Sony MPK-TRV3 Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
2-S
Egenskaper ........................................................................................................................................... 3
Att observera ........................................................................................................................................ 4
Kontroll av medföljande tillbehör..................................................................................................... 6
Förberedelser........................................................................................................................................ 7
1 Förberedelse av monteringsplattan....................................................................................... 7
2 Förberedelse av kameraspelaren ........................................................................................... 9
3 Hur kameraspelaren sätts i undervattenskapseln ............................................................. 11
Inspelning ........................................................................................................................................... 14
När indikatorn LEAK blinkar ................................................................................................... 15
Hur kameraspelaren tas ut ur undervattenskapseln.................................................................... 16
Att observera angående O-ringen................................................................................................... 18
Tagningar i undervattensläge .......................................................................................................... 20
Delarna och deras benämningar ..................................................................................................... 21
Tekniska data ..................................................................................................................................... 22
Innehåll
I
3-S
D
NL
S
Egenskaper
Tack vare undervattenskapseln MPK-TRV3 kan följande 8 mm:s kameraspelare användas vid
tagningar i undervattensläge:
CCD-TR1*/TR3*/TR8*/TR311*/TR330/TR403/TR413*/TR414*/TR420/TR440/TR490/TR506*/
TR507*/TR555*/TR590/TR910*/TR940*/TR2200*/TR2300*/TR3000*/TR3300*/TR1E*/
TR3E*/TR8E*/TR18E*/TR311E*/TR330E/TR340E/TR401E/TR402E/TR410E/TR411E*/
TR412E*/TR420E/TR440E/TR490E/TR501E*/TR502E*/TR503E*/TR506E*/TR510E/
TR511E*/TR512E*/TR520E/TR555E*/TR590E/TR610E*/TR620E*/TR640E*/TR710E*/
TR720E*/TR730E*/TR740E*/TR760E*/TR810E*/TR820E*/TR825E*/TR840E*/TR845E*/
TR910E*/TR920E*/TR1100E*/TR2200E*/TR2300E*/TR3000E*/TR3100E*/TR3200E*/
TR3300E*/TR3400E*
TRV11/TRV12/TRV15*/TRV21/TRV25*/TRV30/TRV31*/TRV34*/TRV35*/TRV40/TRV41*/
TRV44*/TRV51*/TRV65*/TRV70/TRV75*/TRV91*/TRV94*/TRV95*/TRV101*/TRV3E*/
TRV10E/TRV11E/TRV12E/TRV13E*/TRV14E*/TRV15E*/TRV21E/TRV23E*/TRV24E*/
TRV30E/TRV31E*/TRV35E*/TRV40E/TRV41E*/TRV44E*/TRV45E*/TRV51E*/TRV54E*/
TRV55E*/TRV56E*/TRV60E/TRV61E*/TRV64E*/TRV65E*/TRV69E*/TRV70E/TRV81E*/
TRV89E*/TRV91E*/TRV94E*/TRV95E*/TRV99E*/TRV101E*/TRV300E*
Tagningar kan ske ned till 75 meters djup.
Det följande kan utföras i undervattensläge:
Strömpå/avslag
In/urkoppling av autofokus (gäller modeller markerade med *)
Inspelningsstart/stopp
Zoomning med motorzoom
Vi rekommenderar att en vidvinkelförsättslins (tillval) används vid bruk av
undervattenskapseln.
Detta märke anger att produkten ifråga är ett äkta tillbehör till Sonys
videoprodukter. Vi rekommenderar vid inköp av Sonys videoprodukter också
inköp av de tillbehör som märkts med märket GENUINE VIDEO ACCESSORIES.
4-S
Att observera
Angående kameraspelaren
Var noga med att kameraspelaren inte utsätts för havsluft och/eller saltvatten.
Öppna inte undervattenskapseln i en båt eller vid stranden. Förberedelserna, som
t. ex. kameraspelarens isättning och kontroll, måste utföras på ett ställe där
kameraspelaren inte utsätts för fukt och havsluft.
Vi rekommenderar periodisk besiktning av kameraspelaren hos Sonys representant,
när den används ute till sjöss eller vid en havsstrand under längre tidsperioder åt
gången.
För kameraspelaren ögonblickligen till Sonys representant för kontroll, i det fallet att
kameraspelaren blivit våt.
Angående kameraspelarens strömförsörjning
Vi rekommenderar att ett laddningsbart batteri med hög kapacitet används. I vissa fall
kan det dock hända att batteriet inte kan monteras på kameraspelaren, när det
laddningsbara batteriet NP-99/4500/F930/F950 används.
Angående undervattenskapseln
Det bildas fukt i undervattenskapseln, vilket gör glaset immigt, när kapseln sänks i
havet eller i sjön efter att den har öppnats och slutits i ett varmt utrymme med hög
temperatur och hög fukthalt.
O-ringarna med deras spår och O-ringarnas anliggningsytor mot huset sörjer för att
undervattenskapseln är helt vattentät. Var ytterst noga med att varken O-ringarna,
spåren eller anliggningsytorna skadas eller deformeras. Vi hänvisar till kapitlet Att
observera angående O-ringen på sidan 18 angående detaljer.
Utsätt inte undervattenskapseln för direkt solsken i längre stunder åt gången,
beroende av att temperaturen i kapseln då kan stiga, vilket kan resultera i skador.
Täck över undervattenskapseln med en handduk eller liknande när den måste
placeras i solen.
Kasta inte undervattenskapseln i vattnet. Sänk den långsamt ned i vattnet.
Håll i det ena eller båda greppen för att lyfta upp undervattenskapseln. Håll inte i
handtaget på videoljuset, när ett videoljus för undervattensbruk (tillval) monterats på
kapseln.
Angående inspelningar i undervattensläge
Vi rekommenderar före dykning att du kontrollerar att undervattenskapseln fungerar
på korrekt sätt, och att det inte blir vattenläckage på en meters djup.
Var noga med att iaktta samtliga säkerhetsföreskrifter som gäller för dykning, som
t. ex. dykningstiden och djupet.
Torka bort alla luftbubblor från skyddsglaset före inspelningsstart.
Sony åtar sig inget ansvar, varken för de skador på kameraspelaren, batteri och
liknande delar i undervattenskapseln eller för förlust av inspelat material i
undervattensläge, i det fallet att anledningen till ett vattenläckage beror på felaktigt
tillvägagångssätt.
I
5-S
D
NL
S
Angående underhåll
Sänk undervattenskapseln i sötvatten med spännena fastlåsta, efter varje inspelning i
undervattensläge, för att skölja bort havsvattnet. Skölj sedan undervattenskapseln i
sötvatten och torka den med en mjuk trasa.
Rengör kameraspelaren och insidan av undervattenskapseln med en torr, mjuk trasa
varje gång undervattenskapseln och kameraspelaren använts under vatten. Använd
inte starka lösningar, som t. ex. spritlösningar och bensin, vid rengöring. Det kan
skada ytbehandlingen.
Om vatten tränger in mellan bakre hushalvan och gummidelen, måste gummit tas
loss och rengöras med en torr, mjuk trasa.
Angående undervattenskapselns förvaring
Smörj O-ringen med ett tunt lager av medföjande smörjfett och lägg ringen i spåret.
Slut höljet, men fäst inte spännena och placera utrustningen svalt.
Skydda O-ringen från damm.
Förvara inte undervattenskapseln på en kall, varm eller fuktig plats eller tillsammans
med naftalin eller kamfer, eftersom kapseln då kan skadas.
Angående transport
Ta ur kameraspelaren, när undervattenskapseln transporteras, för att inte skada
kameraspelaren.
Använd en väska (tillval) vid undervattenskapselns transport med flyg eller bil.
6-S
Kontrollera att följande tillbehör har levererats tillsammans med undervattenskapseln.
1 Monteringsplatta A (1)
2 Monteringsplatta B (1)
3 Monteringsplatta C (1)
4 Skiva (1)
5 O-ringar (2)
6 Smörjfett (1)
7 Spännrem (1)
8 Färgfilter (1)
9 Sökaradapter (1)
Kontroll av medföljande tillbehör
123
456
789
I
7-S
D
NL
S
Förberedelser
1 Förberedelse av monteringsplattan
Vilken monteringsplatta som ska användas samt skivans placering på
monteringsplattan bestäms av vilken kameraspelarmodell som används. Vi hänvisar till
nästa sida angående skivans placering på monteringsplattan.
Kontrollera nedan vilken monteringsplatta och vilket skivläge som gäller för
kameraspelaren ifråga.
Med vidvinkel-
försättslins
Utan vidvinkel-
försättslins
Skivans läge på
monteringsplattan
Kameraspelaren
CCD-
TRV30/TRV40/TRV70/TRV30E/TRV40E/TRV60E/
TRV70E
TR330/TR403/TR420/TR440/TR490/TR590/TR330E/
TR340E/TR401E/TR402E/TR410E/TR420E/TR440E/
TR490E/TR510E/TR520E/TR590E
TR1/TR3/TR8/TR1E/TR3E/TR8E/TR18E
TR506/TR507/TR501E/TR502E/TR503E/TR506E/TR620E/
TR720E/TR740E/TRV11/TRV12/TRV21/TRV34/TRV44/
TRV10E/TRV11E/TRV12E/TRV14E/TRV21E/TRV24E/
TRV44E
TRV94/TRV54E/TRV56E/TRV94E
TR3000/TR3000E
TR555/TR555E
TRV101/TRV101E
TR910/TR610E/TR710E/TR760E/TR810E/TR910E
TR2200/TR2300/TR3300/TR2200E/TR2300E/TR3100E/
TR3300E/TR3400E/TRV31/TRV41/TRV51/TRV91/
TRV31E/TRV41E/TRV51E/TRV61E/TRV81E/TRV91E
TRV64E/TRV820E/TRV825E/TRV920E
TR1100E/TR3200E/TRV300E
TR311/TR413/TR414/TR940/TR311E/TR411E/TR511E/
TR512E/TR640E/TR730E/TR840E/TR845E/TRV15/
TRV25/TRV35/TRV65/TRV75/TRV3E/TRV13E/TRV15E/
TRV23E/TRV35E/TRV45E/TRV55E/TRV65E/TRV69E/
TR412E
TRV95/TRV89E/TRV95E/TRV99E
A1
A2
A3
B1 B3
B2 B5
B2 B9
B3 B6
B3 B7
B3
B4 B6
B4 B7
B5 B8
A, B —— monteringsplatta som ska användas.
1, 2, 3… motsvarande nummer på monteringsplattan.
OBS!
Använd vidvinkelförsättslinsen VCL-0637H (tillval) till kameraspelaren CCD-
TRV95/TRV89E/TRV95E/TRV99E.
En vidvinkelförsättslins kan inte fästas på objektivet på CCD-TRV101/TRV101E.
Sökaradaptern kan inte användas efter att en vidvinkelförsättslins fästs på
kameraspelarens objektiv, när kameraspelaren CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/
TR2200/TR2200E/TR3100E/TR3200E/TRV10E/TRV11/TRV11E/TRV12/TRV12E/
TRV21/TRV21E/TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV61E/
TRV81E/TRV91/TRV91E/TRV300E används.
B5 B12
B5 B9
B8 B9
8-S
Förberedelser
Hur skivan fästs på monteringsplattan
Monteringsplatta A Monteringsplatta B
Skivan
Skruva fast monteringsplattan C på
monteringsplattan B:
Hur monteringsplattan C tas loss från
monteringsplattan B:
Monteringsplatta B
Monteringsplatta B
Monteringsplatta A
Monteringsplatta C
Demontering efter användning:
1
2
1
2
3
Sonys batteri NP-99/4500 kan inte användas efter att en vidvinkelförsättslins fästs på
kameraspelarens objektiv, när kameraspelaren CCD-TRV10E/TRV11/TRV11E/
TRV12/TRV12E/TRV21/TRV21E används.
Sonys batteri NP-F930/F950 kan inte användas efter att en vidvinkelförsättslins fästs
på kameraspelarens objektiv, när kameraspelaren CCD-TR1100E/TR2200/TR2200E/
TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3200E/TR3300/TR3300E/TR3400E/TRV89E/
TRV95/TRV95E/TRV99/TRV99E/TRV300E används.
Skivan
I
9-S
D
NL
S
4
3
2 Förberedelse av kameraspelaren
(1) Ta loss objektivskyddet, axelremmen och vid behov också filtret/försättslinsen
o.s.v. från kameraspelaren.
(2) Montera ett uppladdat batteri på kameraspelaren och sätt i en videokassett.
(3) Fäst vidvinkelförsättslinsen (tillval).
Genom att använda en vidvinkelförsättslins blir tagningsfältet större. Motiven blir
emellertid mindre vid tagningar.
(4) Fäst sökaradaptern.
Vik okularet bakåt, om sökaradaptern efter dess montering på sökaren inte hålls på
plats, och montera sökaradaptern på nytt.
(5) Fäst monteringsplattan i kameraspelaren när monteringsplatta A används.
Kontrollera att skivans läge på monteringsplattan är korrekt (sid. 7). Hoppa över denna
punkt när monteringsplatta B används.
5
1
2
10-S
Förberedelser
(6) Gör kameraspelaren klar för tagning.
Vi hänvisar till kameraspelarens bruksanvisning.
1 Skjut strömbrytaren
POWER till läget
CAMERA:
2 Vrid omkopplaren
STANDBY till läget
STANDBY:
Följande inställningar måste göras när kameraspelaren har motsvarande funktioner.
Vi hänvisar till kameraspelarens bruksanvisning angående detaljer.
Vitbalanskompensering
Välj i normala fall läget w (för utomhustagningar).
Välj läget e (för inomhustagningar) vid dykning i mörker.
Slutartid Välj läget där ingen indikering visas.
Exponeringsautomatik
Välj läget där ingen indikering visas.
PROGRAM AE
Ljusstyrka Välj läget där ingen indikator lyser.
OBS!
På vissa modeller av kameraspelare är det inte möjligt att justera skärpan med
fokuseringsknappen på undervattenskapseln.
Använd då autofokus (sid. 3).
Efter sökaradapterns montering på sökaren blir synfältet av bilden i sökaren vidare.
Det kan emellertid hända att bilden i sökaren ser förvrängd ut när granskning av
bilden sker från en viss vinkel.
CAMERA
L
S
T
A
N
D
B
Y
O
C
K
I
11-S
D
NL
S
3 Hur kameraspelaren sätts i undervattenskapseln
(1) Sätt i kameraspelaren i undervattenskapseln.
Kontrollera skivans läge på monteringsplattan (sid. 7).
1 Anslut mikrofonkabeln till mikrofoningången
MIC. (Ljudet spelas in enkanaligt.)
3 Anslut
fjärrstyrningskabeln till
fjärrstyrningsintaget l
REMOTE.
Skruvmejsel
Kameraspelarens monteringsyta
2 Skjut in kameraspelaren
i undervattenskapseln
tills krokarna på
kameraspelarens
monteringsyta hakar
fast i
monteringsplattan.
4 Dra åt skruven.
När monteringsplatta A används:
1 Anpassa monteringsplattans
högra sida till krokarna på
kameraspelarens monteringsyta
och tryck monteringsplattan
nedåt.
När monteringsplatta B används:
2 Dra åt skruven.
4 Fäst kameraspelaren på
monteringsplattan.
3 Anslut mikrofonkabeln
till mikrofoningången
MIC på kameraspelaren.
(Ljudet spelas in
enkanaligt.)
5 Anslut fjärrstyrningskabeln
till fjärrstyrningsintaget l
REMOTE på
kameraspelaren.
12-S
Förberedelser
(2) Vrid spännena uppåt till stoppläget:
(3) Spänn fast kameraspelaren med spännremmen.
Var noga med att inte motorzoomomkopplaren trycks in, när spännremmen dras runt
kameraspelaren.
2
3
Spännen
Spännrem
O-ring
Kontrollera O-ringen och smörj
den något.
I
13-S
D
NL
S
(4) Sätt fast den främre hushalvan i den bakre hushalvan.
1 Sätt den främre hushalvan ovanpå den
bakre hushalvan.
2 Tryck ned den främre hushalvan genom att
hålla i greppens övre delar och trycka
ordentligt.
Nu är kameraspelaren och undervattenskapseln klara för
undervattenstagningar.
Vrid omkopplaren STANDBY/LOCK på undervattenskapseln till läget LOCK.
Om omkopplaren får stå i läget STANDBY, kan det hända att batteriet laddas ur innan
inspelningen sätts igång.
3 Tryck ned de båda spännena
samtidigt tills klick-ljudet
anger att de har låsts.
Anpassa halvorna
här enligt
illustrationen.
14-S
Kontrollera först på ca. en meters djup att kameraspelaren och undervattenskapseln
fungerar på korrekt sätt, innan dykning på större djup påbörjas.
(1) Vrid omkopplaren STANDBY/LOCK till läget STANDBY:
(2) Tryck på START/STOP för att sätta igång inspelningen.
Inspelningsindikatorn REC (röd) lyser under pågående inspelning.
Inspelning
Hur inspelningen avbryts
Tryck på START/STOP.
Zoomning
Tryck på sidan T på motorzoomomkopplaren för
att koppla in televinkelläget (motivet verkar närma
sig) och på sidan W för att koppla in vidvinkelläget
(det verkar som om avståndet till motivet blir
längre). Genom att trycka hårdare på lämplig sida
på motorzoomomkopplaren är det möjligt att ändra
zoomningshastigheten från långsam till snabbare
zoomning (gäller vissa modeller av kameraspelare):
Det kan hända att bildskärpan ställs in på fläckar eller luftbubblor på skyddsglaset
när motorzoomomkopplaren ställs i läget för maximal vidvinkel (närbildsläget
MACRO). Tryck i så fall något på sidan T på motorzoomomkopplaren och tryck
därefter på sidan W igen.
Hur bildskärpan kvarhålls
Ställ först in bildskärpan och tryck sedan på AUTO FOCUS ON/OFF för att koppla in
manuell skärpeinställning.
På detta sätt hålls bildskärpan kvar, t. ex. när en fisk simmar mellan kameraspelaren
och motivet.
OBS!
Omkopplaren AUTO FOCUS ON/OFF kan inte utnyttjas med vissa
kameraspelarmodeller (sid. 3).
Koppla i så fall in läget för automatisk inställning av bildskärpa på
kameraspelaren.
1
2
Omkopplaren AUTO FOCUS ON/OFF
Inspelningsindikatorn REC
Motorzoomomkopplare
Vidvinkelläget
Televinkelläget
W
T
Omkopplaren STANDBY/LOCK
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
Start/stoppknappen
START/STOP
I
15-S
D
NL
S
Hur kopplingsskyddet till videokopplingen tas loss/sätts fast
Undervattenskapseln har försetts med en videokoppling, så att annan videoutrustning
kan anslutas.
Vid kopplingsskyddets fastsättning: smörj kopplingsskyddets O-ring innan
kopplingsskyddet skjuts in i kopplingen.
OBS!
Ta inte loss kopplingsskyddet i undervattensläge.
När indikatorn LEAK blinkar
Den gula indikatorn LEAK börjar blinka så fort
vatten börjar läcka in i undervattenskapseln.
Ta i så fall upp undervattenskapseln så fort som
möjligt ur vattnet, men håll den i vågrätt läge.
Var noga med att iaktta säkerhetsföreskrifterna
som gäller vid dykning.
Torka först undervattenskapseln med en mjuk
handduk och öppna den sedan. Koppla ur
fjärrstyrningskabeln för att få indikatorn att
slockna.
Kontrollera orsaken till vattenläckaget.
För kameraspelaren till Sonys representant för
kontroll, i det fallet att kameraspelaren har
blivit våt.
Losstagning Fastsättning
O-ring
2 dra ut.
1 Håll denna
del intryckt
och
1 Håll denna
del intryckt
och
2 tryckt in.
Indikatorn LEAK (gul)
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
16-S
Skölj undervattenskapseln i sötvatten och torka den med en mjuk handduk innan
undervattenskapseln öppnas.
OBS!
Var noga med att följa anvisningarna enligt följande punkter, när undervattenskapseln
öppnas, så att kameraspelaren inte blir våt.
Torka undervattenskapseln ordentligt.
Använd en handduk för att noga suga upp allt vatten mellan husets främre och bakre
hushalvor.
Se till att du själv är torr. Se till att det inte droppar vatten från din dykardräkt.
(1) Koppla ur och ta loss samtliga tillbehör.
(2) Öppna undervattenskapseln.
Öppna de båda spännena och ta loss den främre hushalvan.
(3) Ta ut kameraspelaren ur den främre hushalvan.
2
3
1 Koppla ur fjärrstyrningskabeln.
2 Lossa skruven.
3 Ta loss kameraspelaren.
4 Koppla ur mikrofonkabeln.
5 Ta loss sökaradaptern.
1
2
3
Hur kameraspelaren tas ut ur undervattenskapseln
I
17-S
D
NL
S
(4) Skjut in kontakterna på fjärrstyrningskabeln och mikrofonkabeln i deras
respektive kopplingar i undervattenskapseln, där de satt förut:
(5) Ta loss monteringsplattan.
4
5
Fjärrstyrningskabelkontakt
Mikrofonkabelkontakt
Monteringsplatta A
1
2
Monteringsplatta B
18-S
O-ringen garanterar undervattenskapselns vattentäthet. Var noga med att hantera O-
ringen på korrekt sätt för att kvarhålla vattentätheten. Felaktigt sätt att hantera O-
ringen resulterar i vattenläckage.
Kontrollera att det inte finns repor och/eller sprickor på O-
ringen.
Sprickor eller repor på O-ringen blir lätt orsak till vattenläckage. Byt ut O-ringen mot en
ny, så fort den skadas. Använd inte ett metallverktyg eller ett verktyg med vass spets
för att ta ut O-ringen ur dess spår.
Torka bort allt damm, all sand och/eller hårstrån från O-ringen
Kontrollera att det inte finns damm, sand och/eller hårstrån på O-ringen, i dess spår
eller på dess anliggningsyta mot huset. Ta ur O-ringen, om du hittar något någonstans,
och rengör sedan noga O-ringen, spåret och anliggningsytan, så att varken O-ringen,
anliggningsytan eller undervattenskapseln skadas. Skador på dessa delar kan resultera i
vattenläckage.
Smörj O-ringen
Fettet skyddar O-ringen mot slitage.
Kontrollera först att det varken finns sprickor eller damm på O-ringen och använd
sedan ditt finger för att smörja O-ringen med smörjfettet. Kontrollera O-ringen ännu en
gång under dess smörjning.
Använd aldrig hushållspapper eller en trasa för O-ringens smörjning, på grund av att
fibrer eller tråd då kan fastna på O-ringen.
Använd inget annat fett än det medföljande smörjfettet för att smörja O-ringen. Detta
skyddar O-ringen mot skador.
Nytt silikonfett (2-115-921-01) kan köpas hos Sonys representant, ifall fettet i den
medföljande tuben tar slut.
Att observera angående O-ringen
Repor
Spricka
O-ring
I
19-S
D
NL
S
Var noga med att O-ringen inte deformeras
Lägg O-ringen rak i spåret. Var noga med att O-ringen inte vrids vid dess montering i
spåret.
Var noga med att O-ringen inte kommer i kläm mellan
hushalvorna
Var noga med att O-ringen inte kommer i kläm mellan hushalvorna när huset stängs.
Inte bara O-ringen skadas då, utan det kan också resultera i vattenläckage.
Långtidsförvaring
Förvara de medföljande reserv-O-ringarna i ett svalt utrymme förpackade i den
ursprungliga förpackningskartongen.
Förvara inte O-ringen på platser, där den utsätts för solsken.
Placera inte någonting tungt på O-ringen.
Var noga med att O-ringen inte viks.
O-ringens praktiska livslängd
O-ringens livslängd beror mycket på dess underhåll och hantering samt på brukstiden,
men vi rekommenderar för säkerhets skull att O-ringen byts ut vart eller vartannat år.
O-ringen kan bytas ut mot en ny O-ring (3-952-928-01) som finns att köpa hos Sonys
representant.
20-S
Tagningar i undervattensläge
Inspelningar i undervattensläge skiljer sig åt från inspelningar på land, beroende av att
vattenklarheten, djupet och belysningsförhållandena påverkar inspelningen. Det
följande ger några praktiska råd för tagningar under en dykning.
Färgkarakteristik i undervattensläge
Vatten absorberar ljus, i synnerhet rött ljus, vilket gör att allting under vatten får ett
blått färgstick. Färgerna påverkas också av vattnets klarhet.
Använd det medföljande färgfiltret för att ge motiven naturligare färger.
Bästa tidpunkten för tagningar i undervattensläge
Bästa tidpunkten för tagningar i undervattensläge är ungefär från kl. 10:00 till kl. 14:00,
då solen ännu står högt på himmeln, vilket garanterar tydliga scener.
Motivens storlek i undervattensläge
Brytningsexponenten i vattnet är högre än på land, vilket gör att motivet verkar vara ca.
1/4 sträcka närmare, och verkar därför större i undervattensläge än på land. Detta
fenomen inverkar såväl på kameraspelarens objektiv som på synen. Det gör också att en
vidvinkelförsättslins (tillval), vars räckvidd är vid, fungerar effektivt i
undervattensläge.
Arbeta med kameraspelaren med långsamma, smidiga rörelser
Håll kroppen orörlig under pågående tagningar.
Ostadiga scener förstoras på tv:ns bildskärm. Rör kameraspelaren så långsamt som
möjligt. Resultatet blir då bra, beroende av att de flesta motiv i undervattensläge rör sig,
vilket gör att scenerna blir bra trots att kameraspelaren hålls nästan orörlig eller helt
orörlig.
Videoljus för undervattensbruk
Vi rekommenderar användandet av videoljus djupt nere i vattnet och vid tagningar i
grottor och under utskjutande klippor dit solen inte lyser.
Använd ytterligare ett, extra starkt videoljus vid tagningar på natten.
Videoljus för undervattensbruk
HVL-ML20 (tillval)
Kan fästas i tillbehörsskon till
vänster eller höger
Färgfilter
I
21-S
D
NL
S
F
O
C
U
S
A
U
T
O
O
N
/
O
F
F
REC LEAK
S
T
A
N
D
B
Y
L
O
C
K
Delarna och deras benämningar
Vi hänvisar till sidnumren inom parentestecken angående delarnas och reglagens
tillämpningar.
Bakre hushalva
Motorzoomomkopplare
(T/W) (14)
Blyvikt
Videokoppling (15)
Tillbehörssko
Tillbehörsskor till
videoljus för
undervattensbruk (20)
Undervattensmikrofon
(enkanalig)
Skyddsglas
Främre hushalva
Okular
Grepp
Start/stoppknapp
(START/STOP) (14)
Spännen (12, 13)
Videoutgång
Kameraspelarens monteringsyta (11)
Fjärrstyrningskabel (11) Mikrofonkabel (11)
O-ring (18)
Indikator för pågående
inspelning (REC) (röd) (14)
Omkopplare för
inspelningsberedskap
(STANDBY/LOCK) (14)
Omkopplare för automatisk/
manuell skärpeinställning
(AUTO FOCUS ON/OFF) (14)
Indikator för
vattenläckage (LEAK)
(gul) (14)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony MPK-TRV3 Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning