Electrolux EDC3250 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Käyttäjälle
Turvaohjeita 3
Asennus ja huolto
Lasten turvallisuus
Kuivausrummun käyttö
Kuivausrummun hävittäminen
Kuivausrummun kuvaus 4-5
Käyttö 6
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Kapasiteetti
Tekstiilien painoja
Yleistä pesusta ja kuivauksesta 7
Ohjelmakaavio 8
Energiankulutus
Merkkivalojen toiminta 9
Hoito 10-11
Suodattimien puhdistus
Kondensorin puhdistus
Vesisäiliön tyhjennys
Jos kone ei toimi 12
Huolto 13
Huolto ja varaosat
Kuluttajaneuvonta
– Takuu
Asentajalle
Tekniset tiedot 13
Pakkauksen purkaminen 14
Vauriot
Varusteet
Lisävarusteet
Materiaalien merkinnät
Asennus 15-16
Kuivausrummun sijoitus
Sähkökytkennät
Seinäasennus
Bruksanvisning 17
- 2 -
Sisällys
- 3-
822 61 13-59
Turvaohjeita
Asennus ja huolto
Kaikki asennustyöt ja muut toimenpiteet tuot-
teelle on annettava valtuutetun ammattihenkilön
tehtäväksi. Asiantuntemattoman henkilön te-
kemät toimet voivat heikentää koneen toimintaa
sekä aiheuttaa omaisuus- ja henkilövahinkoja.
Kone on raskas, ole varovainen siirtäessäsi sitä.
Varmista, ettei liitäntäjohto ole puristuksessa
koneen alla ja että luukun alareunassa oleva
tuuletusaukko on vapaana, jos kone on sijoi-
tettu matolle.
Koneen liitäntäjohto on liitettävä maadoitettuun
pistorasiaan, jonka tulee olla helposti käsillä.
Jos liitäntäjohto on vaurioitunut tai se on vaih-
dettava pidempään, on tuottajan valtuuttaman
huoltoliikkeen vaihdettava johto.
Säädettäviä jalkoja ei saa irrottaa, ne varmis
-
tavat että koneen alla on riittävä tuuletus.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Käytä vain
alkuperäisiä varaosia. Älä koskaan yritä korjata
konetta itse.
Lasten turvallisuus
Muista, että pakkauksen muovipussit voivat olla
hengenvaarallisia leikkikaluja pikkulapsille.
Kuivausrummun käyttäjän tulee olla aikuinen.
Älä anna lasten leikkiä sillä tai koskea säätimiin
ja liikkuviin/irrotettaviin osiin.
Tarkista aina ennen kuivattavan pyykin laittamista
koneeseen, ettei rummussa ole vieraita esineitä
tai lemmikkieläimiä.
Kuivausrummun käyttö
Käytä kuivausrumpua vain kotitaloudessa
olevan puhtaan pyykin kuivaamiseen! Jos
laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastaisesti
tai väärin, ei valmistaja voi korvata tällaisesta
käytöstä mahdollisesti aiheutuvia vahinkoja.
Älä ylikuormita laitetta (ks. kohtaa ”Käyttö”).
Pyykki, jota on käsitelty kemikaaleilla esim.
tahranpoistoaineilla tai vastaavilla, on pestävä
ennen sen kuivaamista kuivausrummussa.
Näistä aineista haihtuvat höyryt voivat aiheuttaa
paloriskin.
Kuivausrumpuun ei myöskään saa laittaa:
Tyynyjä, untuvatuotteita yms. (ne sitovat
lämpöä ja voivat aiheuttaa ylikuumenemista).
Villaa, huopaantumisen takia.
Erityisen arkoja kankaita kuten tekokuituisia
verhoja, silkkiä jne.
Vaahtokumista tai kumimaisesta aineesta
valmistettuja vaatteita.
Ota tavaksi puhdistaa kondensori säännöllisesti.
Kun se pidetään mahdollisimman puhtaana,
toimii
kone tehokkaammin ja kuivausaika lyhenee.
Kytke kuivausrumpu pois päältä aina käytön
jälkeen.
Älä koskaan käynnistä kuivausrumpua ilman
että nukkasuodatin on puhdistettu ja asetettu
takaisin paikalleen, tai jos se on vahingoittunut
(voi aiheuttaa ylikuumenemista, pyykki voi
vahingoittua).
Kuivausrummun hävittäminen
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. T
uote on sen sijaan luovu-
tettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristään ja terveyteen kohdistuvat haittavaiku-
tukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Lue käyttöohje ja sen huomautukset, neuvot ja varoitukset huolellisesti ennen kuivausrummun
asennusta ja käyttöönottoa. Näin varmistat, että kuivausrumpu toimii oikein ja saat siitä suurimman
hyödyn. Kaikkien kuivausrumpua käyttävien on tunnettava laitteen käyttö- ja turvallisuus-
o
minaisuudet. Säästä käyttöohje ja anna sen seurata kuivausrummun mukana muutossa tai
omistajan vaihtuessa.
