ROSENLEW RTK203 Användarmanual

Typ
Användarmanual
125980273
JOHTAVA
LAATUA KOTIISI
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
SFS
TORKTUMLAREN
KUIVAUSRUMPU
RTK 203
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2
SISÄLLYSLUETTELO 15
SAVE SENSOR
HEATING
Ä
ÄN
IM
ER
KIN
P
O
IST
O
PIK
A
A
LE
N
N
ET
TU
TE
H
O
K
Ä
YN
N
IST
YS
TA
UK
O
KUIVAUS
JÄÄHDYTYS
VALMIS
NUKKASUODATIN
VESISÄILIÖ
KENNOSTO
RTK203
JÄÄHDYTYS
VERHOT
30
MINUUTTIA
60
MINUUTTIA
90
MINUUTTIA
SILITYSKUIVA
KAAPPIKUIVA
T
E
K
O
K
U
ID
U
T
ERITTÄIN KUIVA
HIENOKUIDUT
MANKELOINTIKUIVA
SILITYSKUIVA
HIEMAN KOSTEA
KAAPPIKUIVA
KUIVA
ERITTÄIN KUIVA
P
U
U
V
IL
L
A
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 1
2
Bästa kund,
vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant.
Framför allt är det viktigt att du läser säkerhetsinformationen på de första sidorna i bruksanvisningen. Förvara
alltid bruksanvisningen lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå upp information i den vid ett
senare tillfälle. Om du säljer maskinen ska bruksanvisningen lämnas över till nästa ägare.
Transportskador
Kontrollera att torktumlaren inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som
ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren.
Så här använder du bruksanvisningen
Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande:
Här finns viktig information om olämplig användning av torktumlaren som skulle kunna förorsaka
person- och egendomsskada.
Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga torkresultat.
.
Här finns viktiga miljö- och energispartips.
Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi
använder returpapper.
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . 3
Bortforsling/avfallshantering
. . . . . . . . . . . 3
Energisparråd
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FÖR ANVÄNDAREN
Beskrivning av torktumlaren
. . . . . . . . . . . . 4
Tekniska data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Justering av restfuktigheten....................5
Användning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Beskrivning av panelens funktioner . . . . . . . .6-7
Programöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
här använder du torktumlaren.. . . . . . . . . . . .9
Viktiga råd och tips för dig som torkar . . 10
Allt kan inte torkas i tumlaren. . . . . . . . . . . . . . 10
Stärkta textilier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Krympning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vad är ludd? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tid- och energiförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tvättmärkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Skötsel och rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rengöra torktumlarens utsida . . . . . . . . . . . . .11
Rengöra luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rengöra filtren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rengöring av kondensorn . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tömning av vattenbehållaren . . . . . . . . . . . . . .12
Rengöring av luftintagsgallret . . . . . . . . . . . . . .12
Rengöring av trumma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Om torktumlaren inte fungerar . . . . . . . .13
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garanti (gäller för Finland) . . . . . . . . . . . . . . . .13
FÖR INSTALLATÖREN
Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Placering av tumlaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Viktigt vid installation av kondenstumlare . . . .14
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Monteringssats för tvättpelare (extra tillbehör) . . .14
Hänga om luckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 2
SVENSKA
3
Viktig säkerhetsinformation
Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs noga igenom dem före installation och
användning av apparaten.
Installation
Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten, liksom
förändring av den elektriska anslutningssladden, skall
utföras av behörig fackman. Arbeten utförda av personer
med otillräckliga kunskaper, kan försämra produktens
funktion och förorsaka skada på person och egendom.
Se till att maskinen inte står på anslutningssladden.
Om maskinen har placerats på ett mattbelagt
golv, måste du justera dess fötter så att luften får
möjlighet att cirkulera fritt.
Användning
Maskinen får endast användas i hushållet och
endast för angivet ändamål.
När du har använt maskinen ska du alltid dra ut
stickkontakten ur vägguttaget.
Tvätt som inte har centrifugerats får aldrig torkas
i torktumlaren.
Plagg och textilier som behandlats med brandfarliga
rengörings- och lösningsmedel (tvättbensin, alkohol,
fläckborttagningsmedel etc) får aldrig torkas i
torktumlaren. Brandrisk föreligger! Endast textilier som
tvättats i vatten får torkas i torktumlaren.
• Risk för brand: plagg som fläckats eller dränkts in
med vegitabilisk olja eller frityrolja utgör en
brandfara och far inte torkas i torktumlare.
• Om du har använt fläckborttagare som inneholler
lösningsmedel maste plaggen sköljas extra
noggrannt före torktumling.
Kontrollera alltid att det inte glömts kvar någon
gaständare/cigarrettändare i klädesplaggen. Det
gäller även tändare som inte fungerar.
Låt luckan på torktumlaren stå öppen mellan
torkprogrammen. Det gör att gummilisten som
tätar runt luckan håller längre och tätar bättre.
Använd aldrig torktumlaren utan luddfilter eller
med trasiga luddfilter. Brandrisk föreligger!
Torka aldrig gymnastikskor (tennisskor, joggingskor etc) i
torktumlaren. Skorna kan komma emellan trumman och
luckan och därmed blockera trumman.
Torka inte sandiga textilier i torktumlaren.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Det är farligt att på något sätt förändra
torktumlaren eller dess egenskaper.
Försök aldrig att själv reparera maskinen.
Reparationer som inte har utförts av fackman kan
leda till svåra olyckor eller driftstörningar.
Service och reparationer skall utföras av leverantören
legitimerat serviceföretag. Kontrollera att delarna byts ut
mot original reservdelar – för säker drift.
Barnsäkerhet
Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att
leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla
uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen
leka med torktumlaren.
Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit) kan
vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till att barnen
inte kommer åt att leka med förpackningsmaterialet.
Kontrollera att barn eller små djur inte tar sig in i
torktumlarens trumma.
När torktumlaren är uttjänt och ska forslas bort, ska du
dra ut stickkontakten och skära av nätkabeln.
Stickkontakten och resterna av nätkabeln ska också
kastas. Lucklåset ska förstöras. På så sätt kan lekande
barn inte bli instängda i torktumlarna och därmed
försättas i livsfara.
Bortforsling/
avfallshantering
Hantering av förpackningsavfall
De material i förpackningen som kan
återanvändas är märkta med symbolen och
skall i princip återanvändas.
>PE< står för polyeten
>PS< står för polystyrol
>PP< står för polypropylen
Pappemballaget bör läggas i en pappersin-
samlingscontainer, om en sådan finns i ert område.
Deponering av uttjänt maskin
Kontakta din kommun för information om var du
kan lämna din maskin.
Avfallshantering när den slitits ut
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för atervinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 3
4
Energisparråd
Din torktumlare arbetar ekonomiskt om du följer
dessa råd.
Fyll alltid maskinen helt. Se programöversikten på
sidan 20. Torkning med halvfylld maskin är
oekonomiskt.
Före torkningen ska tvätten vara väl centrifugerad.
Ju högre centrifugeringsvarvtal, desto kortare
torktid och desto lägre strömförbrukning.
Undvik att torktumla kläderna för länge. Välj det
rätta torkprogrammet och därmed den önskade
torkningsgraden. Kläder som torkats för länge kan
krympa mer än normalt och dessutom vara svåra
att stryka.
För att utnyttja maskinens fulla kapacitet kan tvätt
som ska vara helt skåptorr torkas tillsammans
med tvätt som bara ska vara stryktorr. Välj ett
program för stryktorr tvätt. När detta program är
färdigt tas den stryktorra tvätten helt enkelt ut och
den övriga tvätten torkas färdigt med ett annat
program.
Luddfiltren bör rengöras regelbundet för att
undvika längre torktider och högre
strömförbrukning.
Utrymmet där torktumlaren står ska vara
ventilerat. Under torkningen bör
rumstemperaturen inte överstiga +35°C.
Beskrivning av torktumlaren
1 Kontrollpanel
2 Vattenbehållare
3 Luddfilter
4 Typskylt
5 Kondensor
6 Justerbara fötter
Tekniska data
MÅTT: höjd 850 mm justerbar + 8 mm
bredd 600 mm
djup 580 mm
djup med öppen lucka 1008 mm
REKOMMENDERAD bomull 5,0 kg torra kläder
MAXIMAL MÄNGD: syntet 2,5 kg torra kläder
ELANSLUTNING: nätspänning 220/230 V, 50Hz
totaleffekt 2200 W, 10 Amp
STRÖMFÖRBRUKNING: bomull 3,64 kilowattimme (5 kg skåptorr tvätt)
bomull 3 kilowattimme (5 kg stryktorr tvätt)
syntetmaterial 1,4 kilowattimme (2,5 kg skåptorr tvätt)
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktivet 89/336/EEG, 73/32/EEG.
Vi reserverar oss för ändringar.
1
2
5
6
3
4
3
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 4
SVENSKA
5
Justering av restfuktigheten
Vatten innehåller kalksten och mineralsalter. Halten
av dessa ämnen varierar i olika landsdelar, vilket gör
att även nivån för vattnets ledningsförmågan varierar.
Kraftiga variationer av nivån för vattnets
ledningsförmåga i jämförelse med de fabriksinställda
nivåerna kan ha en lätt påverkan på tvättens
fuktighetsgrad vid programslutet.
På denna torktumlare går det att justera
torksensorns känslighet beroende på vattnets
ledningsförmåga på följande sätt.
Gå in i inställningsläget:
Vrid programvredet till ett torkprogram.
Tryck samtidigt in knapparna 1 och 3.
Håll knapparna intryckta tills na börjar blinka och
lampan för torkfasen “KUIVAUS”, kalluftning
”JÄÄHDYTYS”eller program slut “VALMIS” lyser
med fast sken.
Justera konduktiviteten:
Tryck på START/PAUS “KÄYNNISTYS TAUKO”
flera gånger tills:
programindikeringslampan för önskad konduktivitet
lyser, se tabellen nedan.
2
4
RTK 203
Normalt är högsta värdet fabriksinställt, men
vissa modeller kan ha ett annat värde inställt.
Spara inställningen:
Tryck samtidigt in knapparna 1 och 3.
Håll knapparna intryckta tills
indikeringslamporna ovanför slutar att blinka
och en ljudsignal hörs.
LED lampa Konduktivitet
Cirka värden
(µS/cm)
“VALMIS”
Låg
< 300
”JÄÄHDYTYS
Medium 300 - 600
KUIVAUS
Hög
> 600
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 5
6
Användning
1. Programöversikt
Programöversikten hjälper dig att välja rätt
torktumlingsprogram.
2. Knapp för avaktivering av
ljudsignal “Äänimerkin Poisto”
Det hörs en signal
när du väljer program
när du trycker på en av knapparna
om du gör ett felaktigt val
om programväljaren vrids till ett annat läge när
programmet är i gång eller om du trycker på en
tillvalsknapp under programmets gång
när programmet har avslutats
när vattenbehållaren är full
om maskinen inte fungerar som den ska
om den lilla luckan längst ned på maskinen är
öppen.
Du stänger av ljudsignalen genom att trycka på
knappen.
3. Snabbtorkningsknapp “Pika”
Om du trycker på denna knapp minskas torktiden i
nedanstående bomullsprogram:
extra torrt
torrt
skåptorrt
Den aktuella lampan tänds. Du kan inte välja detta
förval tillsammans med skontorkning .
4.Knapp för skontorkning
“Alennettu Teho”
Trycker du på denna knapp sänks
torktumlingstemperaturen så att ömtåliga textilier
inte skadas. Aktuell indikatorlampa tänds.
Den här funktionen kan även användas för tidsstyrd
torktumling.
Den här funktionen kan inte användas tillsammans
med funktionen SNABBTORKNING.
5. Start/paus-knapp
“Käynnistys/tauko"
Tryck på den här knappen för att starta torktumlaren
när du har valt program och tillval. Då slutar den
aktuella lampan blinka.
Om luckan eller den lilla luckan längst ned på
maskinen öppnas när programmet är i gång ska
du trycka på den här knappen igen efter att du
har stängt luckan. Annars startas inte
programmet där det avbröts.
Start-knappen måste också tryckas in efter ett
strömavbrott och efter att vattenbehållaren
tömts under ett torkprogram beroende på att
indikeringslampan för tömning tänts
“VESISÄILIÖ”
Du ska även trycka på den här knappen efter ett
strömavbrott och efter att du har satt tillbaka
vattenbehållaren om du har tömt den mitt i ett
program därför att lampan tändes .
I båda fallen blinkar kontrollampan för knappen
Start/Paus för att påminna dig om att det är
nödvändigt att åter trycka på knappen.
Kontrollpanel
1 2 3 4 5 6 7
SAVE SENSOR
HEATING
ÄÄNIMERKIN
POISTO
PIKA
ALENNETTU
TEHO
KÄYNNISTYS
TAUKO
KUIVAUS
JÄÄHDYTYS
VALMIS
NUKKASUODATIN
VESISÄILIÖ
KENNOSTO
RTK203
JÄÄHDYTYS
VERHOT
30
MINUUTTIA
60 MINUUTTIA
90 MINUUTTIA
SILITYSKUIVA
KAAPPIKUIVA
TEKOKUIDUT
ERITTÄIN KUIVA
HIENOKUIDUT
MANKELOINTIKUIVA
SILITYSKUIVA
HIEMAN KOSTEA
KAAPPIKUIVA
KUIVA
ERITTÄIN KUIVA
PUUVILLA
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 6
SVENSKA
7
6. Indikatorlampor
Lamporna nedan visar följande funktioner:
Torklampa “Kuivaus”
Denna lampa anger att torktumlaren befinner sig i
torkfasen.
Avkylningslampa “Jäähdytys”
Denna lampa anger att torktumlaren befinner sig i
avkylningsfasen. Efter avslutad torkning körs en
avkylningsfas på tio minuter för att kyla ned tvätten.
Programslutlampa “Valmis
(vattenbehålhllare full)
Denna lampa blinkar i slutet av avkylningsfasen,
under anti-skrynkelfasen och i slutet av
programmet.
Lampan “Nukkasuodatin” (rengör filtret)
Den här lampan tänds i slutet av programmet för att
påminna dig om att du måste rengöra filtret.
Signallampan “Vesisäiliö” (rengör kondensorn)
Den här lampan tänds i slutet av programmet för att
påminna dig om att du måste tömma
vattenbehållaren. Om lampan tänds under ett
program är vattenbehållaren full. Då hörs det en
signal, programmet avbryts och lampan för
start/paus-knappen tänds.
Den här lampan tänds även när vattenbehållaren
inte är ordentligt isatt.
Lampan "Kennosto"
Den här lampan tänds vart 80:e program. Den
påminner dig om att du ska rengöra kondensorn.
7. Programväljare
Med programväljaren kan du välja mellan
elektroniskt styrd eller tidsstyrd torktumling.
Vrid programväljaren till önskat program eller
önskad tid.
Elektroniskt styrd torktumling
(automatisk)
Torktumlaren kör programmen med utgångspunkt
från information som inhämtas från sensorer som
känner av tvättens fuktighetsgrad. Du behöver bara
välja program med utgångspunkt från vilken typ av
tvätt det gäller och vilken torrhetsgrad som önskas.
Tidsstyrd torktumling
Kan vid behov användas för att avsluta torkningen.
Välj 90- eller 60-minutersprogrammet för bomull och
30-minutersprogrammet för syntetmaterial.
Vrid programväljaren till ”0” för att annullera ett
pågående program.
När torktumlingsprogrammet är klart vrider du
programväljaren till ”0” innan du tar ut tvätten.
Då stängs maskinen av.
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 7
8
Automatisk torkning (elektroniska program)
Typ av tvätt Önskad torrhetsgrad Mängd
(1)
i kg Program
Bomull och linne
Syntetmaterial
Tröjor
Jackor, byxor,
klänningar, kjolar.
Extra torrt
Torrt
Skåptorrt
Lätt fuktigt
Stryktorrt
Mangeltorrt
Extra torrt
Skåptorrt
Stryktorrt
Fintorkning
Uppfräschning
5
5
5
5
5
5
2,5
2,5
2,5
1 kg (10 tröjor)
1–4 klädesplagg
Programöversikt
Torktiden varierar beroende på
typen av tvätt
mängden tvätt
hur fuktig tvätten är.
Avkylning
Denna inställning på programväljaren använder du för att fräscha upp tvätten (t.ex. för att avlägsna en envis
doft av malkulor).
Mängd
Det är ofta svårt att uppskatta vikten på den tvätt som ska torktumlas. Vi rekommenderar därför att du
beaktar följande riktlinjer:
Bomull, linne: trumman kan vara helt fylld, men tvätten får inte vara för hårt packad.
Syntetmaterial: trumman får inte fyllas till mer än hälften.
Ömtåliga material: trumman får ej fyllas till mer än en tredjedel.
(*) I enlighet med CEI 1121.
Tidstyrd torkning
Typ av tvätt Torktid Mängd
(1)
i kg Programväljarinställning
Bomull
Bomull
Syntetmaterial
90 min
60 min
30 min
5
5
2,5
90’
60’
30’
(1) Lägg aldrig in mer än rekommenderad mängd i trumman (torktumla t.ex. ej stora täcken)
Programmet Hellävarainen är ett specialprogram för tröjor. Plaggen supertorkas och kan
användasomedelbart.
“Uppfräschining "VERHOT" är avsett för att rengöra och fräscha upp plagg som måste kemtvättas. Använd
de speciella produkter som finns i handeln för uppfräschning i torktumlare.
Erittäin kuiva
Kuiva
Kaappikuiva (*)
Hieman kostea
Silityskuiva (*)
Mankelointikuiva
Erittäin kuiva
Kaappikuiva (*)
Silityskuiva
Hellävarainen
VERHOT
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 8
SVENSKA
9
Så här använder du torktumlaren
Innan tumlaren används första
gången
I en ny tumlare kan det eventuellt finnas damm eller
smuts. Lägg därför i några fuktiga, rena trasor och
torka dessa i ca: 30 minuter.
Torkning
1. Anslut torktumlaren.
2. Öppna luckan.
3. Skaka ut plaggen en aning och stoppa sedan in
dem i trumman ett i taget.
4. Stäng luckan. Kontrollera att inget plagg har
fastnat vid luckan..
5. Välj torktumlingsprogram eller tid. Lamporna
“torkning”, “programslutlampa” och
avkylningslampa” tänds.
6. Vid behov, tryck på knappen för skontorkning
och/eller knappen för avaktivering av
ljudsignalen
eller snabbtorkningsknappen .
7. Tryck på startknappen “start/pause”. Då slutar
den aktuella lampan blinka och torkningen
påbörjas. Det är bara lampan “torkning” som
fortsätter att lysa.
Om programväljaren vrids till ett annat läge när
maskinen är i gång, hörs en signal och
indikatorlamporna blinkar till.
Under torkningen snurrar trumman ömsom åt
det ena, ömsom åt det andra hållet.
Alla torkprogram avslutas med en 10 minuter
lång avkylningsfas (lampan “avkylnings” lyser).
Efter denna fas kan du ta ut tvätten.
Lamporna “programslutlampa”, "rengör filtret"
och "vattenbehållare full" tänds och en
lijudsignal hörs.
8. Om du inte tar ut tvätten när programmet är klart
kör tumlaren en antiskrynkelfas (tid max 30
minuter).
Om du inte tar ut tvätten stängs tumlaren av
automatiskt när antiskrynkelfasen har avslutats.
Lamporna , och lyser fortfarande och en signal
ljuder i 2 minuter.
P1108
P1149
9. Vrid programväljaren till “0”. Alla lampor släcks.
Nu är tumlaren avstängd.
Ta ut tvätten.
Om du först öppnar luckan och sedan stänger
den igen innan du har vridit programväljaren
till 0 tänds alla indikatorlampor.
Efter varje användning
Rengör filtren (se sidan 11).
Töm vattenbehållaren (se sidan 12).
Observera!
Om du måste avbryta torktumlingsprogrammet
innan det har avslutats, rekommenderar vi att du
vrider programväljaren till (avkylning). Vänta sedan
tills denna programfas har avslutats innan du tar ut
tvätten. På så vis undviker du att värme byggs upp
inuti torktumlaren.
Vrid först programväljaren till “0” och sedan till
avkylningslampa” och tryck ned startknappen .
Ändra program
För att byta till ett annat program än det som för
närvarande körs, annullerar du det sistnämnda
genom att vrida programväljaren till “0”. Välj önskat
programmet och tryck sedan på startknappen .
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 9
10
Viktiga råd och tips för dig som torkar
Sortera och förbered din tvätt före
torkning
Sortera tvätten efter textilsort (se tvättmärkning i
respektive plagg) och önskad torrhetsgrad. Dra igen
blixtlås och knyt ihop lösa band. Band till påslakan
och örngott skall knytas ihop så att inte små plagg
samlas inuti.
Detta kan du inte torka i din tumlare
Speciellt ömtåliga textilier som t.ex. gardiner av
syntetfibrer, siden och nylonstrumpor.
Plagg som innehåller skumgummi eller gummi-
liknande material.
Ylle och plagg som innehåller ull, eftersom dessa
då filtas ihop och krymper.
Stärkta textilier
Stärkta textilier kan också torkas i tumlaren. För att
få bästa effekt bör en torktid för «stryktorrt» som har
viss restfuktighet väljas. Efter avslutad torkning skall
tumlaren torkas inuti med en fuktig trasa och
därefter med en torr trasa så att eventuella
stärkelserester försvinner.
Krympning
Speciellt vävda textilier (t. ex. trikåer) har lätt för att
krympa i större eller mindre grad allt efter kvalitet.
Detta beror i första hand på att plaggen i tumlaren
torkas «svävande», i motsats till när de hängtorkas.
Undvik att övertorka dessa plagg utan välj
programmet Stryktorrt.
Vad är ludd?
När du börjar använda torktumlaren, blir du nog
förvånad över mängden ludd i luddfiltren.
Det är helt normalt och betyder inte att din tumlare
sliter på tvätten. Under användning och tvätt för
hand eller i maskin, lossnar fibrer och trådar (ludd),
men sitter kvar på plaggens yta.
Vid torkning utomhus blåses luddet bort med hjälp
av vinden, men i tumlaren samlas det upp i filtren
och sväller genom torkningsprocessen.
Tid- och energiförbrukning
Energiförbrukning och torktid beror på mängd tvätt
som torkas, restfuktighet efter centrifugering, storlek
på plaggen, typ av textilier och önskad torrhetsgrad.
En överfull torktumlare ger dåligt torkresultat och
skrynkliga plagg.
För att få lägre energiförbrukning och kortare torktid
skall tvätten vara väl centrifugerad.
Vi rekommenderar en tvättmaskin med minst 800
varv eller högre varvtal för normaltvätt.
Även strykfribehandlade plagg, som t.ex. skjortor,
ska centrifugeras mellan 10-30 sek. före torkningen.
Hur mycket väger torr tvätt?
För att du skall kunna fylla din torktumlare rätt är
här några riktvärden. Dessa är baserade på
bomullsplagg.
Cirkavikt i gram
Badrock ..............................................................1200
Påslakan................................................................700
Lakan ....................................................................500
Frottéhandduk, örngott ........................................200
Skjorta, nattlinne ..................................................200
Pyjamas, blus, ......................................................100
Kortkalsonger, sockor ..........................................100
Långkalsonger ......................................................300
Tvättmärkning i plagg som visar hur plagget bör torkas.
TORKNING Plantorkning Dropptorkning Hängtorkning
Kan torkas i
torktumlare
Torkas ej i
torktumlare
Normal
temp.
Låg
temp.
Torka aldrig plagg som behandlats med
brandfarliga vätskor (bensin, alkohol,
fläckborttagningsmedel) i tumlaren på grund
av brandrisken.
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 10
SVENSKA
11
Skötsel och rengöring
Du måste dra ut torktumlarens stickkontakt ur
vägguttaget innan du rengör den eller utför
underhåll.
Rengöra torktumlarens utsida
Använd milt rengöringsmedel och vatten när du
rengör torktumlaren utvändigt. Torka ytan noggrant.
Obs! Använd aldrig alkoholbaserade
rengöringsmedel, lösningsmedel eller liknande
produkter.
Rengöra luckan
Rengör luckans insida regelbundet för att avlägsna
allt ludd som samlas i anslutning till filtret. Rengör
noggrant för att säkerställa en optimal torktumling.
Rengöra filtren
Torktumlaren kan bara fungera som den ska om
filtren är rengjorda.
I filtren samlas allt ludd som uppstår vid
torktumlingen och de måste därför rengöras med en
fuktig trasa efter varje program, innan du tar ut
tvätten.
Signallampan "rengör filtret" lyser för att påminna
dig om detta moment.
Filtret på insidan av luckan måste avlägsnas när det
ska rengöras.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg 5
kg 2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g 2
,5
kg 1
P1151
P1110
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g 5
kg
2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg
2,5
k
g
1
P1150
Efter en tag bildas en vitaktig hinna på filtren som
beror på rester av tvättmedel från tvätten. Du kan få
bort det genom att rengöra filtren med varmt vatten
och en borste. Avlägsna i så fall filtret i
lucköppningen i enlighet med bilden (det kan sitta
med spärren åt vänster eller höger).
Använd inte torktumlaren utan filter.
Rengöring av kondensorn
Rengör kondensorn när signallampan “rengör
kondensorn" tänds.
Kondensorn skall regelbundet rengöras från ludd för
att inte förlänga torktiden och öka energi-
förbrukningen.
Kondensorn är placerad i sockeln bakom en liten
lucka. Du öppnar luckan genom att trycka på
låsspärren som bilden visar.
Det är normalt att det finns vatten i kondensorns
utrymme under ett pågående eller efter ett
torkprogram.
Vrid först de två röda låsknapparna inåt som bilden
nedan visar och ta sedan ut kondensorn i
handtaget.
P1155
P1154
P1177
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg
5
kg
2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2,5
kg 1
P1152
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 11
12
Rengör den med en borste och skölj den vid behov
under duschen.
Även utsidan skall rengöras och allt ludd tas bort.
Rengör gummitätningen runt kondensorn och inuti
luckan med en fuktig trasa.
Viktigt! Använd aldrig spetsiga föremål eller verktyg
för att komma in mellan lamellerna. Då kan
kondensorn skadas och bli otät.
Sätt tillbaka kondensorn, vrid upp de röda
låsknapparna och stäng luckan.
Använd aldrig torktumlaren utan kondensorn på
plats.
Tömning av vattenbehållare
Kondensvattnet från tvätten samlas i en
vattenbehållare.
Vattenbehållaren ska tömmas efter varje program
för att garantera god funktion nästa gång som
torktumlaren används. Signallampan
"vattenbehållare full" lyser för att påminna dig om
detta moment.
Gör så här:
Dra ut vattenbehållaren.
Vänd vattenbehållaren uppochner och låt vattnet
rinna ut.
Sätt tillbaka vattenbehållaren.
Korrekt placering av vattenbehållare.
Om placeringen är fel tänds signallampan
"vattenbehållare full" under nästa program och
programmet avbryts trots att tvätten inte är torr.
Summern ljuder.
P1157
P1156
P0639
Töm och sätt tillbaka vattenbehållaren. Tryck åter på
knappen Start/Paus så att programmet kan fortsätta
från den punkt där det har avbrutits.
Anmärkning
Det uppsamlade kondensvattnet kan användas till
ångstrykjärn. Innan du gör det bör du emellertid sila
vattnet genom en fin sil eller ett kaffefilter av
papper. På så sätt silas även de minsta ludden i
kondensvattnet bort.
Rengöring av luftintagsgallret
Ta bort luddet från luftintagsgallret bak på
torktumlaren med hjälp av en dammsugare.
Rengöring av trumma
Rengör trumman med en trasa neddränkt i vinäger
när tvätten inte längre torkar till önskad torrhetsgrad
(när tvätten är antingen för torr eller för blöt).
Rengöringen avlägsnar den tunna hinnan som har
bildats i trumman (p.g.a. tvätt- och
sköljmedelsrester och kalk som finns i vattnet).
Hinnan hindrar sonderna att känna av
torrhetsgraden.
P1162
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 12
SVENSKA
13
Om torktumlaren inte fungerar
Typ av fel Möjlig orsak
Maskinen startar inte:
Torktumlarens lucka och/eller den lilla luckan
nedtill på torktumlaren är öppen.
El saknas till maskinen
Programväljaren inte rätt inställd
Startknappen inte intryckt
Vattenbehållaren full eller fel isatt (lampan lyser).
Programmet sätts i gång ändå, men avbryts efter
ca 3 minuter.
Torkningen tar lång tid eller tvätten
blir inte tillräckligt torr:
Tvätten dåligt centrifugerad
Luddfiltren i luckan igensatta
Kondensorn igensatt
Har skontorkning valts?
Rumstemperaturen för hög
Har rätt program/torktid valts?
För mycket tvätt
Vattenbehållaren full
Konsumentkontakt
Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor
angående maskinens funktion eller användning, ber
vi dig ringa vår konsumentrådgivare, tel. 0200-2662
(0,1597 /min+lna).
Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via
elektronisk post, adress carelux.fsh@electrolux.fi.
Service och reservdelar
Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och
eventuella reparationer får utföras endast av ett
auktoriserat serviceföretag. Information om det
närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från
numret 0200-2662 (0,1597 /min+lna), * eller
telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”.
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall
man vid reparationer använda endast originala
reservdelar.
När du beställer service eller reservdelar bör du veta
produktnummer och modellbeteckning som står på
dataskylten.
Skriv upp dem här så har du dem tillhands när du
behöver dem. :
Modellbeteckning ....................................................
Produktnummer ....................................................
Serienummer ....................................................
Inköpsdatum ....................................................
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns
det ingen separat definierad garantitid, har
produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen
och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren
uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen.
Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet,
som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som
omfattas av kostnadsfri service
· vid onödigt servicebesök.
· om tillverkarens anvisningar för installation,
användning och skötsel inte följts.
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 13
14
Installation
Varning!
Uppackning
Innan du använder torktumlaren måste du
avlägsna (se bilden) polyetenpåsen med
polystyrenfyllning.
Dra av den självhäftande tejpen som är ovanpa
trumman inuti maskinen
Torktumlaren skall transporteras vertikalt.
Torktumlaren kan installeras på ett plant golv eller
ovanpå en tvättmaskin. Tumlaren skall i båda fallen
stå i våg, använd vattenpass för kontroll. Eventuella
justeringar kan göras med maskinens fötter.
Se till att tumlaren har god ventilation undertill,
blockera inte lufttillförseln med klädesplagg eller
liknande.
Sörj för god luftväxling genom luftgallret i sockeln.
Tjock matta är på grund av detta olämpligt som
underlag för torktumlaren.
Viktigt vid installation av
kondenstumlare
Utblåsningsluften från torktumlaren kan bli upptill
+60°C. Placera därför aldrig tumlaren på ett
temperaturkänsligt golv.
Rumstemperaturen måste ligga mellan +5° och
35°C, eftersom temperaturen kan påverka
maskinens prestanda.
Utrymmet omkring torktumlaren skall vara så
dammfritt som möjligt.
De justerbara fötterna får inte tas bort. Avståndet
mellan golv och torktumlare är nödvändigt för
luftcirkulationen. Blockerad ventilation ger förhöjd
temperatur inne i tumlaren, vilket påverkar
tumlarens funktion.
Elektrisk anslutning
Maskinen levereras med sladd och stickkontakt för
anslutning till 220-230 V 1 fas 10 A. Vid placering i
våtutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutas
fast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutning
får endast utföras av behörig elinstallatör.
Skador orsakade av felaktig elinstallation
omfattas inte av
konsumentbestämmelserna,
Konsumentköp
Om anslutningssladden måste bytas ut
skall detta arbete utföras av auktoriserad
service.
Efter att maskinen har ställts upp skall det gå att
kunna komma åt elledningen.
Monteringssats för tvättpelare
Extra tillbehör
Det är möjligt att montera torktumlaren på en
frontmatad tvättmaskin, men då måste tumlaren
skruvas fast i tvättmaskinen. För detta erfordras en
monteringssats som du beställer hos din
återförsäljare.
Läs instruktionerna som medföljer leveransen noga
innan du installerar torktumlaren.
OBS! Ställs kombinationen på en sockel, fundament
eller liknande skall den förankras så det inte finns
någon risk för att den kan falla ner.
Hänga om luckan
För enklare iläggning och uttagning av tvätt kan
luckan hängas om åt andra hållet. Detta får dock
endast göras av en behörig fackman. Kontakta
närmaste servicecenter.
P1148
125980272.qxp 2005-03-16 11:57 Page 14
SUOMI
15
Hyvä asiakas,
ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla.
Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen
edelleen myös kuivausrummun mahdolliselle uudelle käyttäjälle.
Kuljetusvauriot
Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa.
HUOMIO! Mikäli kone on vaurioitunut, on siitä välittömästi ilmoitettava jälleenmyyjälle.
Vinkkejä käyttöohjeen lukemiseen
Käyttöohjeen muutamat kappaleet on merkitty tietyllä symboolilla. Nämä symboolit tarkoittavat seuraavaa:
Kappaleessa annetaan tärkeää tietoa kuivausrummun käytöstä, jonka huomiotta jättäminen voi
aiheuttaa laitteeseen teknisiä vikoja.
Kappaleessa annetaan tietoa, joka on erityisen tärkeää kuivausrummun moitteettomalle toiminnalle.
Kappaleessa on tärkeää tietoa ympäristönsuojelusta.
Me suojelemme luontoa käyttämällä
uusiopaperia.
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Hävittäminen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vinkkejä ympäristön suojeluun
. . . . . . . .17
KÄYTTÄJÄLLE
Kuivausrummun kuvaus
. . . . . . . . . . . . . .17
Tekniset tiedot
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Kosteuden tunnistimen säätäminen.....18
Käyttö
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ohjelmapaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Ohjelmataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Näin käytät kuivausrumpua . . . . . . . . . . . . . . .22
Tärkeitä neuvoja ja vihjeitä . . . . . . . . . . .23
Lajittele ja valmistele pyykkisi ennen kuivausta . .23
Mitä kuivausrummussa ei voi kuivata . . . . . . .23
Tärkätyt tekstiilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Kutistuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mitä on nukka? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajan- ja energiankulutus . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Kuinka paljon kuiva pyykki painaa? . . . . . . . . .23
Pesumerkinnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Hoito ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Puhdistaminen ulkoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Luukun puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nukkasihtien puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . .24
Lauhduttimen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . .24
Vesisäiliön tyhientäminen . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ilmanottoaukon säleikön puhdistaminen . . . . .25
Rummun puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Jos kuivausrumpu ei toimi . . . . . . . . . . . .26
Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Kuluttajaneuvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ASENTAJALLE
Asennus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pakkauksen purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kuivausrummun sijoittaminen . . . . . . . . . . . . .27
Tärkeää lauhduttimella varustetun
kuivausrummun asennuksessa . . . . . . . . . . . .27
Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Asennussarja pesukoneen päälle asentamista
varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Avautumissuunnan muuttaminen . . . . . . . . . .27
Sisällysluettelo
125980272.qxp 2005-03-16 11:58 Page 15
16
Turvallisuusohjeet
Asennus
Kaikki asennustyöt ja tuotteeseen tehtävät muutokset,
kuten liitäntäjohdon vaihtaminen, ovat
ammattiasentajan työtä. Asiantuntemattoman henkilön
tekemät toimenpiteet saattavat vaikuttaa tuotteen
toimintaan ja aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja.
Tarkista, että kone ei ole liitäntäjohdon päällä.
Jos koneen alla on matto, on jalkoja säädeltävä
siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti.
Käyttö
Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
Koneen käyttämisen jälkeen on aina muistettava
irrottaa pistoke pistorasiasta.
Linkoamatonta pyykkiä ei saa koskaan kuivata
kuivausrummussa.
Herkästi syttyvillä puhdistus- ja liuotinaineilla
(alkoholilla, tahranpoistoaineella yms.) käsiteltyjä
tekstiilejä ei saa koskaan kuivata
kuivausrummussa. Palovaara! Vain vedellä pestyjä
tekstiilejä voidaan kuivata kuivausrummussa.
Tarkista aina, että vaatteiden taskuun ei ole jäänyt
esimerkiksi kaasu- tai tupakansytytintä. Sytyttimiä, jotka
eivät toimi, ei myöskään saa joutua kuivausrumpuun.
Pidä kuivausrummun luukkua auki kuivausohjelmien
välillä. Näin luukun kumitiiviste kestää kauemmin
käyttökelpoisena ja tiivistää paremmin.
•Tulipalon vaara: vaatekappaleita, joissa on
ruokaöljyä aiheuttavat palon vaaran, eikä niitä tule
laittaa kuivausrumpuun
Jos pyykkiin on pestäessä lisätty tahranpoistoainetta,
tulee pyykki huuhdella perusteellisesti ennen
kuivausrumpuun asettamista.
Älä käytä kuivausrumpua, jos suodattimet ovat
vaurioituneita tai jos niitä ei ole asennettu. Palovaara!
Älä koskaan kuivaa urheilukenkiä (tenniskenkiä,
lenkkikenkiä jne.) kuivausrummussa. Kengät
voivat ajautua rummun ja luukun väliin ja siten
jumiuttaa kuivausrummun toiminnan.
Älä kuivaa hiekkaisia vaatteita kuivausrummussa.
Yleiset turvallisuusohjeet
Kuivausrummun teknisten ominaisuuksien
muuttaminen voi olla hengenvaarallista.
Älä yritä itse korjata konetta. Asiantuntemattoman
henkilön tekemät korjaukset saattavat johtaa
onnettomuuteen tai käyttöhäiriöön.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi
laitteesi moitteettoman kunnon, vaadi aina
käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Lapsiturvallisuus
Lapset eivät yleensä ole tietoisia sähkölaitteiden
vaarallisuudesta. Koneen käydessä lapsia pitää
valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä koneella.
Pakkausmateriaalit (esim. muovikalvo,
polystyreeni) voivat olla vaaraksi lapsille -
tukehtumisvaara! Pidä ne lasten ulottumattomissa.
Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse
kuivausrumpuun.
Jos kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa
pistorasiasta ja katkaise liitosjohto koneen
puoleisesta päästä. Tee luukun lukko
käyttökelvottomaksi, etteivät lapset jää rumpuun
loukkuun leikkiessään.
Seuraavat varoitukset ovat tärkeitä yleisen turvallisuuden kannalta. Lue ne huolella ennen koneen asennusta tai käyttöä.
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
>PE< polyeteeni
>PS< polystyreeni
>PP< polypropyleeni
Tämä tarkoittaa, että materiaalit voidaan kierrättää
viemällä ne niille tarkoitettuihin keräyslaatikoihin.
Kone
Vie vanha koneesi viralliselle kaatopaikalle. Tarvittaessa ota
yhteyttä kuntasi jäteasioita hoitavaan viranomaiseen. Auta
pitämään ympäristömme puhtaana!
Käytöstä poistettujen laitteiden hävitäminen
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset,
joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Hävittäminen
125980272.qxp 2005-03-16 11:58 Page 16
SUOMI
17
Kuivausrummun kuvaus
1 Ohjelmapaneeli
2 Vesisäiliö
3 Nukkasihti
4 Arvokilpi
5 Lauhdutin
6 Säädettävät jalat
1
2
5
6
3
4
3
Kuivausrummun käyttö on taloudellista, kun oheisia
ohjeita noudatetaan.
Täytä kone aina täyteen. Katso ohjelmia sivulta
33. Puolillaan olevan koneellisen kuivaaminen ei
ole taloudellista.
Kuivattavan pyykin tulee olla hyvin lingottu. Mitä
korkeampaa linkousnopeutta käytetään, sitä
lyhyempi kuivausaika tarvitaan ja sitä
alhaisemmalla energiankulutuksella pärjätään.
Varo kuivaamasta vaatteita liian kauan. Valitse
aina oikea kuivausohjelma ja pyykin kuivausaste.
Vaatteet, joita kuivataan liian kauan, kutistuvat
normaalia enemmän, ja lisäksi niiden silittäminen
on hankalaa.
Koneen täyden kapasiteetin hyödyntämiseksi
kannattaa täysin kuivaksi haluttava pyykki kuivata
silityskuivan pyykin kanssa. Valitse tällöin
silityskuivan pyykin ohjelma. Kun ohjelma on
valmis, ota silityskuiva pyykki vain koneesta ja jätä
muut pyykit koneeseen kuivattavaksi toisella
ohjelmalla.
Nukkasihdit täytyy puhdistaa säännöllisin väliajoin,
jotta kuivausajat eivät pitene ja virrankulutus
kasva.
Tilan, jossa kuivausrumpu on, on oltava ilmastoitu.
Kuivauksen aikana huoneenlämpötila ei saa
nousta yli +35 °C:een.
Vinkkejä ympäristön suojeluun
Korkeus 850 mm säädettävä + 8 mm
Leveys 600 mm
Syvyys 580 mm
Syvyys, kun luukku auki 1008 mm
Kapasiteetti, puuvilla 5 kg kuivia vaatteita
Kapasiteetti, tekokuidut 2,5 kg kuivia vaatteita
Verkkojännite 220/230 V, 50Hz
Kokonaisteho 2200 W, 10 A
Kulutusarvot: valko- kirjopyykki 3,64 kWh (5 kg kaappikuiva)
3 kWh (5 kg silityskuiva)
tekokuidut 1,4 kWh (2,5 kg kaappikuiva)
Tämä laite täyttää EY:n direktiivien 89/336/ETY ja 73/32/ETY vaatimukset.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tekniset tiedot
125980272.qxp 2005-03-16 11:58 Page 17
18
Vesi sisältää vaihtelevia määriä kalkkikiveä ja
kivennäissuoloja maantieteellisestä
sijainnistariippuen.
Siten myös sen johtavuusarvot vaihtelevat.Jos
veden johtavuus eroaa huomattavasti
tehtaallaasetetusta arvosta, se saattaa vaikuttaa
hiemanpyykin kosteuteen jakson lopussa.
Kuivausrummun kuivausanturin herkkyyttä
voidaansäätää veden johtavuusarvojen mukaan
seuraavasti.
Kosteuden tunnistimen asetustila:
Käännä ohjelmanvalitsinta kuvan mukaiseen
asentoon.
Paina samanaikaisesti painikkeita 1 ja 3.
Paina painikkeita, kunnes painikkeiden yläpuolella
olevat merkkivalot alkavat vilkkua ja kuivausvaihetta
osoittava merkkivalo“KUIVAUS”, ”JÄÄHDYTYS”tai
ohjelman loppu “VALMIS” palaa.
Kosteuden tunnistimen säätäminen:
Paina ALOITUS/TAUKO painiketta toistuvasti:
ohjelmavaiheen merkkivalot osoittavat asetetun
säätöarvon seuraavasti:
2
4
RTK 203
Tavallisesti tehdasasetus on säädettu
korkeimpaan arvoon, kuitenkin erilaisia
tehdasasetuksia, mallista riippuen, saattaa
esiintyä.
Uuden säätöarvon tallentaminen:
Paina samanaikaisesti painikkeita 1 ja 3,
kunnes painikkeiden yläpuolella olevat
merkkivalot sammuvat ja merkkiääni kuuluu.
LED merkkivalo Tunnistimen säätö
Likimääräinen arvo
(µS/cm)
“VALMIS”
Matala
< 300
”JÄÄHDYTYS
Keskitaso 300 - 600
KUIVAUS
Korkea
> 600
Kosteuden tunnistimen säätö
125980272.qxp 2005-03-16 11:58 Page 18
SUOMI
19
Käyttö
Ohjelmapaneeli
1. Ohjelmien kuvaus
Näiden kuvausten avulla pystyt valitsemaan oikean
kuivausohjelman.
2. Äänimerkin Poisto kuittauspainike
Kuulet äänimerkin, kun:
valitset ohjelman
painat painikkeita
valitset väärän vaihtoehdon
käännät ohjelmanvalitsimen toiseen asentoon
ohjelman aikana tai kun painat valintapainiketta
ohjelmavaiheen aikana
ohjelma on lopussa
vesisäiliö on täynnä
kone ei toimi oikein
kuivausrummun lauhduttimen luukku on auki
Kun painat “Äänimerkin Poisto” -painiketta,
äänimerkki sammuu.
3. Pikakuivauksen valintapainike
“Pika”
Tätä painiketta painamalla voidaan lyhentää
kuivausaikaa seuraavissa puuvillaohjelmissa:
erittäin kuiva
kuiva
kaappikuiva
Valintaa vastaava merkkivalo syttyy. Tätä toimintoa
ei voi valita yhdessä hellävaraisen kuivauksen
“Alennettu Teho” kanssa..
4. Hellävaraisen kuivauksen
valintapainike “Alennettu Teho”
Tällä painikkeella voidaan säätää kuivauslämpötila
alhaisemmaksi herkempiä tekstiilejä varten.
Toimintoa vastaava merkkivalo syttyy. Toimintoa
voidaan käyttää myös aikaohjatussa kuivauksessa.
Tätä toimintoa ei voi käyttää pikakuivauksen kanssa.
5. “Käynnistys/tauko" -painike
Kun olet valinnut ohjelman ja toiminnot, voit
käynnistää kuivausrummun tätä painiketta
painamalla. Merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
Jos kuivausrummun luukku tai lauhduttimen luukku
avataan kesken ohjelman, tätä painiketta täytyy
painaa uudelleen luukun sulkemisen jälkeen.
Näin ohjelma jatkaa kohdasta, johon se jäi
ennen keskeytystä.
Paina painiketta myös virtakatkoksen jälkeen,
jos ohjelma on keskeytynyt tai tyhjennettyäsi
vesisäiliön kesken ohjelman, kun
merkkivalovesisäiliö” on syttynyt.
Tätä painiketta täytyy painaa myös virtakatkon
jälkeen ja vesisäiliön paikalleen asettamisen jälkeen,
jos säiliö on tyhjennetty kesken ohjelman
merkkivalon “vesisäiliö” sytyttyä.
Molemmissa tapauksissa Käynnistys-/tauko-painike
vilkkuu, jotta muistaisit painaa aloituspainiketta
uudelleen.
1 2 3 4 5 6 7
SAVE SENSOR
HEATING
ÄÄNIMERKIN
POISTO
PIKA
ALENNETTU
TEHO
KÄYNNISTYS
TAUKO
KUIVAUS
JÄÄHDYTYS
VALMIS
NUKKASUODATIN
VESISÄILIÖ
KENNOSTO
RTK203
JÄÄHDYTYS
VERHOT
30
MINUUTTIA
60 MINUUTTIA
90 MINUUTTIA
SILITYSKUIVA
KAAPPIKUIVA
TEKOKUIDUT
ERITTÄIN KUIVA
HIENOKUIDUT
MANKELOINTIKUIVA
SILITYSKUIVA
HIEMAN KOSTEA
KAAPPIKUIVA
KUIVA
ERITTÄIN KUIVA
PUUVILLA
125980272.qxp 2005-03-16 11:58 Page 19
20
6. Merkkivalot
Merkkivalot ilmaisevat seuraavia toimintoja:
“Kuivaus” merkkivalo
Merkkivalo ilmaisee, että kuivausrumpu on
kuivausvaiheessa
“Jäähdytys” merkkivalo
Merkkivalo ilmaisee, että kuivausrumpu on
jäähdytysvaiheessa. Kuivauksen päätyttyä seuraa
10 minuutin jäähdytysvaihe, jotta kuivattavat
tekstiilit jäähtyvät.
“Valmis” merkkivalo
Tämä merkkivalo vilkkuu jäähdytysvaiheen lopussa,
rypistymisenestovaiheen aikana ja ohjelman
lopussa.
“Nukkasuodatin” merkkivalo
Tämä merkkivalo syttyy ohjelman lopussa
muistuttamaan, että nukkasuodatin täytyy
puhdistaa.
“Vesisäiliö” -merkkivalo
Tämä merkkivalo syttyy ohjelman lopussa
muistuttamaan, että vesisäiliö täytyy tyhjentää. Jos
tämä merkkivalo syttyy ohjelman aikana, se
tarkoittaa, että vesisäiliö on täynnä. Kuulet
äänimerkin, ohjelma keskeytyy ja
Käynnistys/taukopainikkeen valo vilkkuu.
Tämä merkkivalo syttyy myös, jos vesisäiliötä ei
aseteta paikalleen oikein.
“Kennosto” merkkivalo
Valo syttyy 80 ohjelmajakson välein muistuttamaan,
että lauhdutin täytyy puhdistaa.
7. Ohjelmanvalitsin
Ohjelmanvalitsimen avulla voidaan valita
elektronisesti ohjattu tai aikaohjattu kuivaus.
Käännä valitsin halutun ohjelman tai ajan kohdalle.
Elektronisesti ohjattu kuivaus
(automaattinen)
Kuivausrumpu suorittaa nämä ohjelmat käyttäen
antureita, jotka havaitsevat tekstiilien kosteuden.
Valitse ohjelma pyykin lajin ja vaaditun
kuivuusasteen mukaan.
Aikaohjattu kuivaus
Tällä ohjelmalla voidaan tarvittaessa viimeistellä
kuivaus.
Valitse 90 tai 60 minuutin ohjelma puuvillatekstiileille
tai 30 minuutin ohjelma keinokuitutekstiileille.
Voit peruuttaa käynnissä olevan ohjelman
kääntämällä ohjelmanvalitsimen asentoon “0”.
Kun kuivaus on päättynyt, kytke kuivausrummun
virta pois kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon
“0”, ennen kuin otat pyykin pois kuivausrummusta.
125980272.qxp 2005-03-16 11:58 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

ROSENLEW RTK203 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk