14
• Deposite la unidad en el suelo con cuidado, siguiendo las instrucciones del embalaje para que quede en
posición vertical.
• Abra la parte inferior del embalaje y retire la protección de esquinas.
• Atornille las tuercas M8 (4) (bolsa 4) en la pata delantera respectiva, consulte la Fig. (A).
• Atornille la pata delantera (15) en el soporte de la unidad, consulte la Fig. (B), con la medida indicada en la
Fig. (C).
• Coloque la pata trasera (14) en la placa de soporte del compresor, consulte la Fig. (C).
• Introduzca el pasador (13) valiéndose de un martillo, de modo que no sobresalga de la pata, consulte la Fig. (D).
• Vuelva a colocar la unidad con cuidado en posición vertical y extraiga el embalaje por completo.
• Operación que debe realizarse en las dos unidades.
• Repita esta operación con la segunda unidad.
• Posez soigneusement l'appareil au sol en respectant les instructions figurant sur l'emballage et assurez-vous
qu'il est orienté vers le haut.
• Ouvrez la partie inférieure de l'emballage et enlevez la cale de protection.
• Vissez les écrous M8 (4) (sachet 4) sur le pied avant respectif, voir la fig. (A).
• Vissez les pieds avant (15) sur le support de l'appareil, voir la Fig. (B) selon la dimension indiquée sur la fig. (C).
• Placez les pieds arrière (14) sur la plaque de soutien du compresseur, voir la fig. (C).
• Introduisez l'axe (13) à l'aide d'un marteau de façon à ce qu'il ne déborde pas par rapport au pied, voir la fig. (D).
• Remettez soigneusement l'appareil à la verticale et retirez tout l'emballage.
• Opération à effectuer sur les deux appareils.
• Répétez cette opération sur le deuxième appareil.
• Lägg ned enheten försiktigt på golvet och följ anvisningarna på förpackningen för att säkerställa att enheten
är vänd uppåt.
• Öppna underdelen av förpackningen och avlägsna hörnskydden.
• Skruva fast M8-muttrarna (4) (påse 4) på respektive främre fot, se figur (A).
• Skruva fast de främre fötterna (15) på enheten, se figur (B), enligt det mått som anges i figur (C).
• Positionera de bakre fötterna (14) på kompressorns stödplatta, se figur (C).
• Slå i stiftet (13) med en hammare så att det inte sticker ut utanför foten, se figur (D).
• Ställ försiktigt enheten i upprätt position och avlägsna hela förpackningen.
• Åtgärder som skall utföras på båda enheterna.
• Upprepa ovanstående åtgärder på den andra enheten.
• Aseta laite varovasti lattialle pakkauksen ohjeita noudattaen yksikön etupuoli ylöspäin.
• Avaa pakkaus pohjasta ja poista kulmasuojus.
• Kiinnitä mutterit M8 (4) (pussi 4) etujalkoihin, katso kuva A.
• Kiinnitä etujalat (15) ruuveilla yksikön kiinnityskappaleeseen kuvan B mukaisesti noudattaen kuvassa C
esitettyä mittaa.
• Aseta takajalat (14) kompressorin alustalevyn päälle, katso kuva C.
• Työnnä tappi (13) sisälle vasaran avulla siten, ettei se jää jalan ulkopuolelle, katso kuva D.
• Nosta laite varovasti pystyasentoon ja poista pakkaus kokonaan.
• Suorita toimenpide kummallekin yksikölle.
• Suorita sama toimenpide toiselle yksikölle.
• Τοποθετήστε προσεχτικά τη μονάδα στο δάπεδο, ενώ ακολουθείτε τις οδηγίες στη συσκευασία για να
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι στραμμένη προς τα επάνω.
• Ανοίξτε το κάτω μέρος της συσκευασίας και αφαιρέστε το προστατευτικό γωνιών.
• Βιδώστε τα παξιμάδια M8 (4) (σάκος 4) στο αντίστοιχο μπροστινό ποδαράκι, βλ. Εικ. (A).
• Βιδώστε το μπροστινό ποδαράκι (15) στο βραχίονα της μονάδας, βλ. Εικ. (B), με τη διάσταση που
υποδεικνύεται στην Εικ. (C).
• Τοποθετήστε το πίσω ποδαράκι (14) στην πλάκα στήριξης του συμπιεστή, βλ. Εικ. (C).
• Με το σφυρί, εισάγετε τον πείρο (13), ώστε να μην εξέχει έξω από το ποδαράκι, βλ. Εικ. (D).
• Τοποθετήστε ξανά τη συσκευή προσεχτικά στην όρθια θέση και αφαιρέστε τελείως τη συσκευασία.
• Η εργασία πρέπει να διεξαχθεί και στις δύο μονάδες.
• Επαναλάβετε την εργασία αυτή και για τη δεύτερη μονάδα.