- 4 -
Kuivausrummun kuvaus
9
10
14
6
7
5
8
4
2
2
1
3
1. Luukun avaus (työnnä salpa oikealle)
Vältä avaamasta luukkua ohjelman käydessä.
2. Paikka ohjelmakaaviolle (
tarra)
3. Käyttöpaneeli
4. Lämpimän ilman ulospuhallus
5. Ilmakanavat
- eivät saa olla peitettyinä.
6. Kondensori
Kondensori on asennettu luukkuun ja se on
puhdistettava säännöllisin väliajoin.
7. Suodatin
Puhdistettava ennen jokaista kuivausta, tai
jokaisen kuivauksen jälkeen. Nukkasuodatin
on karkeasuodattimen sisällä ja sen voi irrottaa
puhdistusta varten.
8. Säädettävät jalat
Säädetään niin, että kuivausrumpu on vaaka-
suorassa.
9. Tietokilpi
10. Rumpu
11. Liitäntäjohto
12. Seinäkiinnikkeen korvake
13. Tyhjennysletkun kiinnityskohta
L
isätarvikkeena on saatavana tyhjennys-
letku, jonka avulla kuivausrumpu voidaan
liittää suoraan viemäriin. Tyhjennysletku
liitetään kohtaan (13). Löysää ennen letkun
kiinnitystä letkuliitin ja irrota tulppa.
Tyhjennysletkua käytettäessä kondenssi-
vesisäiliö ei täyty.
14. Kondenssivesisäiliö
Kuivauksen aikana tiivistynyt vesi kerääntyy
säiliöön ja se on tyhjennettävä jokaisen kui-
vauksen jälkeen. Säiliön täyttyessä syttyy
merkkivalo (D) ja kuuluu äänimerkki.
Kuivausrumpu pysähtyy automaattisesti, eikä
sitä voi käynnistää ennen säiliön tyhjentämistä.
Jos kuivausrumpu pysähtyy automaatti-
ohjelman aikana tästä syystä eikä säiliötä
tyhjennetä 5 minuutin kuluessa, voi ohjelma-
automatiikka häiriintyä. Tässä tapauksessa
ohjelma on keskeytettävä ja aloitettava
alusta uudella ohjelmalla. Tarkista siis aina
ennen kuivaamista, että säiliö on tyhjä.
Merkkivalot (katso myös sivu 9).
A. Palaa kuivausvaiheen aikana.
B. Palaa jäähdytysvaiheen aikana.
C. Vilkkuvat vuorotellen rypistymisenesto-
vaiheen aikana.
D. V
ilkkuu vesisäiliön ollessa täysi.
Painikkeet
E. Käynnistyspainike. Ohjelmanvalinnan
jälkeen pidä painiketta painettuna, kunnes
jokin merkkivalo syttyy (1-2 sek.)
F. Lämpötilan alentamispainike aikavalintaista
ohjelmaa varten. Painikkeen ollessa alhaalla
lämpöteho ja kuivauslämpö alenevat. Käyte-
tään kuivattaessa erityisen arkoja tekstiilejä.
Ohjelmanvalitsin
G. Elektronisen tai aikavalintaisen kuivausohjel-
man valitsemista varten (katso myös sivu 8).
Ohjelman keskeyttäminen
H. Jos valitsin käännetään tähän asentoon
ohjelman käydessä, se keskeytyy ja voidaan
valita uusi ohjelma. Käynnistä uusi ohjelma
painamalla käynnistyspainiketta.
- 5 -
Kuivausrummun kuvaus
A
D
G
E
B
F
C
H
3
11
13
12
- 6-
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laita rumpuun muutamia kosteita kankaanpalasia,
joita ei tarvitse varoa ja käytä rumpua noin 15 min.
Näin varmistat, ettei rummussa ole pölyä eikä likaa.
1. Tarkista, että kuivausrumpu on kytketty
sähköverkkoon.
2. Avaa luukku työntämällä salpa oikealle (A).
3. Tarkista, että nukkasuodatin (B) on puhdas
ja että karkeasuodatin (C) on alhaalla ja
napsautettu paikalleen.
4.
Tarkista, että vesisäiliö (D) on tyhjä ja työnnetty
kunnolla paikalleen.
5.
Laita kuivattavat vaatteet rumpuun. Tarkista,
että ne ovat kokonaan rummun sisällä.
Älä sekoita teko- ja luonnonkuituja.
6. Sulje luukku.
7. Valitse valitsemella (E) automaattinen tai
aikavalintainen ohjelma.
8. Paina käynnistypainiketta (F).
Luukun avaaminen ei ole suositeltavaa
koneen ollessa käynnissä, koska koneesta
voi valua vettä.
Kapasiteetti (kuivat vaatteet)
Puuvilla enintään 3,4 kg
Tekokuitu enintään 1,5 kg
Tekstiilien painoja (kuivat vaatteet)
Tässä sinulle joitakin suuntaa antavia painoja
auttamaan kuivausrummun oikein täyttämisessä.
Esimerkit ovat puuvillatekstiilien painoja.
Kylpytakki ~ 1,2 kg
Pussilakana ~ 0,7 kg
Lakana ~ 0,5 kg
Pusero ~ 0,1 kg
Froteepyyhe ~ 0,2 kg
Paita ~ 0,2 kg
Yöpaita ~ 0,2 kg
Pyjama ~ 0,2 kg
Lyhyet alushousut ~ 0,1 kg
Pitkät alushousut ~ 0,3 kg
Tyynynpäällinen ~ 0,2 kg
Sukat ~ 0,1 kg
Käyttö
A
B
C
D
E
F
- 7 -
Yleistä pesusta ja kuivauksesta
Lajittele
Lajittele pyykki aina tekstiililaadun (katso vaatteiden
pesumerkintöjä) ja haluamasi kuivuusasteen mukaan.
A
seta vaatteet ilmavasti rumpuun. Sulje vetoketjut
ja solmi irtonaiset nauhat. Pussilakanoiden ja tyyny-
liinojen nauhat on solmittava yhteen, etteivät pie-
nemmät vaatteet joudu niiden sisään.
Linkoa
Pyykin tulee olla hyvin lingottua. Suosittelemme,
että käytät pesukonetta, jonka linkousnopeus on
vähintään 800 kierr./min, tai erillistä linkoa. Mitä
tehokkaampi linkous, sitä nopeampi ja energiaa
säästävämpi rumpukuivaus.
Myös itsesiliäviksi käsiteltyjä vaatteita kuten paitoja
tulee lingota 10 - 30 sekuntia ennen rumpukuivausta.
Täytä oikein
Liian täydessä rummussa vaatteet rypistyvät.
Vajaa kuivausrumpu toimii epätaloudellisesti.
Nukka
Kun käytät kuivausrumpua ensimmäisen kerran,
hämmästyt, miten paljon nukkaa kertyy. Se on
täysin normaalia eikä tarkoita, että vaatteet olisivat
rummussa kuluneet. Tekstiilejä käytettäessä ja pes-
täessä käsin ja koneella niistä irtoaa kuituja ja nukkaa,
mutta ne jäävät kiinni kankaan pintaan. Pyykkinarulla
kuivattaessa tuuli vie kuidut mennessään.Kuivaus-
rummussa nukka kerääntyy suodattimeen ja turpoaa
kuivauksessa.
Tällä seikalla on suuri merkitys astmasta tai aller-
giasta kärsiville ihmisille.
Kutistuminen
Laadusta riippuen, ennen kaikkea trikootekstiilien
herkkyys kutistua vaihtelee. Kutistumisen ehkäise-
miseksi vaatteita ei saa kuivata liikaa. Mahdollinen
kutistuminen voidaan korjata venyttämisellä.
Hankkiessasi uusia trikoovaatteita pidä tämä mieles-
säsi, kun valitset kokoa.
Tärkätyt tekstiilit
Myös tärkätyt tekstiilit voi kuivata kuivausrummussa.
Jotta tulos olisi hyvä, valitse kuivausaika, joka jättää
t
ekstiilit sopivan kosteiksi, esim. ”silityskuiviksi”.
Ohjelman loputtua pyyhi rummun sisäpinta puhtaaksi
kostealla liinalla. Pyyhi sitten kuivaksi niin, ettei
rumpuun jää tärkkiä.
Mitä ei pidä kuivata rummussa
Erikoisen arkoja tekstiilejä kuten tekokuituverhoja,
villavaatteita, silkkiä, metalliosia sisältäviä tekstiilejä
eikä nailonsukkia.
Sellaisia tekstiilejä, jotka koostuvat suurelta osin
höyhenistä tai untuvasta, solumuovista tai kumimai-
sesta aineesta, ei saa kuivata kuivausrummussa.
Tietenkään rummussa ei saa kuivata
sellaisia tekstiilejä, jotka eivät siihen
sovellu. Ne on yleensä merkitty tällä
merkillä.
Palovaarallisilla nesteillä (pesubensiinillä
,
alkoholilla, tahranpoistoaineella) käsitel-
tyjä tekstiilejä ei saa kuivata kuivausrum-
mussa palovaaran vuoksi. Noudata aina
tekstiilien valmistajien ohjeita.
Voidaan kuivata kuivausrummussa
Kuivaus tasaisella alustalla
- 8 -
Ohjelmakaavio
Kulutus Europa standardin EN 61121 mukaan.
Energia 2,47 kWh/3,4 kg Puuvillaa
Energiankulutustiedot on ilmoitettu direktiivin 92/75/ETY mukaisesti ja ne ilmoittavat 90 minuutin aika-
valintaisen ohjelman kulutuksen.
Voit valita kahdentyyppisiä ohjelmia: Automaattisia ja aikavalintaisia ohjelmia.
Automaattiset ohjelmat A - D pysäyttävät kuivausrummun, kun haluttu kuivuusaste on saavutettu.
A
ikavalintaiset ohjelmat kuivaavat tai jälkikuivaavat vaatteita käyttäjän määräämän ajan. Jos kuivattavat
vaatekappaleet ovat täysin kuivia ennen asetetun kuivausajan päättymistä, ohjelma siirtyy automaattisesti
9 minuuttia kestävään jäähdytysvaiheeseen. Jos pyykkiä ei oteta pois rummusta, jäähdytysvaiheen jälkeen
alkaa 30 minuuttia kestävä rypistymisenestovaihe. Tämä estää pyykin painumisen kasaan ja estää sen
rypistymisen.
Kuivan pyykin tyyppi
ja määrä
Kuivuusaste Ohjelma
Pyykki-
määrä, kg
Lingotun
(n. 800 kierr./min)
pyykin kuivausaika
Puuvilla, max 3,4 kg.
Valko- ja kirjopyykki.
Erittäin kuiva
A
3,4
2,0
1,0
105 - 120
80 - 90
55 - 65
Puuvilla, max 3,4 kg.
Frotee, trikoo yms.
Kaappikuiva
B
3,4
2,0
1,0
95 - 110
70 - 80
50 - 60
Puuvilla, max 3,4 kg.
Vuodevaatteet, pyyhkeet yms.
Silityskuiva
C
3,4
2,0
1,0
80 - 95
55 - 75
45 - 55
Tekokuidut, max 1,5 kg.
Automaattinen lämmönalennus.
Hienopesu, lämmölle arat
vaatteet.
Kaappikuiva
D
1,5
1,0
0,7
45 - 55
40 - 50
38 - 48
Aikavalintainen kuivaus
Puuvilla, max 3,4 kg.
Riippuu valitusta
ajasta
20 - 90
Aikavalintainen kuivaus
Tekokuidut, max 1,5 kg.
Alenna lämpöä painamalla alas
lämpötilan valitsin.
Riippuu valitusta
ajasta
20 - 90
Jäähdytysohjelma,
9 minuutin kesto.
- 9 -
Merkkivalojen toiminta
Kuivausvaihe käynnissä.
Jäähdytysvaihe käynnissä.
Käyttöpaneelin merkkivalot voivat toimia kolmella tavalla: palaa koko ajan, vilkkua hitaasti tai
v
ilkkua nopeasti.
A
llaolevasta taulukosta nähdään merkkivalojen toiminta kuivausohjelman eri vaiheiden aikana.
Palaa koko ajan
Vilkkuu nopeasti
Luukku auki kuivausvaiheen aikana.
Luukku auki jäähdytysvaiheen aikana.
30 min. kestävä rypistymisenesto-
vaihe käynnissä. Merkkivalot
vilkkuvat, kunnes luukku avataan.
Vesisäiliö täynnä (äänimerkki).
Vesisäiliö täynnä ja luukku auki.
Hälytys, ohjelmanvalitsin kahden
ohjelman välissä. Jos ei ole, ota
yhteys huoltoon.
* Luukku ollut auki ja suljettu
kuivausvaiheen aikana.
* Luukku ollut auki ja suljettu
jäähdytysvaiheen aikana.
Vesisäiliö on tyhjennetty.
* Luukku ollut auki ja suljettu.
( )
( )
jaksoittain
jaksoittain
jaksoittain
jaksoittain
Riippuu siitä, oliko kuivausrumpu kuivaus- vai jäähdytysvaiheessa silloin, kun luukku avattiin ja oliko
vesisäiliö täysi/tyhjennetty
.
Lasten turvallisuuden takia kuivausrumpu ei käynnisty automaattisesti sen jälkeen, kun luukku on
avattu ja suljettu uudelleen - merkkivalo vilkkuu nopeasti. Varmista, että rummussa on ainoastaan
kuivauksessa ollut pyykki, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen käynnistyspainikkeesta.
Vilkkuu hitaasti
vuorotellen
( ) ( )
( )
*
- 10 -
Suodattimen puhdistus
Jotta kuivausrumpusi toimisi moitteettomasti, on
s
uodatin puhdistettava ennen jokaista kuivauskertaa
tai jokaisen kuivauskerran jälkeen.
Tee näin:
1. Avaa luukku.
2. Käännä karkeasuodatin ylös (kuva A).
3. Harjaa nukka pois karkeasuodattimen alla
olevasta nukkasuodattimesta (kuva B). Joskus
nukkasuodatin on syytä irrottaa niin, että sen
voi puhdistaa kummaltakin puolelta, varmista
silloin, että nukkasuodatin on laitettu puhdis-
tuksen jälkeen oikein paikoilleen, ennen kuin
suljet karkeasuodattimen.
Älä koskaan käynnistä kuivausrumpua ilman,
että nukkasuodatin on puhdistettu ja lai-
tettu oikein paikoilleen, tai kun nukkasuo-
datin on vaurioitunut (ylikuumenemisvaara!)
Kondensorin puhdistus
Nukkaa kulkeutuu aina ilmavirtausten mukana ja sitä
tapahtuu kaikissa kuivausrummuissa. Siksi nukkaa
kertyy jossain määrin myös kondensoriin, joka on
silloin tällöin puhdistettava. Kondensoriin pääsee
käsiksi ja sen voi puhdistaa näin:
1. Avaa luukku ja käännä karkeasuodatin ylös.
2. Irrota nukkasuodatin ja sulje karkeasuodatin.
3. Tartu sormin kondensorin yläosassa oleviin
loviin ja paina luukkua peukaloilla (kuva C ja D).
Kondensori irtoaa ja voit nostaa sen ulos/ylös.
Ole varovainen, ettet vahingoita herkkää
alumiinilevyä.
4.
Käännä kondensori ylösalaisin ja imuroi sen
kumpikin puoli. Irrota punainen, kondensorin
alareunassa oleva tyhjennystulppa (kuva E).
Aseta kondensori vaakasuoralle alustalle ja
täytä se vedellä suodattimen aukosta. Anna
kondensorin liota viitisen minuuttia. Suihkuta
sitten kumpikin puoli lämpimällä vedellä (kuva F).
Kuivaa kondensori sitten varovasti. Muista
laittaa punainen tyhjennystulppa takaisin
paikoilleen (kuva G).
5. Laita kondensori takaisin paikoilleen. Aseta
kondensorin alaosa luukussa oleviin loviin.
Paina sitten kondensori paikoilleen niin, että
kuuluu/tuntuu pieni napsahdus. Laita nukka-
suodatin takaisin paikoilleen ja sulje karkea-
suodatin.
Hoito
A
B
C
D
E
F
G
- 11 -
Hoito
A
B
Vesisäiliön tyhjennys
Jos kuivausrumpusi on liitetty viemäriin tyhjennys-
l
etkun kautta, voit hypätä tämän luvun yli.
T
yhjennysliitännästä huolimatta vesisäiliön täytty-
mistä ilmaiseva merkkivalo vilkkuu rypistymisen-
estovaiheen aikana. Sinun ei tarvitse tyhjentää
säiliötä, mutta älä unohda puhdistaa suodattimia.
Käyttöpaneelissa oleva merkkivalo vilkkuu ja ääni-
merkki kuuluu ilmoittaen, että on aika tyhjentää
vesisäiliö. Jos tämä tapahtuu kuivauksen ollessa
käynnissä, kuivausrumpu pysähtyy ja säiliö on
tyhjennettävä. Tyhjennä siis säiliö aina ennen
kuivausta tai kuivauksen jälkeen. Näin vältät kui-
vausohjelman keskeytymisen.
Vesisäiliö tyhjennetään näin:
1. Avaa luukku.
2. Vedä säiliö ulos (kuva A).
3. Käännä kansi ylös ja kaada vesi pois
(kuva B).
4. Sulje kansi ja työnnä säiliö takaisin paikoil-
leen. Paina säiliötä sisään, kunnes tunnet
sen tarttuvan kunnolla paikoilleen.
Onko valittu oikea ohjelma? Tarkista ettei
alennetun lämpötilan painike ole alhaalla.
Onko rumpu liian täynnä?
Puuvilla enintään 3,4 kg
Tekokuidut enintään 1,5 kg
Onko nukkasuodatin tukossa?
Onko kondensori tukossa?
Oliko pyykki huonosti lingottu?
Onko luukku avattu ohjelman käydessä?
Onko huoneen lämpötila liian korkea?
Ei saa ylittää +35° C.
- 12 -
Jos kone ei toimi
Älä koskaan yritä korjata konetta itse.
Virheelliset toimenpiteet voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja ja toimintahäiriöitä koneelle.
Laite täyttää seuraavat EU - määräykset:
- 73/23/EEC 19.02.1973 - määräys alijännitteestä.
- 89/336/EEC 03.05.1989 (sekä muutosmääräys
-
92/31/EEC) EMV - määräys.
Vika
Tarkista
Kuivausrumpu ei käynnisty.
Onko luukku kunnolla kiinni?
Onko pistoke pistorasiassa?
Onko sulake palanut?
Onko ohjelmanvalitsin oikeassa asennossa?
Onko vesisäiliö täynnä?
Onko käynnistyspainike alhaalla?
Pyykki ei kuivu tai kuivaus
kestää kauan.
Kuivausrummun ympäristö
lämpenee.
Onko huone liian pieni?
Paranna tuuletusta, avaa ovi tai ikkuna tai siirrä
kuivausrumpu toiseen paikkaan.
Merkkivalot vilkkuvat vuorotellen
jaksoittain 1->2->3->4->1->2 jne.
Onko ohjelmanvalitsin kahden ohjelman välillä?
Käännä valitsin halutun ohjelman kohdalle.
Jos tämä ei auta, ota yhteys huoltoon.
- 13 -
Tekniset tiedot
Huolto
Huolto ja varaosat
T
arkista kohdasta, ”Jos kone ei toimi”, pystytkö itse
selvittämään syyn ja vian.
Jos kutsut huollon paikalle, vaikka vian ratkaisu on
mukana listassa, saatat itse joutua maksamaan
kustannukset. Näin käy myös jos käytät konetta
muuhun tarkoitukseen kuin se on sovellettu.
Huomioi, että sähköviat on aina jätettävä valtuutetun
sähköasentajan tehtäväksi.
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon
0200-2662 (0,1597e/min) +
pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta
sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan,
vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
Mainitse soittaessasi tuotteen malli sekä tuote- ja
sarjanumero, jotka ovat tietokilvessä.
Tiedot voit merkitä alla olevaan kohtaan:
TYPE. ............................................................
MOD. ............................................................
PROD.NO. ............................................................
SER.NO. ............................................................
Ostopäivä
............................................................
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat
v
astauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon
0200-2662 (0,1597e/min (0,95 mk/min)
+ pvm) tai sähkö-postitse osoitteeseen
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön
mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään,
koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän
mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta,
käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole
noudatettu
Asennus ohjeet
Mitat Korkeus
686 mm
Leveys 595 mm + saranat
Syvyys 420 mm (luukku suljettuna)
Syvyys
900 mm (luukku avattuna 90
°
)
Paino netto 32 kg
Kapasiteetti Puuvilla 3,4 kg
T
ekokuidut
1,5 kg
Sähköliitäntä Jännite 230 V - 50 Hz
Sulake 10 A
Moottori 170 W
Teho 2170 W
- 14 -
Pakkauksen purkaminen
Vauriot
Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi
s
ille, joka vastasi kuljetuksesta. Tarkista, ettei kuivaus-
rummussa ole vaurioita. Ilmoita heti myyjälle mahdol-
lisista vaurioista, vioista tai puuttuvista osista.
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia niin,
että pikkulapset pääsevät leikkimään sillä.
Varusteet
Kiinnike seinäasennusta varten
Lisävarusteet
Asennussarja pesutorniasennusta varten
150 62 99-00
Tyhjennysletku 5647 12 28-10
Lisävarusteet voit tilata tuotteen ostopaikasta tai
jälleenmyyjältä.
Tilatessasi ilmoita yllä mainittu osanumero.
Materiaalien merkinnät
Kaikki pakkausmateriaalit ovat
ympäristöystävällisiä. Eri muovilajit on merkitty ja ne
voidaan kierrättää:
PE tarkoittaa polyeteenimuovia. Siitä on
valmistettu kuivausrumpua ympäröivä pussi
ja käyttöohjeen pussi.
PS tarkoittaa muotoon puristettua polystyreeniä.
Pakkauksen iskua suojaavat osat on valmistettu
siitä.
Pahviosat on valmistettu kierrätettävästä pape-
rista ja ne voidaan jättää pahvinkeräyspisteeseen.
- 15 -
Asennus
Kuivausrummun sijoitus
K
uivausrumpu voidaan asentaa monella eri tavalla.
Tässä kuvataan parhaimmat tavat. Asennustavasta
r
iippumatta on tietyt asiat kuitenkin otettava aina
huomioon.
Tarkista, että kuivausrumpu tulee asennetuksi
vaakasuoraan parhaimman toiminnan vuoksi.
Kuivausrummun toimiessa huoneen lämpötila saa
olla korkeintaan +35° C. Jos huoneessa on lämpi-
mämpää, avaa kuivauksen aikana ovi tai ikkuna.
Kuivausrumpu käyttää ympärillään olevaa ilmaa
jäähdytykseen.
Kuivausrumpua ympäröivän tilan tulee olla mahdol-
lisimman pölytön.
Jos asennat kuivausrummun saranapuoli seinään
päin, on seinän ja rummun väliin jätettävä vähintään
30 mm tila. Sama seikka on otettava huomioon
silloin, kun kuivausrumpu sijoitetaan yli 370 mm
syvän kaapin viereen. Tämä sen vuoksi, että luukku
voidaan avata tarpeeksi kun vesisäiliö otetaan ulos.
Varmista, ettei mikään peitä ilmakanavia.
Kuivausrumpua ei saa asentaa kylpyammeen tai
suihkun yläpuolelle.
Säädettäviä jalkoja ei saa irrottaa, ne
varmistavat, että myös kuivausrummun
alla on riittävä tuuletus.
Sähkökytkennät
Kuivausrummussa on pistokkeella varustettu liitäntä-
johto, joka kytketään 230 V, 10 A maadoitettuun pisto-
rasiaan.
- 16 -
Asennus
Seinäasennus
E
ri seinälaadut vaativat erityyppiset kiinnitystavat.
Osta kiinnitystuet (ruuvit), jotka sopivat seiniisi.
K
äytä vähintään 3:a sopivaa ruuvia asentaaksesi
seinäkiinnike paikalleen.
Seinäasennuksessa on tärkeää varmistaa, että liitän-
täjohto yltää pistorasiaan, kun rumpu on paikallaan.
Kaikki kuivausrummun sähköliitännät on
jätettävä asiantuntevan sähköasentajan
suoritettavaksi.
Käytä seinäkiinnikettä, jos sijoitat kuivausrummun
seinäkaappien väliin. Muista, että vasemmalle puo-
l
elle on jäätävä vähintään 30 mm tilaa luukun avau-
tumista varten, jos kaappi on syvempi kuin 370 mm.
Etäisyyden kattoon tai lähimpään yläpuolella ole-
vaan kaappiin tulee olla vähintään 200 mm. Näin
varmistetaan riittävän hyvä tuuletus myös kuivaus-
rummun yläpuolella.
3
- 17 -
Innehåll
För användaren
Säkerhetsinformation 18
Vid installation och service
Barnsäkerhet
Vid användning av tumlaren
Vid skrotning av tumlaren
Allmänt om tvätt och tork 19
Produktbeskrivning 20-21
Betjäning 22
Innan du använder tumlaren...
Kapacitet
Tvättvikt
Programschema 23
Förbrukning
Signallampornas funktion 24
Underhåll 25-26
Rengöring av filter
Rengöring av kondensorn
Tömning av vattentanken
Om maskinen inte fungerar 27
Service 28
Service och reservdelar
Konsumentkontakt
Reklamation
För installatören
Tekniska data 28
Uppackning 29
Skador
Tillbehör
Extra tillbehör
Materialmärkning
Installation 30-31
Tumlarens placering
Elanslutning
Väggmontage
- 18 -
Säkerhetsinformation
Vid installation och service
Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten
ska utföras av behörig fackman. Arbete utfört
av personer med otillräckliga kunskaper kan
försämra produktens funktion och förorsaka
skada på person och egendom.
Maskinen är tung, var försiktig vid flyttning av
produkten.
Se till att maskinen inte står på anslutnings-
sladden samt att inget täpper till ventilations-
öppningen i dörrens nederkant om den står
på ett mattäckt golv.
Maskinens anslutningskabel skall anslutas till
ett jordat eluttag, som skall sitta lättåtkomligt.
Vid skador på anslutningskabel eller om den
ska ersättas av en längre kabel, ska en av
leverantören auktoriserad serviceföretag
anlitas.
De justerbara fötterna får inte avlägsnas, de
ser till att det finns ventilation även under
torktumlaren.
Service och eventuella reparationer ska utföras
av leverantören legitimerat serviceföretag.
Använd endast reservdelar som tillhandahålls
av dessa. Försök aldrig reparera maskinen själv.
Barnsäkerhet
Tänk på att plastpåsarna som ingår i emballaget
kan vara livsfarliga leksaker för småbarn.
Torktumlaren ska skötas av vuxna. Låt inte
barn leka med den eller röra reglage och
flyttbara/rörliga delar.
Kontrollera att inte främmande föremål eller
husdjur finns i trumman innan torktumlaren
används.
Vid användning av tumlaren
Använd torktumlaren endast för torkning av
ren hushållstvätt! Om den används för andra
ändamål eller på felaktigt sätt, kan inte till-
verkaren ansvara för eventuella skador på
grund av detta.
Överbelasta inte maskinen (se ”Betjäning”).
Tvätt som kommit i kontakt med kemikalier,
såsom fläckborttagningsmedel och dyligt, ska
inte torkas i maskinen, eftersom dessa kemi-
kalier kan orsaka brandrisk på grund av sin
flyktighet.
Följande material ska inte heller tumlas:
Kuddar, dynor, dunvaror etc (de är värme-
ackumulerande och risk för överhettning
föreligger)
Ylle, på grund av ihopfiltning
Särskilt känsliga tyger, såsom syntetiska
gardiner, siden etc.
Tvättade plagg som består av skumgummi
eller gummiliknande material får inte tumlas.
Ta för vana att rengöra kondensorn regelbundet.
Genom att hålla kondensorn så ren som
möjligt förbättras tumlarens effektivitet och
torktiden förkortas.
Stäng alltid av tumlaren efter användandet.
Starta aldrig tumlaren utan att luddfiltret är
rengjort och korrekt monterat eller när ludd-
filtret är skadat (risk för överhettning före-
ligger, tvätten kan skadas).
Vid skrotning av tumlaren
Symbolen på produkten, eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt, bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För
ytterligare upplysningar om återvinning, bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtnings-
tjänst eller affären där du köpte varan.
L
äs noggrant igenom bruksanvisningen med anvisningar, råd och varningstexter innan tumlaren
installeras och tas i bruk. Då kommer den att fungera på ett tillfredställande sätt och ge största
nytta. Alla som använder tumlaren ska vara väl förtrogna med användningssättet och säkerhets-
detaljerna. Spara bruksanvisningen och låt den följa med torktumlaren vid flyttning eller ägarbyte
så att den som använder tumlaren kan läsa om de olika funktionerna och säkerhetsinstruktionerna.
- 19 -
Allmänt om tvätt och tork
Sortera
Sortera alltid tvätten efter textilsort (se tvättmärk-
ning i respektive plagg) och önskad torrhetsgrad
o
ch lägg in plaggen uppluckrade i tumlaren. Dra
igen blixtlås och knyt ihop lösa band. Band till pås-
lakan och örngott ska knytas ihop så att inte mindre
plagg hamnar inuti.
Centrifugera
Tvätten ska vara väl centrifugerad. Vi rekommen-
derar att du använder en tvättmaskin med minsta
centrifugering på 800 varv/min, alternativt en separat
centrifug. Ju högre centrifugeringsvarvtal desto
snabbare och energisnålare torktumling.
Även strykfribehandlade plagg som skjortor ska
centrifugeras mellan 10 - 30 sekunder före tork-
tumling.
Ladda rätt
En överfull tumlare ger dig alltför skrynkliga plagg.
I en för liten fylld tumlare torkas tvätten oekonomiskt.
Ludd
Efter första användningen av torktumlaren, blir du
nog förvånad av mängden med ludd. Detta är helt
normalt och betyder inte att din torktumlare slitit på
tvätten. Under användning och tvätt för hand eller i
tvättmaskin, lossnar fibrer och ludd, men sitter kvar
löst på plaggens yta. V
id torkning på klädlina utom-
hus blåser fibrerna bort med hjälp av vinden. I en
torktumlare samlas
luddet i filtret och sväller genom
torkningsprocessen.
Detta faktum är av stor betydelse för personer med
astma eller allergibesvär
.
Krympning
Beroende på kvalitet är framför allt trikåtextilier olika
känsliga för krympning. För att undvika krympning
får inte plaggen övertorkas. Eventuell krympning
kan kompenseras genom sträckning.
Vid nyanskaffning av trikåplagg rekommenderar vi
att du har detta i åtanke när du väljer storlek.
Tvätt behandlad med stärkelse
Stärkt tvätt kan också torkas i tumlare. För att uppnå
ett bra resultat bör du välja en tid som garanterar
d
ig en kvarvarande fuktighet t.ex. ”stryktorrt”.
Efter avslutat program torkas trumman ren med en
fuktig trasa. Torka sedan torrt så att inga stärkelse-
rester finns kvar.
Vad bör du inte tumla
Speciellt känsliga material som t.ex. gardiner av
syntet, ylleplagg, siden, textilier med metallinlägg
och nylonstrumpor.
Tvättade plagg som till största del består av dun,
skumgummi eller gummiliknade material får inte
torkas i tumlaren.
Givetvis ska du inte tumla plagg som är
olämpliga för tumling. De är oftast märkta
med denna symbol.
Plagg som behandlats med brandfarliga
vätskor (tvättbensin, alkohol, fläckborttag-
ningsmedel) får inte torkas i torktumlare
på grund av brandrisken. Följ alltid textil-
tillverkarnas rekommendationer.
Kan torkas i tumlare
Plantorkning
- 20 -
Produktbeskrivning
1. Lucköppning (för reglaget åt höger) Undvik
att öppna luckan under pågående program.
2. Plats för programschema (
dekal)
3. Manöverpanel
4. Varmluftsutblås
5. Luftkanaler
- får inte vara förtäckta.
6. Kondensor
Denna sitter inmonterad i luckan och ska
rengöras med jämna mellanrum.
7. Filter
Ska rensas före eller efter varje torkomgång.
Luddfiltret sitter innanför grovfiltret och kan
tas bort för rengöring.
8. Ställbara fötter
Ska justeras så att tumlaren står vågrätt.
9. Dataskylt
10. Torktrumma
11. Anslutningskabel
12. Fäste för väggmontage
9
10
14
6
7
5
8
4
2
2
1
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EDC3250 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk