Canon EF 800mm f/5.6L IS USM Användarmanual

Typ
Användarmanual
EF800mm f/5.6L IS USM
SWE
Bruksanvisning
SWE-1
EF800mm f/5,6L IS USM är ett
superteleobjektiv med höga prestanda för
EOS-kameror som är utrustat med en
bildstabilisator.
"IS" står för Image Stabilizer, dvs. bildstabilisator.
"USM" står för Ultrasonic Motor, dvs "ultraljudsmotor".
6. Avståndslagring för omedelbar
skärpeinställning på ett förinställt avstånd.
7. Ett helt runt bländarhål som gör bakgrunden
suddig på ett jämnare sätt.
8. Objektivet är kompatibelt med extendrarna
EF1,4X ll och EF2X ll.
9. Tätt förseglad struktur som skyddar ordentligt
mot damm och vattenstänk.
10
. Huvuddelarna är tillverkade av en
magnesiumlegering för att göra objektivet så
lätt som möjligt.
* Baserat på [1/brännvidden] sekund. I allmänhet krävs
det en slutartid på [1/brännvidden] sekund eller
snabbare för att förhindra skakningsoskärpa.
Funktioner
1. Bildstabilisatorn ger en effekt motsvarande en
fyra steg snabbare slutartid*.
Objektivet har även ett andra
bildstabilisatorläge som är speciellt avsett för
att följa rörliga motiv.
2. Enastående bildkonturer tack vare
fluoritelement, super-UD- och UD-linselement.
3. Ultraljudsmotor (USM) för snabb och tyst
autofokus.
4. Skärpan går att ställa in manuellt efter det att
den har ställts in på motivet i autofokusläget
(ONE SHOT AF).
5. En AF-stoppknapp för att stoppa autofokusen
när som helst.
Tack för att du köpt en Canon-produkt.
Symboler som används i den här
bruksanvisningen
Varning för att undvika fel eller skador på
objektivet eller kameran.
Ytterligare anmärkningar om hur du använder
objektivet för att ta bilder.
SWE-2
a Säkerhetsföreskrifter
a Säkerhetsföreskrifter
Titta aldrig mot solen eller andra starka ljuskällor
genom objektivet eller kameran. Det kan leda till
synskador. Att titta direkt på solen genom objektivet är
speciellt farligt.
Rikta inte objektivet eller kameran mot solen, och
fotografera den inte. Detta eftersom objektivet
koncentrerar solens strålar även när solen är utanför
bildområdet eller vid fotografering i motljus, vilket kan
orsaka fel eller brand.
Låt aldrig objektivet ligga i solen utan linsskyddet
påsatt, oavsett om objektivet är monterat på
kameran eller ej. Detta är viktigt för att förhindra att
objektivet koncentrerar solstrålarna vilket kan leda
till
brand.
Stå inte på objektivväskan. Om du faller av den
kan du skada dig.
Stapla inte objektivväskor ovanpå varandra. Om
en objektivväska faller ned finns det risk för skador.
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Om objektivet flyttas från ett kallt ställe till ett
varmt kan det bildas kondens (imma) på linsytan
eller inuti objektivet. För att undvika kondensbildning
under sådana förhållanden kan du stoppa objektivet i
en lufttät plastpåse innan du flyttar det från den kalla till
den varma miljön.Vänta sedan tills objektivet gradvis
värmts upp innan du tar ut det ur plastpåsen. Gör på
samma sätt när du flyttar objektivet från ett varmt ställe
till ett kallt.
Låt aldrig objektivet ligga på ställen där det kan bli
väldigt varmt, som t.ex. i en bil som står parkerad i
solen. Höga temperaturer kan leda till fel på
objektivet.
SWE-3
Terminologi
Riktningslåsratt ( 14)
Objektivmonteringsmärke ( 4)
Avståndsskala ( 6)
Drop-in-filter ( 12)
Remfäste ( 4)
Kontakter ( 4)
Fokuseringsomkopplare ( 5)
Omkopplare för skärpeområdet ( 5)
Bildstabilisatoromkopplare ( 9)
Avståndslagringsknapp ( 8)
Avståndslagringsomkopplare ( 8)
Bildstabilisator-omkopplare ( 9)
Stativfäste ( 14)
AF-stoppknapp ( 7)
Uppspelningsring ( 8)
Skärpeinställningsring ( 5)
Gummiring ( 4)
Monteringsfäste för objektivkåpa ( 6)
Se sidhänvisningarna inom parentes ( **) för närmare detaljer.
SWE-4
1.Montering och avtagning av objektivet
Se bruksanvisningen till kameran för närmare
anvisningar om hur du sätter på och tar av objektivet.
Lägg objektivet med den bakre änden upp när
du tagit av det, för att undvika repor på linsytan
och på de elektriska kontakterna.
Om kontakterna blir smutsiga eller repade, eller
om det kommer fingeravtryck på dem kan det
leda till rostbildning eller dålig kontakt. Det kan i
sin tur medföra att kameran och objektivet inte
fungerar som de ska.
Om kontakterna blir smutsiga eller det kommer fingeravtryck
på dem så torka rent dem med en mjuk duk.
Sätt på dammskyddet när du tar av objektivet.
Sätt på det på rätt sätt genom att passa ihop
objektivmonteringsmärket med
K
-märket på
dammskyddet på det sätt som visas i figuren,
och vrid medurs. Utför samma procedur i
omvänd ordning för att ta av dammskyddet.
Objektivmonteringsfästet har en gummiring för
ökat skydd mot vatten och damm. Gummiringen
kan orsaka mindre repor runt objektivfästet på
kameran, men det medför inga problem. Om
gummiringen blir sliten byter Canons
Servicecenter ut den mot en avgift.
Träd den ena änden av remmen genom
monteringsfästet på objektivet och sedan tillbaka
genom spännet på remmen. Dra åt remmen
ordentligt och kontrollera att den inte är slak vid
spännet.
Fastsättning av remmen
SWE-5
Skärpeinställningsområdet går att ställa in på
antingen 6 m till oändligheten, 6 – 20 m, eller 20
m till oändligheten.
Genom att ställa in lämpligt skärpeområde går
det att minska tiden det tar för autofokusen att
ställa in skärpan.
3.Ändring av
skärpeområdet
2.
Inställning av
skärpeinställningsläget
För att ta bilder med autofokus (AF) ställer du in
fokuseringsomkopplaren på AF.
För att enbart ställa in skärpan för hand ställer
du in fokuseringsomkopplaren på MF (manuell
fokusering) och ställer sedan in skärpan genom
att vrida på skärpeinställningsringen.
Skärpeinställningsringen fungerar alltid, oavsett
vilket skärpeläge som är inställt.
Efter att man har ställt in skärpan med
autofokusen i läget ONE SHOT AF går det att
ställa in skärpan för hand genom att trycka ner
avtryckaren halvvägs och vrida på
skärpeinställningsringen. (Ständig manuell
skärpeinställning)
SWE-6
4.
Märket för oändligt avstånd
Märket för oändligt avstånd
Avståndsindikator
Används för att kompensera för ändringar i
brännpunkten för oändligt avstånd beroende på
förändringar i temperaturen.
Oändlighetspositionen vid normal temperatur är
den punkt där det vertikala strecket i L-märket
står mitt för avståndsindikatorn på
avståndsskalan.
För noggrann manuell skärpeinställning för motiv
på oändligt avstånd tittar du genom sökaren
medan du vrider på skärpeinställningsringen.
Den särskilt avsedda objektivkåpan ET-155
hjälper till att förhindra att det kommer in oönskat
ljus i objektivet och skyddar objektivets framsida
från regn, snö och damm.
Sätt på kåpan genom att vrida dess låsratt
moturs för att lossa den. Passa in kåpan på
kåpfästet på objektivet och dra åt låsratten så att
kåpan sitter ordentligt fast. Utför samma
procedur i omvänd ordning för att ta av kåpan.
5.Objektivkåpa
SWE-7
6.AF-stoppknappen
När autofokusen används går det att trycka på
AF-stoppknappen när som helst för att tillfälligt
pausa den automatiska skärpeinställningen.
O
m man fortfarande håller avtryckaren halvvägs nedtryckt
när man släpper AF-stoppknappen återupptas den
automatiska skärpeinställningen från det tidigare läget.
När EOS 630/600, RT, A2/A2E/5 eller 10S/10
används inställd på AI Servo AF-läget och
kontinuerlig tagning återupptas inte den automatiska
skärpeinställningen när man släpper AF-
stoppknappen.Tryck ner avtryckaren halvvägs för att
återuppta den automatiska skärpeinställningen.
När EOS A2/A2E/5 eller 10S/10 används inställd på
Sportläget återupptas inte den automatiska
skärpeinställningen när man släpper AF-
stoppknappen.Tryck ner avtryckaren halvvägs för att
återuppta den automatiska skärpeinställningen.
AF-stoppfunktionen fungerar även i AI Servo
AF-läget.
Med hjälp av kamerans Custom-funktion går det
att ändra hur AF-stoppknappen fungerar. Se
kamerans bruksanvisning för närmare detaljer.
SWE-8
Genom att lagra ett visst skärpeavstånd i minnet
går det sedan att ställa in skärpan direkt på det
avståndet även om man fotograferar ett annat
motiv. Detta fungerar i både AF- och MF-läget.
Inställning av skärpan på det
förinställda avståndet
Vrid uppspelningsringen åt höger eller vänster
och tryck samtidigt ner avtryckaren helt.
Objektivet ställer in skärpan på det förinställda avståndet.
Om avståndslagringsomkopplaren är inställd på
piper det två gånger.
Lagring av avståndet
Ställ in avståndslagringsomkopplaren på
eller .
Tr yck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in
skärpan på det avstånd du vill lagra i minnet.
Tr yck på avståndslagringsknappen.
Det avstånd som skärpan är inställd på lagras i
minnet.
Om avståndslagringsomkopplaren är inställd på
piper det till en gång.
7.Avståndslagring
Håll undan fingret från avtryckaren när du vrider på
uppspelningsringen. I enbildsautofokusläget låses
exponeringen när man trycker ner avtryckaren
halvvägs och skärpan har ställts in. Det betyder att om
man trycker ner avtryckaren halvvägs medan man
vrider på uppspelningsringen kan exponeringen bli fel.
Ställ in omkopplaren på OFF när du inte
använder avståndslagringsfunktionen.
I följande fall kan det hända att avståndsskalan
förskjuts något, men själva bilden påverkas inte.
När man trycker på avståndslagringsknappen.
När man vrider på uppspelningsringen.
SWE-9
8.Bildstabilisatorinställningar
Bildstabilisatorn går att använda i AF-läget och MF-läget.
Val av bildstabilisatorläge.
LÄGE 1:Vibrationer i alla
riktningar korrigeras. Detta
läge är främst avsett för
fotografering av stillastående
motiv.
LÄGE 2: Bildstabilisatorn
kompenserar för vertikala
kameraskakningar under
tagningar där kameran följer
motivet i sidled, och för
horisontella kameraskakningar
när kameran följer motivet i
höjdled.
När du trycker ner
avtryckaren halvvägs
aktiveras bildstabilisatorn.
•Kontrollera att bilden i sökaren
är stabil, och tryck sedan ner
avtryckaren helt för att ta
bilden.
Ställ in STABILIZER-
omkopplaren på .
Om du inte vill använda
bildstabilisatorfunktionen så
ställer du in omkopplaren på
.
SWE-10
9.Tips om hur man använder bildstabilisatorn
LÄGE 1 LÄGE 2
•I svag belysning t.ex. på kvällen
På platser som t.ex. teatrar och konserter där
det är förbjudet att använda blixt
När man står ostadigt
•I situationer där snabba slutartider inte går att
använda
Vid kontinuerlig tagning av ett rörligt motiv
Bildstabilisatorn i det här objektivet är effektiv när man håller kameran med händerna eller när den är
monterad på ett enbensstativ och man tar bilder under följande förhållanden.
SWE-11
Tips om hur man använder bildstabilisatorn
Bildstabilisatorn kan inte kompensera för
suddighet som beror på att själva motivet rör
sig.
Ställ in STABILIZER-omkopplaren på när
du använder Bulb-läget (lång exponeringstid).
Om STABILIZER-omkopplaren står på i det
läget kan det hända att det uppstår fel på grund
av bildstabilisatorfunktionen.
Det kan hända att bildstabilisatorn inte har
någon större effekt i följande fall:
När man tar bilder inifrån en bil som kör på en
gropig väg.
När man flyttar kameran alltför kraftigt för en
panorering i Läge 1.
•När man tar andra sorters bilder än att följa
ett rörligt motiv i Läge 2.
Bildstabilisatorn drar mer ström än vid normal
tagning, vilket gör att det inte går att ta lika
många bilder när den funktionen är påslagen.
Bildstabilisatorn fortsätter att fungera i ungefär
två sekunder även om man släpper avtryckaren.
Ta inte av objektivet medan bildstabilisatorn är
igång. Det kommer att leda till fel på objektivet.
Med EOS-1V/HS, 3, ELAN 7E/ELAN 7/30/33,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN
IIE/50/50E, REBEL 2000/300, IX, och D30
fungerar inte bildstabilisatorn medan
självutlösaren används.
Bilden stabiliseras även när man använder
stativ. Beroende på stativets typ och
tagningsförhållandena kan det dock ibland vara
bättre att stänga av bildstabiliseringsfunktionen.
Bildstabilisatorn fungerar såväl när man håller kameran
med händerna som när man använder ett enbensstativ.
Bildstabilisatorn fungerar även när objektivet
används tillsammans med en extender av typ
EF12 ll eller EF25 ll.
När extendern EF1,4X II/EF2X II är monterad på
objektivet fungerar bildstabilisatorn tillsammans
med följande kameror:
EOS-1Ds Mark III, EOS-1Ds Mark II, EOS-1Ds, EOS-1D Mark
lll, EOS-1D Mark II N, EOS-1D Mark II, EOS-1D, EOS 40D,
30D, 20D, 20Da, 10D, 5D, DIGITAL REBEL XSi/450D, DIGITAL
REBEL XTi/400D DIGITAL, DIGITAL REBEL XT/350D DIGITAL,
DIGITAL REBEL/300D DIGITAL, D60, D30, EOS DCS1, DCS3,
D2000, D6000, EOS-1V/HS, EOS-1N/DP/HS/RS, 3, ELAN
7E/ELAN 7/30/33, ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN
II/ELAN IIE/50/50E, REBEL X/REBEL XS/500, REBEL G/500N,
REBEL 2000/300, REBEL Ti/300V, REBEL T2/300X, REBEL
K2/3000V, IX, IX Lite/IX7, 3000/88, 5000/888
Bilden kan se förvrängd ut precis efter tagningen beroende
på kameran, men det påverkar inte själva tagningen.
Om man använder kamerans Custom-funktion för
att ställa in en viss knapp på att styra
autofokusen, kommer bildstabilisatorn att aktiveras
när man trycker på den nyinställda AF-knappen.
SWE-12
10.Drop-in-filter
Objektivet levereras med gelatinfilterhållare 52 av
drop-in-typ med ett glasfilter isatt. Hållaren passar
till vanliga gelatinfilter som finns i handeln.
14mm
14mm
47mm
47mm
Borttagning och isättning
Ta ut drop-in-filtret genom att trycka in vänster
och höger låsknapp och dra ut filterhållaren rakt
upp ur facket.
För att sätta i drop-in-filtret trycker man ned
filterhållaren rakt ned i facket tills den klickar till
på plats.
Filterhållaren går att sätta i antingen vänd framåt eller
vänd bakåt.
Lyft upp hållarens ram.
Tr imma gelatinfiltret på det sätt som visas i
figuren och sätt i det i hållaren.
Stäng ramen igen.
Användning av ett gelatinfilter
Eftersom objektivets optik är konstruerad för att
inkludera ett glasfilter måste filterhållaren alltid
vara isatt, även om inget gelatinfilter är isatt i
hållaren.
Det går även att använda drop-in-filterhållaren 52
av skruvtyp och det runda polariserande drop-in-
filtret PL-C52 (säljs separat).
SWE-13
Med extendern EF1,4X II monterad på objektivet går det bara att ställa in skärpan för hand.
På en EOS-1Ds Mark III, EOS-1Ds Mark ll, EOS-1Ds, EOS-1D Mark lll, EOS-1D Mark ll N,
EOS-1D Mark ll, EOS-1D, EOS-1V/HS, EOS-3-kamera går det dock att använda autofokus
med central fokusering.
Med extendern EF2X II monterad på objektivet går det bara att ställa in skärpan för hand.
Montera först extendern på objektivet, och montera sedan objektivet på kameran. Gör på
omvänt sätt för att ta av dem från kameran. Om man sätter på objektivet på kameran först kan
det uppstå funktionsfel.
Det går bara att montera en extender i taget på objektivet och kameran.
Om du använder en extender på objektivet tillsammans med en EOS A/A2E/5 så ställ in
exponeringskompensationen på -1/2 steg för EF1,4X II, respektive -1 steg för EF2X II.
11.Extendrar (säljs separat)
När extendern EF1,4X II eller EF2X II är monterad ändras objektivets specifikationer på följande sätt:
När en extender är monterad sjunker autofokushastigheten för att bibehålla rätt
autofokuskontroll.
Punkt Med extendern EF1,4X ll Med extendern EF2X ll
Brännvidd (mm) 1120 1600
Bländare f/8 – 45 f/11 – 64
Diagonalt 2°10’ 1°30’
Synvinkel Vertikalt 1°10’ 50’
Horisontellt 1°50’ 1°20’
Maximal förstoring (
×) 0,2 0,28
SWE-14
Avstånd till
Förstoring
motivet (mm)
När Fjärr När Fjärr
EF12 II 5466 51418 0,16× 0,02×
EF25 II 4982 24356 0,19× 0,04×
12.Extendrar (säljs separat) 14.Väskan
Gör på följande sätt för att lägga objektivet i sin
väska.
Rem
Nyckelhål
Spärr
Lock
Sätt på kåpan bak och fram, och sätt sedan
på linsskyddet. Håll kåpans låsratt vänd i
motsatt riktning mot stativfästet på det sätt
som visas i figuren till vänster.
Vänd stativfästet rakt uppåt och lägg ner objektivet
i väskan på det sätt som visas i figuren till höger.
Säkra objektivet med remmen.
Tr yck på spärren medan du håller i locket
uppifrån, och lås väskan.
Det går att montera extendern EF12 II eller EF25
II för ökad förstoring. Tagningsavstånd och
förstoring visas nedan.
Vi rekommenderar att du ställer in skärpan för
hand för att den ska bli rätt inställd.
13.Stativfästet
Justering av det vridbara fästet
Det går att lossa riktningslåsratten på stativfästet
och vrida runt det efter behov så att det passar
till en viss kameramodell för att växla mellan
vertikalt och horisontellt läge.
SWE-15
Tekniska data
Objektivets längd är uppmätt från monteringsytan till objektivets framkant. Lägg till 26,5 mm om linsskyddet och
dammskyddet ska räknas med.
Storleken och vikten gäller enbart själva objektivet, om inget annat anges.
Makroobjektiven 250D/500D går inte att montera.
Bländaren ställs in på kameran.
Alla listade data är uppmätta enligt Canons standarder.
Rätt till ändringar i produktens specifikationer och utseende förbehålles.
Brännvidd/bländare 800 mm f/5,6
Objektivkonstruktion 14 grupper, 18 element
Minsta bländare f/32
Synvinkel Diagonalt: 3°5’ Vertikalt: 1°40’ Horisontellt: 2°35’
Näravstånd 6 m
Max. förstoring 0,14 ×
Synfält ca. 171 × 256 mm (vid 6 m)
Filter Drop-in-filter i 52-serien
Max. diameter och längd 163 × 461 mm
Vikt 4500 g
Objektivkåpa ET-155
Linsskydd E-180D
Väska Objektivväska 800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Canon EF 800mm f/5.6L IS USM Användarmanual

Typ
Användarmanual