisning visar dig hur
du skapar ditt eget klimat för bästa välbefinnande.
VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET
Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr
rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.
Ögonen och halsen känns torra och välbefinnandet sjun-
ker påtagligt. Det gäller inte bara för vuxna, utan i syn-
nerhet för spädbarn, småbarn och till och med för husdjur.
Torra slemhinnor gör att vi vintertid är mer mottagliga för
förkylningar och andra infektioner.
Med BONECO U700 hör dessa problem till det förgångna.
Dess intelligenta automatik håller luftfuktigheten kon-
stant på idealnivå – till och med i stora rum med ytor på
upp till 80 kvadratmeter.
Du kommer aldrig att vilja vara utan din nyvunna
komfort.
INLEDNING
137
sv
KORREKT UPPSTÄLLNINGSPLATS
BONECO U700 avger mer än en halv liter vatten till luften
varje timme. Därr är det viktigt att apparaten ställs på
rätt plats.
Ställ inte BONECO U700 direkt på golvet eftersom
fukten från dimman kan skada golvytan, t.ex. när det
gäller parkett eller känsliga mattor.
Se till att apparaten står ungefär 30 cm från närmaste
vägg.
Rikta aldrig dimman mot en vägg, möbler eller andra
föremål som kan skadas av det kondenserande vatt-
net. Håll ett avstånd på minst 50 cm.
KORREKT UPPSTÄLLNINGSPLATS
138
sv
FÖRBEREDELSE AV AVKALKNINGSPATRONEN
FÖRBEREDA AVKALKNINGSPATRON
BONECO U700 levereras med avkalkningspatronen
A7531. Granulatet i den måste ligga i blöt i 24 timmar
före idrifttagningen för att dess verkan ska bli optimal.
1. Skruva loss patronen ur apparaten.
2. Skruva av det blå locket till vattentanken.
3. Lägg patronen i ett hushållskärl med kallt kranvatten
och låt den ligga i ett dygn. Patronen måste täckas helt
av vattnet.
4. Skruva dit det blå vattentanklocket på patronen som
har legat i blöt.
5. Skruva tillbaka patronen i BONECO U700.
6. Fortsätt enligt anvisningen på sidan 139.
BYTA AVKALKNINGSPATRON
Patronen måste bytas ut varannan till var tredje månad.
Vid mycket hårt vatten kan den behöva bytas ut oft-
are. En vit fällning runt apparaten är ett säkert tecken
på att patronen är förbrukad. En ny patron hittar du
hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på
www.shop.boneco.com
1. Skruva av det blå locket till vattentanken och släng den
uttjänta patronen i de vanliga hushållssoporna.
2. Låt den nya patronen ligga i blöt i ett dygn, enligt be-
skrivningen till vänster.
3. Skruva dit det blå vattentanklocket på den nya patro-
nen som har legat i blöt.
4. Sätt i patronen i BONECO U700.
139
sv
IDRIFTTAGNING OCH AVSTÄNGNING
5
3
1
4
2
6
Tryck på
för att slå på BONECO U700.
Fyll tanken med kallt kranvatten.
Rikta dimman ut i det öppna rummet.
Anslut nätkabeln till eluttaget.
Tryck till på
för att släcka den blåa
stämningsbelysningen.
Tryck igen på
för att helt stänga av
BONECO U700.
140
sv
INDIKERINGAR PÅ DISPLAYEN
Alla indikeringar på displayen i översikt
Symbol Betydelse
Aktuell eller önskad luftfuktighet 142
Helautomatisk drift 142
Värme aktiverad 143
Timer aktiv 144
Värdet visar den aktuella luftfuktigheten 142
Värdet visar den önskade luftfuktigheten 142
Symbol Nödvändig åtgärd
Fyll på vatten 145
Byt ut vattnet i apparaten 145
Byt ut Ionic Silver Stick
®
147
Rengöring krävs 146
141
sv
KNAPPFÄLT
Knappfält på apparaten
Symbol Funktion
Koppla till/från värme 143
Öppna timer-funktion 144
Ändra luftfuktighet 142
Automatläge 142
Reglera effekt 142
slagning och avstängning av apparaten / Start av rengöring 146
142
sv
SPARA INSTÄLLNINGAR
Vid avstängning sparar BONECO U700 de senast använda
inställningarna. Om apparaten däremot kopplas bort från
elnätet i några sekunder startar den alltid i driftinställ-
ningen
.
AUTO-LÄGE
I -läget regleras fuktningen automatiskt och luft-
fuktigheten ställs in på 50 %. Så snart luftfuktigheten el-
ler nebulisatorn styrs manuellt lämnas dock -läget.
Tryck på symbolen r att aktivera -läget igen.
Värmen kan kopplas till eller från utan att apparaten läm-
nar -läget. Även i samband med timer-inställningar
förblir -läget aktivt.
REGLERA LUFTFUKTIGHET
Luftfuktigheten kan ställas in mellan 30 % och 70 %. I
inställningen ”Co” (för ”Continuous”) arbetar nebulisa-
torn utan hänsyn till den uppmätta luftfuktigheten. Den
stänger alltså inte av förrän tanken är tom eller apparaten
stängs av.
1. Tryck på symbolen . Indikeringen för aktuell luftfuk-
tighet blinkar.
2. Medan indikeringen blinkar, tryck igen på symbolen
tills önskad luftfuktighet är inställd.
Efter några sekunder sparas värdet. Indikeringen blinkar
inte längre.
REGLERA EFFEKT
1. Tryck flera gånger på symbolen
tills önskat steg
visas på displayen.
Symbolen på displayen visar vilket av de tre stegen (lågt/
medel/högt) som väljs:
LUFTFUKTIGHET OCH NEBULISATOR
143
sv
KOPPLA TILL OCH FRÅN VÄRME
BONECO U700 är utrustad med tillkopplingsbar värme.
Denna gör att dimman värms upp till ca 35 °C vid utloppet
så att rumstemperaturen förblir behaglig.
Det dröjer några minuter innan värmen har nått sin fulla
effekt.
1. Tryck enng symbolen
för att koppla till eller
från värmen.
SLÄCKA STÄMNINGSBELYSNINGEN
BONECO U700 stängs av i en tvåstegsprocess (se sidan
139).
1. Tryck till en gång på knappen
för att släcka den
blåa stämningsbelysningen. Apparaten fortsätter dock
att gå.
2. Tryck igen på knappen för att försätta BONECO
U700 i standby-läge. Nu fuktas luften inte längre och
displayen slocknar.
I mörker (t.ex. nattetid i sovrummet) reduceras displayens
ljusstyrka automatiskt. För att kunna sova ostört räcker
det alltså att släcka stämningsbelysningen.
AROMFACK
Kommersiella aromämnen för luftfuktare kan läggas i
aromfacket på baksidan av BONECO U700.
1. Tryck till på aromfacket för att låsa upp utdragslådan.
Lägg aldrig aromämnen direkt i vattentanken eller i
vattentråget; eftersom BONECO U700 då skadas och
garantin upphör att gälla!
KOMFORTFUNKTIONER OCH STÄMNINGSBELYSNING
144
sv
Med timer-funktionen kan du bestämma hur länge
BONECO U700 ska gå innan den stängs av automatiskt
(OFF-timer).
Alternativt kan du bestämma efter vilken tid apparaten
automatiskt ska slås på (ON-timer). Använd denna funk-
tion exempelvis för att aktivera BONECO U700 innan du
kommer hem, så att du välkomnas av ett optimalt bo-
endeklimat.
STÄLLA IN OFF-TIMERN
1. Slå på BONECO U700.
2. Välj önskade inställningar.
3. Tryck flera gånger på symbolen
tills önskad gångtid
visas.
BONECO U700 går nu under den angivna tidsperioden
och stängs därefter av automatiskt.
4. För att avaktivera OFF-timern i förtid stänger du av
BONECO U700 och slår vid behov på den igen.
STÄLLA IN ON-TIMERN
1. Stäng av BONECO U700.
2. Tryck flera gånger på symbolen
tills önskad
standby-tid visas.
BONECO U700 slås på efter den definierade tiden och
arbetar enligt de valda inställningarna.
3. För att avaktivera ON-timern i förtid slår du på BONECO
U700 och stänger vid behov av den igen.
TIMER-FUNKTIONER
145
sv
SKÖTSELANVISNINGAR
Med tilltagande drifttid avtar effekten hos Ionic Silver
Stick
®
och komponenterna inuti BONECO U700 blir för-
kalkade. Vatten som har blivit stående kan även försämra
hygienen och ge upphov till obehaglig lukt. Regelbundet
underhåll och rengöring är därför en förutsättning för hy-
gienisk och störningsfri drift.
De rekommenderade rengörings- och underhållsinter-
vallen är beroende av luft- och vattenkvalitet, liksom av
drifttiden.
Använd en mjuk och fuktig trasa för utvändig rengö-
ring.
Dra ut stickkontakten ur kontaktuttaget före rengö-
ringen.
Intervall Åtgärd
Dagligen
Kontrollera vattennivån och fyll eventuellt på vatten
Från 3:e dagen ur drift Töm och rengör BONECO U700
Varannan vecka Rengör vattentråg och vattentank
En gång om året Byt ut Ionic Silver Stick
®
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
146
sv
RENGÖRINGSFUNKTION
BONECO U700 är utrustad med avkalkningsfunktion.
Det enda du behöver är en påse BONECO CalcOff. En så-
dan påse ingår vid leveransen av apparaten. Ytterligare
CalcOff-påsar finns hos din BONECO-specialist eller i vår
webbshop på www.shop.boneco.com.
BONECO U700 visar med hjälp av denna symbol när det
är dags för avkalkning:
ARBETSSÄTT
Under avkalkningen värms vattnet upp i 5 minuter med
enljande paus på 25 minuter. Detta förlopp upprepas
tills rengöringstiden är slut. Reningstiden kan ställas in på
mellan 1 och 4 timmar. I princip gäller: Ju längre rengö-
ringsförloppet pågår, desto bättre blir resultatet.
AVKALKA APPARATEN
1. Stäng av BONECO U700.
2. Töm vattentråget och vattentanken.
3. Avlägsna Ionic Silver Stick
®
och avkalkningspatronen.
4. Rör ut en påse CalcOff i en liter vatten och slå bland-
ningen i vattentråget.
5. Ställ tillbaka vattentanken på enhetens botten.
6. Tryck i tre sekunder på symbolen . Avkalkningen
startar.
7. Tryck flera gånger på symbolen
för att ställa in
önskad rengöringstid. Rengöringstiden ökar med en
timme i taget (max. nio timmar).
Symbolen för rengöringsläget blinkar på displayen. När
rengöringstiden är slut stängs BONECO U700 av auto-
matiskt.
8. Töm vattentråget och fyll vattentanken med kran-
vatten.
Rengöringssymbolen slocknar. BONECO U700 är klar att
användas igen.
AVLÄGSNA KALKRESTER
Hårt sittande kalkrester på membranet kan avlägsnas
med den gula borsten som förvaras inuti BONECO U700.
Använd aldrig vassa föremål eller aggressiva rengö-
ringsmedel för att rengöra membranet; eftersom
BONECO U700 då kan skadas och garantin upphör
att gälla!
AVKALKA
147
sv
BYTE AV IONIC SILVER STICK
®
FUNKTIONSSÄTT
Ionic Silver Stick
®
hindrar bakterier i vattnet från att för-
öka sig och bidrar därmed på ett avgörande sätt till hy-
gienen och välbefinnandet. Ionic Silver Stick
®
slits ock
och måste med jämna mellanrum bytas ut.
När det är dags för byte av Ionic Silver Stick
®
visas denna
symbol på displayen:
BYTA IONIC SILVER STICK
®
1. Ta bort vattentanken.
2. Ta bort den förbrukade Ionic Silver Stick
®
och kasta
den bland det vanliga hushållsavfallet.
3. Sätt i den nya Ionic Silver Stick
®
.
4. Håll knappen intryckt i två sekunder för att släcka
hänvisningssymbolen (se vänster kolumn).
UTBYTESDEL
Ionic Silver Stick
®
ingår vid leveransen av BONECO U700.
En ny Ionic Silver Stick hittar du hos din BONECO-speci-
alist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Boneco U700 Specifikation

Kategori
Luftfuktare
Typ
Specifikation