Hikoki DH40MB Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
201
Code No. C99080382 N
Printed in Japan
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
HAMMER DRILL
DH 40MB
123
456
789
10 11 12
1
2
1
6
5
4
3
7
9
8
9
9
8
6
8
A
D
B
C
0
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i
enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och/
eller 98/37/EF.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä
tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3 ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden
73/23/ETY, 89/336/ETY ja/tai 98/37/EY mukaisesti.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and/or 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette
produkt modsvarer gældende standard eller de
standardiserede dokumenter EN50144, HD400,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/
eller EN61000-3-11 i overensstemmelse med EF-
direktiver 73/23/EØF, 89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller
EN61000-3-11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS,
89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
28. 3. 1997
Y. Hirano (EMO)
DH40MB-0_CoverF.65E 3/28/02, 4:09 PM2
201
Code No. C99080382 N
Printed in Japan
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
HAMMER DRILL
DH 40MB
123
456
789
10 11 12
1
2
1
6
5
4
3
7
9
8
9
9
8
6
8
A
D
B
C
0
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i
enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och/
eller 98/37/EF.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä
tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3 ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden
73/23/ETY, 89/336/ETY ja/tai 98/37/EY mukaisesti.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and/or 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette
produkt modsvarer gældende standard eller de
standardiserede dokumenter EN50144, HD400,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/
eller EN61000-3-11 i overensstemmelse med EF-
direktiver 73/23/EØF, 89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller
EN61000-3-11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS,
89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
28. 3. 1997
Y. Hirano (EMO)
DH40MB-0_CoverF.65E 3/28/02, 4:09 PM2
5
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING!
Vid användning av elektriska verktyg måste
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de
följande, alltid följas för att minska risken för brand,
elektriska stötar och personskador.
Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna
produkt tas i bruk. Spara anvisningarna.
För säker användning:
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning
och skräp på arbetsplatsen medför risk för
olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Utsätt inte verktyget för regn.
Använd inte verktygen i fuktiga eller våta
utrymmen.
Se till att arbetsplatsen är välbelyst.
Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det
orsakar brand eller explosion.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller
kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål
eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp).
4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra
verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall
ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på
en torr, hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare
och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin
göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt
verktyg.
Använd ett verktyg endast för de ändamål det är
konstruerat för—använd t.ex. inte en cirkelsåg för
att såga stockar och kubbar.
8. Använd rätt och ändamålsenligt utformade
arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken
eller dylikt som kan fastna i maskinens rörliga
delar. Vi rekommenderar användning av
gummihandskar och halksfria skor eller stövlar
utomhus.
Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är
dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Anslut tillbehör för dammuppsamling.
Se till att tillbehör för anslutning till en
dammuppsamlare ansluts och används på korrekt
sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga.
11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom
att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från
hetta, olja och vassa kanter.
12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller
skruvstäd så att du har båda händerna fria för
maskinens manövrering.
13. Se till att du har god arbetsställning medan du
arbetar med maskinen.
14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både
ren och i bra skick så att maskinens arbete blir
både säkrare och bättre. Följ noga underhålls-
anvisningarna för rätt smörjning och byte av
tillbehör. Gör periodisk inspektion av
maskinkablarna. Överlåt allt eventuellt reparation-
sarbete till en auktoriserad verkstad. Kontrollera
regelbundet förlängningskablarna. Byt ut vid
behov.
Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det
inte kommer olja och fett på dem.
15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen,
före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör,
som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom
justernycklar och skruvnycklar, har tagits bort innan
du startar maskinen.
17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt.
Transportera aldrig en nätansluten maskin med
fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen
är frånslagen innan du ansluter den till ett
strömuttag.
18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När
du använder maskinen utomhus, skall du
kontrollera att förlängningskabeln är för
utomhusbruk.
19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och
använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen
när du är trött.
20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade.
Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm.,
innan fortsatt användning av maskinen för att se
om maskinen och delen fungerar ordentligt och
utför det arbete den är ämnad för. Kontrollera
anpassningen av och rörligheten av de rörliga
delarna; om det finns skadade eller brutna delar;
fastsättningen av delar, mm. som kan påverka
maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika,
skadade delar skall repareras eller bytas ut mot
nya delar i en auktoriserad verkstad om inte annat
anges i bruksanvisningen.
Bytet av skadade brytare och omkopplare skall
utföras av en auktoriserad fackman.
21. Varning!
Användandet av andra tillbehör och delar än de
som rekommenderas i denna bruksanvisning kan
leda till risk för personskador.
22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta
elverktyg är i enlighet med tillämpliga
säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras av
kvalificerade personer och med reservdelar av
originaltyp. I annat fall kan användaren utsättas
för betydande fara.
Svenska
6
Svenska
TEKNISKA DATA
Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Ineffekt 950 W*
Prestanda
Borrskär: 40 mm
Borrkrona: 105mm
Tomgångsvarvtal 180 – 360 varv pr minut.
Antal slag pr minut vid full belastning 1400 – 2800 slag pr minut.
Vikt (exkl. kabel och stödhandtag) 6,6 kg
* Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Förvaringslåda (av formgjuten plast) .................... 1
(2) Stödhandtag ............................................................... 1
(3) Stoppare ...................................................................... 1
(4) Sexkantnyckel (för 6 mm:s skruv) ......................... 1
(5) Sexkantnyckel (för 5 mm:s skruv) ......................... 1
(6) Smörjmedel A för slagborr ..................................... 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
EXTRA TILLBEHÖR (Sälies separat)
1. Borrning av genomgående hål (rotation + slag)
(1) Borrskär (SDS maxskaft)
2. Borrning av förankringshål (rotation + slag)
Borrskär (koniskt shaft)
Total längd (mm)
340 540
320 520
370 570
Yttre diam. (mm)
16
19
22
25
28
32
38
40
(3) Kil
Tillsats for
koniskt skaft
Morsekona
(Nr. 1)
Passande borrskär
Borrskär (koniskt shaft)
11 12,3 12,7 14,3 14,5 17,5 mm
Adapter för SDS-plus skaftstycke
3. Storhålsborrning (rotation + slag)
(1) Centrumtapp
Används för 38 – 105 mm borrkronor
Används för 32 – 35 mm borrkronor
ANMÄRKNING
Använd inte 25 eller 29 mm borrkronor.
(2) Borrkrona
Yttre diam.: 25, 29, 32, 35, 38, 45, 54, 64, 79, 94,
105 mm (med styrplatta som inte passar för
användning med 25 och 29 mm borrkronor)
(3) Borrkronans skaft
Passar för borrkronor med större diam. än 38 mm
Passar för borrkronor med kortare diam. än 35 mm
4. Borrning av hål ........ För borrning i metall eller trä
(1) Borrskär
(SDS-plus nacke)
(2) Adapter för SDS-
plus skaftstycke
(SDS maxskaft)
(2) Borrkrona
(styrplatta)
(1) Centrumtapp
(1) Borrskär (koniskt shaft)
Yttre diam.: 11 12,3
12,7 14,3 14,5 17,5 mm
(2) Tillsats för
koniskt skaft
(SDS maxskaft)
(3) Boorskronans skaft
(SDS maxskaft)
Chucktillsats (SDS maxskaft)
13 mm Borrchuck (13VLA)
Chucknyckel
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID
SLAGBORRENS ANVÄNDNING
Använd öronskydd för att skydda din hörsel under
arbetet.
Fatta inte tag i borrskäret under arbetets gång eller
omedelbart efter slufört arbete så att du bränner
dig, iom, att borrskäret blir mycket hett.
Innan brytning, sönderskavning eller borrning i
väggar, tak eller golv skall du kontrollera att det inte
finns elektriska kablar eller ledare inom
arbetsområdet.
Fatta alltid tag i såväl handtaget som stödhandtaget,
när du arbetar med hammarborren, så att inte den
motståndskraft som alstras blir anledning till
olycksfall.
7
Svenska
5. Iskruvning av bult med kemiskt ankar (rotation + slag)
6. Sönderkrossning (slag)
7. Spårskärning och kantning (slag)
8. Huggning av asfalt (slag)
9. Skopning, utgrävning (slag)
(För användning istället för en kilhacka)
10. Grovearbetning av ytor (slag)
11. Stampning (slag)
12. Bollspruta (för flisborttagning)
13. Fett A för borrens smörjning
500 gram (i en burk)
70 gram (i den gröna tuben)
30 gram (i den gröna tuben)
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Borrning av hål i betong
Borrning av förankringshål
Sönderkrossning av betong, huggning av fils,
grävning och avskärning (genom att använda
tillbehör)
FÖR ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan
du ansluter maskinen till strömuttaget så att
maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har
rätt klassificering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Festsättningav borrskär mm. verktyg
ANMÄRKNING
Vid användning av sådana verktyg som spetsjärn
och kallmejsel skall du använda endast Hitachis
originalverktyg.
(1) Rengör först verktygsskaftet och smörj sedan skaftet
med fettet, som finns i den medföljande, brandgula
tuben. (Bild 1)
(2) När verktyget (med SDS maxskaft) monteras, ska
det skjutas in i hålet så långt det går, ända tills det
tar stopp, såsom visas på Bild 2. Om verktyget
fortsätter att tryckas lagom kraftigt inåt, samtidigt
som det vrids runt, så kommer det att komma till
ett läge där det hakar fast. Håll verktyget i det läget,
dra greppet i pilens riktning och skjut samtidigt in
verktyget ända tills det når hålets innersta ände.
Släpp greppet, så att det skjuts tillbaka och låser
fast verktyget ordentligt.
(3) För att ta ur verktyget skall du dra tryckringen helt
och hållet i pilens riktning och dra ut verktyget.
5. Reglering av rotations- och slagtal (Bild 3)
Denna slagborr är utrustad med en inbyggd,
elektronisk styrkrets, vilken kan justera och reglera
antalet rotationsvarv och slag per minut. Skalan på
slagborren kan ställas in enligt det typ av arbete
som ska utföras, t.ex. borrning av hål i ömtåligt
material, mejsling, centrering o.s.v.
Grad 1 på skalan motsvarar minimal hastighet, vilket
är 180 rotationsvarv per minut och 1400 slag per
minut. Grad 5 på skalan motsvarar maximal
hastighet, vilket är 360 rotationsvarv per minut och
2800 slag per minut.
VARNING
Ställ inte in skalan medan slagborren är i drift. Det
kan resultera i en olycka eftersom slagborren vid
inställning måste hållas med bara en hand, vilket
gör att den då inte kan hållas tillräckligt stadigt.
HUR SLAGBORREN ANVÄNDS
1. Borrning av hål (Bild 4)
(1) Placera borrspetsen på borringsstället och tryck
därefter på startomkopplaren.
(2) Tryck inte för hårt på slagborren. Tryck lätt på
slagborren så att flisorna sprutar ut gradvis.
VARNING
Trots att slagborren använder sig av en slirkoppling
kan det hända att slagborren börjar svänga och
studsa beroenda på borrskärets tvärstopp när det
fastnar i betong eller i annat material. På grund av
detta skall du hålla ordentligt fast i både handtaget
och i sidohandtaget under arbetets gång.
(Standardsockel
i handeln)
(SDS maxskaft)
Adapter för 12,7 mm kemiskt ankar
Adapter för 19 mm kemiskt ankar
(1) Spetsjärn
Längd: 280 400 mm
(1) Kallmejsel
Längd: 280 400 mm
(1) Huggjärn
(1) Spade
(1) Grovbearbetningsverktyg
(2) Skaft
(2) Skaft
(1) Stamp
150 × 150 mm
Svenska
8
Svenska
2. Huggning av flis och sönderkrossning (Bild 5)
Placera borrspetsen på arbetsstället för huggning
av fils eller för sönderkrossning och låt borren arbeta
under sin egen vikt.
Det är onödigt att trycka hårt på eller driva in
borren.
3. Följ nedanstående försiktighetsråd vid slagborrning:
VARNING
Ändra inte väljarspakens läge medan motorn
fortfarande är igång, eftersom det kan resultera i
en oväntad olycka p.g.a. att verktyget plötsligt börjar
snurra. Vänta alltid tills motorn stannat helt innan
väljarspakens läge ändras.
(1) Omkoppling till läget för slagborrning
(a) Dra ut väljarspaken, lösgör låset och vrid spaken
medurs.
(b) Anpassa på väljarspaken till på nedre kåpans
-sida såsom visas på Bild 6.
(c) Återställ väljarspaken vid läget för (b) och lås
fast den.
OBSERVERA!
Försök att vrida runt väljarspaken (utan att dra ut
den), för att kontrollera att spaken låsts fast ordentligt
och inte kan vridas runt.
4. Vid mejsling eller strimling i slagläge:
VARNING
Ändra inte väljarspakens läge medan motorn
fortfarande är igång, eftersom det kan resultera i
en oväntad olycka p.g.a. att verktyget plötsligt börjar
snurra. Vänta alltid tills motorn stannat helt innan
väljarspakens läge ändras.
Koppla inte om till läget för slagborrning när ett
verktyg för mejsling eller strimling är påmonterat,
eftersom det kan resultera i en oväntad olycka p.g.a.
att verktyget börjar snurra. Använd dessa verktyg
endast i slagläge.
(1) Omkoppling till läget för slagning
(a) Dra ut väljarspaken, lösgör låset och vrid spaken
moturs.
(b) Anpassa på väljarspaken till på nedre kåpans
-sida såsom visas på Bild 7.
(c) Återställ väljarspaken vid läget för (b) och lås
fast den.
VARNING
Försök att vrida runt väljarspaken (utan att dra ut
den), för att kontrollera att spaken låsts fast ordentligt
och inte kan vridas runt.
(2) Vid fixering av arbetsläge för sådana verktyg som
t.ex. en huggmejsel
(a) Dra ut väljarspaken, lösgör låset och vrid runt
spaken. Anpassa på väljarspaken till
nedre kåpan såsom visas på Bild 8.
(b) Återställ väljarspaken vid läget för (a) och lås
fast den.
(c) Vrid greppet såsom visas på Bild 9 och fixera
verktygets arbetsläge.
(d) Koppla om väljarspaken till läget för slagning
enligt anvisningarna under ovanstående punkt
(l). Lås fast verktyget i korrekt läge.
5. Fastsättning av stoppare (Bild 10)
(1) Skruva loss stdhandtaget och skjut in den raka
delen p stoppet i skruvhlet.
(2) Flytta stoppet till det föreskrivna läget och vrid
greppet på stödhandtaget medurs för att fästa
stoppet.
6. Uppvrmning (Bild 11)
Vid kall vderlek mste verktyget vrmas upp, s att
smrjningen fungerar felfritt.
Placera borrspetsen mot betong, sl p borren och
kr borren tills den vrmts upp. Kontrollera, fre
borrningsstart, att slagljudet hrs.
VARNING
Håll i slagborren med båda händerna, dels i
stödhandtaget och dels runt själva borrkroppen,
under pågående uppvärmnlng för att hålla
slagborren säkert på plats. Var noga med att du
själv inte vrids runt p.g.a. att borrspetsen fastnar.
BORRNING OCH INDRIVNING VID
FÖRANKRINGSARBETE
1. Hur du använder tillsatsen för koniskt skaft
(Bild 12).
(1) Sätt fast ett borrskär med koniskt skaft i tillsatsen
för koniskt skaft.
(2) Slå på strömmen och borra ett grundhål så att
borrdjupet överensstämmer med det standarddjup
som indikeras med indikeringslinjen på borrskäret.
(3) Använd bollsprutan för att rengöra borrhålet från
damm mm. och sätt fast pluggen på
förankringsjärnets spets.
Driv in förankringsjärnet med en hammare.
(4) Demontering av borrskr (med koniskt skaft): skjut
in en sprint i skran p tillsatsen fr koniskt skaft. Std
borren och sl med en hammare ltt p sprinthuvudet
(Bild 13).
ANVÄNDNING AV BORRCHUCK OCH
CHUCKADAPTER
Notera att efter montering av vissa extra tillbehör, som
t.ex. borrchuck och chuckadapter, kan denna maskin
även användas för borrning utan slagning. Koppla i
detta fall om väljarspaken till läget för slagborrning.
VARNING
Var noga med att hålla ett stadigt grepp om både
handtaget och stödhandtaget under pågående borrning
för att undvika att kroppen gungar.
(1) Omkoppling till läget för slagborrning
Vi hänvisar till anvisningarna under [3. Slagborrning]
angående omkoppling till läget för slagborrning.
(2) Montering av chuckadapter på borrchuck (Bild 14)
(a) Montera chuckadaptern på borrchucken.
(b) SDS maxskaft på chuckadaptern är likvärdigt
med borrskäret. Följ därför anvisningarna under
rubriken [Montering av verktyg] angående
montering och löstagning.
(3) Borrning
(a) Även om ett större tryck än nödvändigt anbringas
mot maskinkroppen, kan en borrning aldrig gå
fortare än normalt. Å andra sidan skadas
borrspetsen, vilket resulterar i försämrad
arbetseffektivitet och förkortad livslängd hos
maskinen, om maskinkroppen utsätts för större
kraft eller tryck än vad som krävs.
(b) Det kan hända att en borr går av när en borrning
är nästan klar. Det är därför viktigt att minska
trycket mot maskinen när en borrning närmar
sig slutet.
9
Svenska
HUR DU ANVÄNDER EN BORRKRONA
Om du använder en borrkrona, kan du borra grovkalibriga
håt (storhål) eller bottenhål. Anvånd borrkronans extra
tillbehör (som t.ex. centrumtappen och borrkronans
skaft) så att arbetes blir rationellt.
1. Fastsättning
VARNING
Dra alltid ut kontakten ur strömuttaget innan du
sätter fast borrkronan.
(1) Sätt fast borrkronan på borrkronans skaft (se
Bild 15).
Innan fastsättning av borrkronan skall du inolja
skaftets gängade del så att isärtagningen av skaftet
blir lättare.
(2) Sätt fast borrkronans skaft på själva borren på
samma sått som fastsättning av borrskär och
spetsjärn sker (Bild 16).
(3) Tryck in centrumtappen i styrplattan så långt det
går.
(4) Sätt fast styrplatten genom att anpassa dess konkava
sida med borrkronans toppände. När länget av den
konkava sidan ändras genom styrplattans vridning
åt höger eller vänster, kommer styrplattan inte att
lossna, inte ens när borren används vänd nedåt
(Bild 17).
2. Borring av hål
(1) Anslut nätkontakten till strömuttaget.
(2) Beroende på att det finns en inbyggd fjäder i
centrumtappen kan du sätta den direkt mot väggeller
golvytan och trycka lätt på den, vilket gör att hela
toppänden på borrkronan kommer då i det rätta
startläget för borrning av hålet (se Bild 18).
(3) När borrdjupet blir ca. 5 mm, kan du fastställa
borrhålets läge. Ta då bort centrumtappen och
styrplattan från borrkronan och fortsätt borrningen
av hålet.
VARNING
Dra alltid ut nätkontakten ur strömuttaget innan du
tar isär centrumtappen och styrplattan från
borrkronan.
3. Borttagning av borrkrona
Håll borren (med borrkronan isatt) uppåt och driv
borren i slagläget två eller tre gånger så att skruven
blir lös och borrkronan kan tas bort. (Bild 19)
Lossa borrkronans, skaft ur slagborren, håll i
borrkronan med ena handen och slå kraftigt två
eller tre gånger med en hammare på toppen av
skaftets SDS maxskaft del, så att skruven med det
runda huvudet lösgörs. Allt är nu klart för isärtagning.
(Bild 20)
BYTE AV SMÖRJMEDEL
Maskinens konstruktion är helt lufttät för att skydda
maskinens inre delar mot damm och också för att
förhindra läckage av smörjmedel. Beroende pä detta
kan maskinen användas i längre tidsperioder utan
smörjning. Byt ut smörjmedlet enligt den följande
beskrivningen:
1. Intervaller för smörjmedelsbyte
På en ny maskin skall smörjmedlet bytas ut efter
varje 6:e användningsmånad. Rådgör med den
närmaste, auktoriserade Hitachi-återförsäljaren
angående smörjmedelsbytet.
Gör som följer:
2. Påfyllning av smörjmedel
VARNING
Slå av strömmen och dra ur nätkontakten före
smörjmedelpåfyllning.
(1) Ta av motorkpan och torka bort fettet frn dess
insida (Bild 21).
(2) Fyll på 20g av HITACHIs smörjmedel A för slagborr
(standard tillbehör, ipackat i tub) i vevhuset.
Använd ca.2/3 delar av tubets innehåll (tuben
innehåller 30g smörjmedel).
(3) Sått motorkåpan ordentligt på plats efter avslutad
smörjmedelspåfyllning.
ANMÄRKNING
Hitachis smörjmedel A för elektrisk slagborr är ett
lågviskositets smörjmedel. Skaffa en ny tub
smörjmedel från en auktoriserad Hitachi-
återförsäljare så fort den medföljande tuben är tom.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Översyn
Eftersom användning av ett slött och skadat verktyg
minskar arbetseffektiviteten eller resulterar i motorns
överhettning, skall verktyget slipas eller bytas ut
mot ett nytt så snart det börjar bli slitet.
2. Kontroll av skruvförband
Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon
skruv ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av
skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den
inte för olja eller väta så att den skadas.
4. Kontroll av kol (Bild 22)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts
för slitage. När de börjar bli slitna eller komma i
närtheten av avnötningsgränsen, kan de vara orsak
till motorfel.
När motorn är utrustad med en automatisk,
motoravstängande kolborste, kommer den att stanna
motorn automatiskt. Byt ut båda kolborstarna efter
motor-stopp mot nya borstar med samma
borstrummer som visas på bilden. Se ochså till att
kolborstarna är rena och för sig fritt i kolhållarna.
5. Byte av kolborste
Skruva loss ställskruven och ta av dakskyddet. Ta
ur kapsylen tillsammans med kolborsten. Kom ihåg
att dra åt borskapsylen ordentligt efter bytet och
sätt bakskyddet på plats.
ANMÄRKNING:
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar
av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 89 dB (A)
Normal, A-vägd ljudeffektnivå: 102 dB (A)
Använd öronskydd.
Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 10 m/s
2
.
201
Code No. C99080382 N
Printed in Japan
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
HAMMER DRILL
DH 40MB
123
456
789
10 11 12
1
2
1
6
5
4
3
7
9
8
9
9
8
6
8
A
D
B
C
0
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i
enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och/
eller 98/37/EF.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà
produkten.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä
tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3 ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden
73/23/ETY, 89/336/ETY ja/tai 98/37/EY mukaisesti.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-
merkintään.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and/or 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette
produkt modsvarer gældende standard eller de
standardiserede dokumenter EN50144, HD400,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/
eller EN61000-3-11 i overensstemmelse med EF-
direktiver 73/23/EØF, 89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med
CE.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN 50144, HD400, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller
EN61000-3-11 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS,
89/336/EØS og/eller 98/37/EF.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-
merking.
28. 3. 1997
Y. Hirano (EMO)
DH40MB-0_CoverF.65E 3/28/02, 4:09 PM2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hikoki DH40MB Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual