DeWalt D25263 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
D25032
D25033
D25133
D25134
D25144
D25263
533224-48 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
c
b
d
e
i
h
g
2. ábra
3. ábra
D25263
g
D25133
i
b
d
e
c
h
a
a
l
d
e
f
j
j
f
f
j
k
k
1. ábra
3
6. ábra
5. ábra
7. ábra
4. ábra
o
D25144
D25263
p
q
c
h
g
i
4
8. ábra 9. ábra
h
b
D25134
D25144
m
j
m
f
n
5
NAGY IGÉNYBEVÉTELRE TERVEZETT
FÚRÓKALAPÁCS D25032, D25033, D25133,
D25134, D25144, D25263
Szívből gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT terméket választott. Hosszú évek tapasztalata, állandó termék fejlesztés
és innováció tette a DEWALT céget a professzionális szerszám felhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé.
Műszaki adatok
D25032 D25033 D25133 D25134 D25144 D25263
Feszültség
(csak az Egyesült Királyságban és
Írországban)
V
230
230/115
230
230/115
230
230/115
230
230/115
230
230/115
230
230/115
Típus 111111
Frekvencia Hz 50 50 50 50 50 50
Elvett teljesítmény W 710 710 800 800 900 900
Üresjárati fordulatszám min
–1
0–1550 0–1550 0–1500 0–1500 0–1450 0–1450
Üresjárati ütésszám percenként bpm 0–5680 0–5680 0–5500 0–5540 0–5350 0–5350
Ütőenergia (EPTA 05/2009) J 2,0 2,0 2,6 2,8 3,0 3,0
Maximális fúrásteljesítmény
(acél/fa/beton)
mm 13/30/22 13/30/22 13/30/26 13/30/26 13/30/28 13/30/28
A véső lehetséges állásai 44 44 48 48 48
Magfúró kapacitás puha téglában mm 50 50 50 65 65 65
Szerszámbefogó SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus SDS Plus
Gyűrű átmérője mm 43 43 43 54 54 54
Súly kg 2,5 2,5 2,6 3,0 3,1 3,1
Zaj és súlyozott effektív rezgésgyorsulás értékei (triax vektorösszeg) az EN60745-2-6 szabvány szerint:
D25032 D25033 D25133 D25134 D25144 D25263
L
PA
(hangnyomásszint) dB(A) 87 87 89 90 91 91
L
WA
(hangteljesítményszint) dB(A) 98 98 100 101 102 102
K
WA
(toleranciafaktor az adott
hangszintnél)
dB(A) 333333
Fúrás fémbe
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
értéke a
h,D
=
Toleranciafaktor K =
m/s²
m/s²
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Fúrás betonba
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
értéke a
h,HD
=
Toleranciafaktor K =
m/s²
m/s²
13,6
1,5
13,6
1,5
15,4
1,5
15,7
1,5
14,9
1,5
9,8
1,5
6
Vésés
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
értéke a
h,Cheq
=
Toleranciafaktor K =
m/s²
m/s²
12,5
1,5
14,9
1,5
14,3
1,5
13,8
1,5
8,1
1,5
Ütés nélküli csavarozás
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
értéke a
h
=
Toleranciafaktor K =
m/s²
m/s²
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
<2,5
1,5
Az adatlapon megadott kibocsátott effektív
rezgésgyorsulás értékét az EN 60745
szabványban meghatározott méréssel
határoztuk meg, így az itt megadott érték
más szerszám értékével összehasonlítható.
Az érk felhasználható a súlyozott effektív
rezgésgyorsulásnak való kitettség mértékének
előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
súlyozott effekv rezgésgyorsulási
érték a szerszám főbb alkalmazásaira
vonatkozik. Ha más alkalmazásokra,
más tartozékokkal használják, vagy
nincs megfelelően karbantartva,
a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
a megadott értéktől eltérhet. Ilyen
esetben a kezelő a munkavégzés
teljes időtartama alatt jelentős
mértékben megnövekedett súlyozott
effektív rezgésgyorsulásnak lehet
kitéve.
A súlyozott effektív
rezgésgyorsulásnak való kitettség
mértékének becslésekor azokat az
időtartamokat is figyelembe kell venni,
amikor a szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor működésben van, de
éppen nem végeznek vele munkát.
Ilyen esetben a munkavégzés teljes
időtartamára számított kitettség
mértéke jelentősen csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is
kell hozni, amelyek védik a kezelőt
a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
káros hatásától, például: a szerszám
és tartozékainak karbantartása,
a kezek melegen tartása, munkaritmus
megszervezése.
Biztosítékok:
Európa 230 V-os szerszámok 10 amperes, hálózati
EK és Írország 230 V-os szerszámok 13 amperes,
a csatlakozódugaszban
De níciók: Biztonságtechnikai
irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyanzvetlen
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezet.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan
potenciális veszélyhelyzetet jelöl,
amely halálos vagy súlyos
sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amely nnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegető
gyakorlatot jelöl, amely anyagi kárt
okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
CE megfelelőségi nyilatkozat
PEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
NAGY IGÉNYBEVÉTELRE TERVEZETT
FÚRÓKALAPÁCS
D25032, D25033, D25133, D25134, D25144,
D25263
A D
EWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok
cím alatt ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Ezek a termékek a 2014/30/EU és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba
7
a DEWALT vállalattal a következőkben megadott
elérhetőségeken, ill. lásd az elérhetőségeket
a kézikönyv hátoldalán.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért, nyilatkozatát a DEWALT vállalat
nevében adja.
Horst Grossmann
Vice President Engineering
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein,metorsg
2014.12.31.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át
a kezelési kézikönyvet.
Általános biztonságtechnikai
gyelmeztetések elektromos
szerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el
minden biztonsági figyelmeztetést
és útmutatást. A biztonsági
figyelmeztetések és útmutatások be
nem tartása áramütést, tüzet és/vagy
súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS AZ ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA.
Az „elektromos szerszám” kifejezés
a figyelmeztetésekben az Ön által használt
hálózati (vezetékes) vagy akkumulátorral
üzemeltetett (vezeték nélküli) elektromos
szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) Tartsa munkaterületét tisztán, és
világítsa ki jól. A rendetlen vagy sötét
munkaterület növeli a balesetveszélyt.
b) Ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes légtérben, például
gyúkony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Elektromos kéziszerszámok
használatakor szikra keletkezhet, amely
begyújthatja a port vagy gázokat.
c) Az elektromos szerszám használata
közben a gyermekeket és az arra
járókat tartsa távol a munkaterülettől.
Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti
a szerszám feletti uralmát.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos szerszám dugasza
a hálózati csatlakozóaljzat
kialakításának megfelelő legyen.
Soha, semmilyen módon ne alakítsa át
a csatlakozódugót. A földelt elektromos
szerszámokhoz ne használjon adapter
dugaszt. Eredeti (nem átalakított)
csatlakozó és ahhoz illő konnektor
használata mellett kisebb az áramütés
veszélye.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne
érintkezzék földelt felületekkel, például
csővezetékkel, radiátorral, tűzhellyel
vagy hűtőszekrénnyel. Ha teste földelést
kap, nagyobb az áramütés veslye.
c) Esőtől és egb nedvességtől óvja az
elektromos szerszámokat. Ha víz kerül
az elektromos szerszámba, nagyobb az
áramütés veszélye.
d) Gondosan bánjon a tápkábellel. Soha
ne a kábelnél fogva vigye a gépet, és
kérk, ne a kábelnél fogva húzza ki
a csatlakozódugót a konnektorból.
Tartsa távol a kábelt éles szélektől,
mozgó alkatrészektől, védje olajtól és
hőtől. A sérült vagy összetekeredett kábel
növeli az áramütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az
elektromos szerszámot, kültéri
használatra alkalmas hosszabbító
kábelt vegyen igénybe. Kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábellel
csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos szerszám nedves
helyen való használata elkerülhetetlen,
az elektromos biztonság növelhető
egy hibaáramvédő kapcsoló (RCD)
előkapcsolásán keresztül. Hibaáramvédő
kapcsoló használata mellett kisebb az
áramütés veszélye.
3) SZEMÉLY VÉDELEM
a) Ne veszítse el éberségét, figyeljen
a munkájára és használja a józan
eszét, amikor elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne használja a szerszámot,
ha fáradt, ha gyógyszer, alkohol hatása
vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos
szerszám használatakor egy pillanatnyi
figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést
okozhat.
b) Használjon személyi védőfelszerelést.
Mindig hordjon védőszemüveget.
A védőfelszerelések, például porvédő
maszk, biztonsági csúszásmentes cipő,
védősisak vagy hallásvédő csökkentik
a személyi sérülés veszélyét.
8
c) Akadályozza meg a szerszám véletlen
beindulását. Ellenőrizze, hogy az
üzemi kapcsoló kikapcsolt állásban
van-e, mielőtt a hálózatra és/vagy
akkumulátorra kapcsolja, a kezébe
veszi vagy magával viszi. Ha az
elektromos szerszám hordozása közben
az ujt a kapcsolón tartja, vagy bekapcsolt
szerszámot helyez áram alá, balesetet
okozhat.
d) Mielőtt bekapcsolja az elektromos
szerszámot, vegye le róla
a szerelőkulcsot. Forgó alkatrészen
felejtett kulcs a szerszám beindulásakor
személyi sérülést okozhat.
e) Ne nyúljon ki túl messzire. Kelje
a rendellenes testtarst, és
egyensúlyát soha ne veszítse el
munkavégzés közben. Így jobban
irányíthatja a szerszámot, még váratlan
helyzetekben is.
f) Megfelelő öltözéket viseljen. Ne
hordjon ékszert vagy laza ruházatot
munkavégzés közben. Haját, ruházatát
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza öltözék, ékszerek
vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó
részekbe.
g) Ha a szerszámon megtalálható
a porelszívási lehetőg, vagy
a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy
megfelelően csatlakoztassa és
használja ezeket munka közben.
Porelsvó berendezés használatával
nagymértékben csökkenthetők a por
okozta veszélyek.
4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM
HASZNÁLATA ÉS ÁPOLÁSA
a) Ne erőltesse az elektromos szerszámot.
A munkafeladatnak megfelelő
elektromos szerszámot használja.
A megfelelő szerszámmal jobban és
biztonságosabban elvégezheti a munkát,
ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően használja.
b) Ne használja a szerszámot, ha
a kapcsoló nem műdőpes.
Bármely szerszám használata, amely
nem irányítható megfelelően az üzemi
kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért
azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót.
c) Kapcsolja le a szerszámot az
elektromos hálózatról és/vagy az
akkumulátorról, mielőtt beállítást végez
rajta, tartozékot cserél vagy eltárolja.
Ezekkel a megelőző biztonságtechnikai
intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának veszélyét.
d) Ha nem használja a szerszámot, tartsa
száraz, gyermekek elől gondosan
elzárt helyen, és ne engedje, hogy
olyan szelyek használk, akik
a szerszámot és ezen útmutatásokat
nem ismerik. A szerszám használata
veszélyes lehet nem képzett felhasználók
kezében.
e) Tartsa karban az elektromos
szerszámokat. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatszek nem
állítódtak-e el vagy nem szorulnak-e,
nincsenek-e a szerszámon törött
alkatrészek, nem állnak-e fenn olyan
körülmények, amelyek befolyásolhatják
a szerszám működését. Ha a szerszám
lt, használat előtt javíttassa
meg. A nem megfelelően karbantartott
elektromos szerszámok számos balesetet
okoznak.
f) Tartsa élesen és tisztán
a vágószerszámokat. A megfelelően
karbantartott éles vágószerszám
beszorulásának kisebb a valószínűsége, és
könnyebben irányítható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat
és szerszámszárakat stb. a használati
útmutatónak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat figyelembe vételével. Az
elektromos szerszám nem rendeltetésszerű
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5) SZERVIZ
a) Javítást csak szakszerviz végezhet,
és csak eredeti gyári alkatrészeket
szabad felhasználni. Ezzel biztosítja
az elektromos szerszám folyamatosan
biztonságos működését.
További speciális biztonsági
szabályok fúrókalapácsokhoz
Viseljen hallásvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Használja a szerszámhoz mellékelt
segédfogantyúkat. A szerszám feletti
uralom elvesztése személyi sérülést okozhat.
Az elektromos szerszámot a szigetelt
markolatánál tartsa, amikor olyan helyen
végez munkát, ahol a vágószerszám rejtett
vezetékkel, vagy a saját tápkábelével
kerülhet érintkezésbe. „Élő”, azaz áram alatt
lévő vezetékkel való érintkezésnél a szerszám
csupasz fémfelületei is áram alá kerülhetnek,
és a kezelő áramütést szenvedhet.
9
Szorítókkal vagy más praktikus módon
rögzítse biztonságosan a munkadarabot
stabil felületre. A szerszám feletti uralmának
elvesztéséhez vezethet, ha a munkadarabot
a kezében tartja, vagy testéhez támasztja.
Viseljen biztonsági védőszemüveget vagy
más szemvédő eszközt. Ütvefúrászben
szilánkok szabadulnak el. A repülő törmelék
maradandó szemkárosodást okozhat.
Porképződéssel járó munkáknál viseljen
porvédő álarcot vagy légzésvédőt. Fülvédő
használata a legtöbb munkafolyamathoz
szükséges.
Mindig erősen markolja a szerszámot.
Ne is próbálja úgy működtetni, hogy nem
mindkét kezével tartja. Javasoljuk, hogy
mindig használja az oldalfogantyút. Ha csak
az egyik kezével működteti, elveszítheti
a szerszám feletti uralmát. Kemény
anyagok (pl. betonvas) átrése, illetve
a beléjük ütközés szintén veszélyes lehet.
Használat előtt biztonságosan rögzítse az
oldalfogantyút.
Ne dolgozzon hosszú ideig
a szerszámmal. Az ütvefúrás által
keltett súlyozott effektív rezgésgyorsulás
árthat a kezének és a karjának. Viseljen
védőkesztyűt, amely kipárnázza a kezét,és
gyakori pihenőkkel csökkentse a súlyozott
effekv rezgésgyorsulásnak való kitettséget.
Ne próbálja saját kezűleg újraedzeni
a szerszámszárakat. A vésők újraedzését
arra jogosult szakembernek kell végeznie.
A nem megfelelően újraedzett véső sérülést
okozhat.
A szerszám használatához vagy
a szerszámszárak cseréjéhez viseljen
védőkesztyűt. A szerszám szabadon
lévő fémalkatrészei és a szerszámszárak
használat közben rendkívül felforsodhatnak.
A letört anyag apró darabkái felsérthetik
a kezét.
Soha ne tegye le addig az elektromos
szerszámot, amíg az teljesen le nem
állt. A mozgó szerszámszárak sérülést
okozhatnak.
A beszorult szerszámszárat ne próbálja
kalapáccsal kiszabadítani. Fém- vagy
egyéb anyagszilánkok szabadulhatnak el és
okozhatnak sérülést.
A kissé megkopott vésőfejet
köszörüléssel meg lehet élesíteni.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel elég távol
legyen a forgó szerszámtól. Soha ne
tekerje a vezetéket semmilyen testrésze
köré. A forgó szerszámszárra tekeredő
elektromos kábel személyi sérülést okozhat,
illetve a kezelő elveszítheti a szerszám feletti
uralmát.
FIGYELMEZTETÉS: Hibaáram-
védelemmel ellátott (legfeljebb
30 mA-es) áramforrás használat
javasoljuk.
Maradványkockázatok
A következő veszélyek együtt járnak
a fúrókalapácsok használatával:
A szerszám forrészének vagy felforrósodott
részeinek megérintése miatti sérülés.
Bizonyos maradványkockázatok a vonatkozó
biztonsági előírások betartása és védőeszközök
használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek
a következők:
Halláskárosodás.
Ujjak becsípődésének veszélye tartozékcsere
közben.
A beton és/vagy kőzet bontása közben
keletkező por belélegzése miatti egészségi
veszély.
A szerszámon lévő jelölések
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót
Viseljen hallásvédőt.
Hordjon védőszemüveget.
TUMKÓD HELYE (1. ÁBRA)
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód (l) az
eszköz burkolatába van nyomtatva.
Példa:
2014 XX XX
Gyártás éve
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Nagy igénybevételre tervezett fúrókalapács
1 Oldalfogant
1 lységállító rúd
1 Tartozékdoboz
1 Gyorscserés tokmány (D25134, D25144)
1 Kezelési útmutató
10
Ellenőrizze a szerszámot, részeit és
tartozékait, nem sérültek-e meg szállítás
közben.
A termék használata előtt snjon időt
ennek a használati útmutatónak az alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Leírás (1., 5., 8. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos
szerszámon vagy annak részein soha
ne végezzen átalakítást. Azzal anyagi
rt vagy személyi sérülést okozhat.
a. Fordulatszám-szabályozós kapcsoló
b. Főfogant
c. Irányváltó kapcsoló
d. Üzemmód választó
e. Módválaszkapcsoló
f. SDS Plus szerszámbefogó
g. mélységállító rúd
h. Oldalfogant
i. Mélységállító rúd gombja
j. Persely
k. Porvédő sapka
l. Dátumkód
m. Zárógyűrű (D25134/D25144)
n. Gyorscserés tokmány (D25134, D25144)
o. Oldalfogantyú munkalámpa (D25144/D25263)
p. Akkurekesz ajtajának csavarja (D25144/
D25263)
q. Világítás kapcsológombja (D25144/D25263)
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A D25032 típusú nagy igénybetelre tervezett
fúrókalapács professzionális fúrási, ütvefúrási
és csavarozási munkákra készült. A D25033,
D25133, D25134, D25144 és D25263 típusú
nagy igénybevételre készült fúrókalapácsokat
professzionális fúrási, ütvefúrási, csavarozási és
könnyű vésési műveletekre terveztük.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ezek az ütvefúrók professzionális elektromos
szerszámok. NE engedje, hogy gyermekek
hozférjenek a szerszámhoz. Ha kevésbé
gyakorlott személy használja, biztosítson számára
felügyeletet.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek.
Ezt a készüléket gyermekek vagy fogyatékkal
élők csak felügyelet mellett használhatják.
Ezt a terméket nem használhatják olyan
személyek (a gyermekeket is beleértve),
akik nincsenek fizikai, érzékelési vagy
mentális képességeik teljes birtokában,
vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk
és tudásuk vagy képzettségük, kivéve, ha
a biztonságukért felelős személy felügyeletet
biztosít számukra. Gyermekeket soha ne
hagyjon felügyelet nélkül a termék közelében.
Nyomaték-határoló tengely-
kapcso
Minden fúrókalapács el van látva
nyomatékharoló tengelykapcsolóval,
amely csökkenti a fúrósr beszorulása
esetén a kezelőre nehezedő maximális
nyomatékreakciót. Ez a funkció megakadályozza
a csapágy beállását és a motor leállását.
A nyomaték-határoló tengelykapcsolót gyárilag
állítják be, nem módosítható.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a készülék adattábláján
feltüntetett feszültségnek.
Az Ön DEWALT szerszáma az
EN 60745 szabványnak megfelelően
kettős szigetelésű, ezért nincs szükség
földelésre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
szerszámokat egy hibamentesen
szigetelő transzformátorral kell
használni, amely a primer és
a szekunder tekercs között egy extra
földeléssel is el van látva.
Ha a hálózati kábel sélt, azonnal cseréltesse ki
egy DEWALT szakszervizzel.
Hálózati csatlakozódugasz
cseréje (csak az Egyesült Ki-
rályságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon
semmisítse meg.
A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz
fázis csatlakozójához.
A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
11
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 13 A.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, az adott
szerszám teljesítményfelvételének megfelelő,
jóváhagyott, 3 eres hosszabbítót válasszon (lásd
a Műszaki adatok cím alatt). A vezető minimális
keresztmetszete 1,5 mm², maximális hossza 30 m
lehet.
Amennyiben kábeldobot használ, mindig teljes
hosszában csévélje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍ-
SOK
FIGYELMEZTETÉS:
A sérülésveszély csökkentése
érdekében kapcsolja ki és
áramtalanítsa a gépet, mielőtt
tartozékot fel- vagy leszerel,
beállítást változtat, illetve javítást
végez rajta. Ellenőrizze, hogy
a fogantyúkapcsoló OFF (KI) állásban
van-e. A készülék véletlen beindulása
sérülést okozhat.
Üzemmód kiválasztása
(2. ábra)
A szerszám a következő üzemmódokban
használható:
Fúrás: acél, fa és műanyag fúrásához
és csavarozásához
Ütvefúrás: beton és falazat fúrásához.
Szár forgatása: a „nem műdő" állás
csak arra használatos, hogy a lapos
vésőt a kívánt állásba forgassuk.
Csak ütvefúrás (D25033, D25133,
D25134, D25144, D25263): könnyű
fejtéshez, véséshez és bontáshoz.
Ebben az üzemmódban a szerszám
emeltyűként is használható beszorult
fúrószár kiszabadításához.
1. Az üzemmód kiválasztásához nyomja meg
a módválasztó gombot (e), és forgassa az
üzemmód választót (d) úgy, hogy a kívánt
üzemmód jelére mutasson.
2. Engedje fel a módválasztó gombot, és
ellenőrizze, hogy a módválasztó kapcsoló
rögzítve van-e a kívánt helyzetben.
FIGYELMEZTETÉS: Ne váltson
üzemmódot, amíg a szerszám
működésben van.
A véső lehetséges állásai
(2. ábra)
A vésőt különböző állásokban lehet rögzíteni.
1. Nyomja meg a módválasztó gombot (e), és
forgassa az üzemmód választót (d) úgy, hogy
a „sr forgatása/ütvefúrás” állásra mutasson.
2. Fordítsa a vésőt a kívánt állásba.
3. Állítsa a módválasztó kapcsolót (d) a „Csak
ütvefúrás" állásba.
4. Forgassa a vésőt, ag csak nem rögzítődik
a kívánt állásban.
SDS Plus tartozékok fel- és
leszerelése (3. ábra)
Ez a szerszám SDS Plus tartozékokkal
működik (lásd a 3. ábra kis képén az SDS Plus
szár keresztmetszetét). Csak professzionális
tartozékok használatát javasoljuk.
1. Tisztítsa és kenje a fúrószárat.
2. Illessze a szárat az SDS Plus
szerszámbefogóba (f).
3. Nyomja lefelé a fúrószárat, és kissé fordítsa
el, hogy illeszkedjék a vájatokba.
4. zogassa meg a szárat, hogy lássa,
jól illeszkedik-e. Az ütvefúrás funkció
működéséhez szükséges, hogy a szár
tengelyinybanhány centimétert el
tudjon mozdulni, amikor rögzítve van
a szerszámbefogóban.
5. A szár eltávolításához húzza vissza
a szerszámtartó zákarimát (j) és vegye ki
a szárat.
FIGYELMEZTETÉS: A tartozékok
cseréjénél mindig viseljen
védőkesztyűt. A szerszám szabadon
lévőmalkatrészei és a tartok
használat közben rendkívül
felforrósodhatnak.
Oldalfogantyú felszerelése
(4. ábra)
A oldalfogantyú (h) mind jobbkezes mind balkezes
használathoz felszerelhető.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig csak
helyesen felszerelt oldalfogantyúval
használja a szerszámot.
1. Lazítsa meg az oldalfogantt.
2. Jobbkezes felhasználóknak: Úgy
csúsztassák az oldalfogantyú záróbilinct
12
a szerszámbefogó mögötti karimán, hogy
a fogantyú a bal oldalon legyen.
Balkezes felhasználóknak: Úgy
csúsztassák az oldalfogantyú záróbilinct
a szerszámbefogó mögötti karimán, hogy
a fogantyú a jobb oldalon legyen.
3. Fortsa az oldalfogantyút a kívánt helyzetbe,
és rögzítse.
OLDALFOGANTYÚ MUNKALÁMPA (5. ÁBRA)
D25144, D25263
A D25144 és D25263 típusokon munkalámpa
(o) is van. Ez a lámpa elemes műsű,
a világításkapcsolóval (q) kapcsolható.
A lámpához 2 db CR2032 elem szükséges.
1. Csavarja ki az elemtartó ajtaját rögzítő
csavart (p), ahogyan az 5. ábra mutatja.
2. Úgy helyezze be az elemet, hogy a pozitív
oldala kifelé nézzen.
3. Zárja be az elemtartó ajtaját, és rögzítse
a csavarral.
Fúrási mélység beállítása
(6. ábra)
1. Helyezze be a szükséges fúrószárat a fenti
módon.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a mélységállí
rudat (i).
3. A mélységi rögzítőbilincs furatán keresztül
bevezetve szerelje fel a mélységállító rudat
(g).
4. A bemutatott módon állítsa be a fúrási
mélységet.
5. Engedje fel a mélységi rögzítőbilincset.
Forgásirány-váltó kar (7. ábra)
A forgásirány-váltó karral (c) meg lehet fordítani
a fúrókalapács forgásirányát a kötőelemek
kihajtásához vagy beszorult szerszámszárak
kiszabadításához.
VIGYÁZAT: Ha beszorult szár
kiszabadításához vált a forgásirányt,
számítson erős ellenirányú
nyomakra.
A fúró-vésőkalapács forgásirányának
megfordításához kapcsolja ki a gépet, majd úgy
állítsa az irányváltó kart (c), hogy a sárga nyíl
hátrafelé mutasson.
Ha vissza szeretné áltani az előre forgásirányt,
kapcsolja ki a fúrókalapácsot, és úgy állítsa a kart
(c), hogy a sárga nyíl előrefelé mutasson.
Tokmány-adapter és tokmány
felszerelése
KÜLÖN KAPHATÓ TARTOK
D25032, D25033, D25133, D25263
1. Csavarja rá a tokmányt a tokmány-adapter
menetes végére.
2. Az összeszerelt tokmányt és adaptert
szerelje fel a szerszámra, mintha szabványos
SDS Plus szár lenne.
3. A tokmány leszerelését a szabványos SDS
Plus srhoz hasonlóan végezze.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás
módban soha ne használjon
hagyományos tokmányt.
Az SDS Plus szerszámbefo-
gó cseréje gyorstokmányra
(8. ábra)
D25134, D25144
1.
Fordítsa a zárógyűrűt (m) kioldási helyzetbe,
és húzza le az SDS Plus szersmbefogót (f).
2. Tolja rá a gyorscserés tokmányt (n)
a tengelyre, és fordítsa a zárógyűrűt (m)
zárási helyzetbe.
A tokmány SDS Plus szerszámbefogóra
cseréléséhez először szerelje le a tokmányt
a szerszámbefogóhoz hasonló módon. Ezután
helyezze a szerszámbefogót úgy, ahogyan
a gyorscserés tokmányt helyezte, és a zárógyűrűt
fordítsa zárt állásba.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás
módban soha ne használjon
hagyományos tokmányt.
A porvédő cseréje (1. ábra)
A porvédő (k) megakadályozza, hogy por jusson
be a szerszám szerkezetébe. A kopott porvédőt
azonnal ki kell cserélni.
1. Húzza hátra a szerszámtartó/zárókarimát (j),
és vegye le a pordő sapkát (k).
2. Tegye fel az új porvédőt.
3. Engedje vissza a szerszámbefogó
zárókarimáját.
A SZERSZÁM KEZELÉSE
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági
útmutatásokat és a vonatkozó
előírásokat.
13
Legyen tisztában a csövek
és elektromos vezetékek
elhelyezkedésével.
Csak enyhe (kb. 5 kg-os) nyomást
gyakoroljon a szerszámra. Ha
túl erősen nyomja, a fúrás nem
lesz gyorsabb, viszont csökken
a szerszám teljesítménye, és
rövidülhet az élettartama.
Ne fúrjon vagy véssen túl mélyen,
hogy a porvédő ne sérüljön.
Mindig két kézzel fogja
a szerszámot, és szilárd felületen
álljon (9. ábra). Mindig helyesen
felszerelt oldalfogantyúval használja
a szerszámot.
Helyes kéztartás (9. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
biztonságosan tartsa a szerszámot,
számítva arra, hogy az hirtelen
megugorhat.
A helyes kéztartás az, ha egyik keze
a oldalfogantyún (h), a másik keze pedig
a főfogantn (b) van.
Be- és kikapcsolás (1. ábra)
1. A szerszám bekapcsolásához nyomja meg
a fordulatsm-szabályzós üzemi kapcsolót
(a). A fordulatsm-szabályzós üzemi
kapcsolóra gyakorolt nyomás nagyságától
függ a szerszám fordulatszáma.
2. A szerszám folyamatos működtetéséhez
húzza be és tartsa behúzva a fordulatszám-
szabályzós üzemi kapcsolót.
3. A szerszámot a kapcsoló elengedésével
állíthatja le.
Ütvefúrás (1. ábra)
FÚRÁS RÉSELŐFÚRÓVAL
1. Tartsa lenyomva a módválasztó gombot (e),
majd állítsa a módválasztó kapcsolót (d)
ütvefúrás állásba.
2. Helyezze be a megfelelő fúrószárat.
TARTSA SZEM ELŐTT: A legjobb eredmény
eléréséhez jó minőségű karbid hegyű
fúrószárakat használjon.
3. A szükséges módon szerelje fel és állítsa be
az oldalfogantyút (h).
4. Ha szükséges, állítsa be a fúrási mélységet.
5. Jelölje ki a furat leendő helyét.
6. Helyezze a fúrószár hegyét a kijelölt pontra,
majd kapcsolja be a szerszámot.
7. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, amint
befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
FÚRÁS MAGFÚRÓ SZÁRRAL
1. Tartsa lenyomva a módválasztó gombot (e),
majd állítsa a módválasztó kapcsolót (d)
ütvefúrás állásba.
2. A szükséges módon szerelje fel és állítsa be
az oldalfogantyút (h).
3. Helyezze be a megfelelő magfúró szárat.
4. Szerelje rá a központosító tüskét a magfúró
szárra.
5. Helyezze a központosító tüskét a kijelölt
pontra, és nyomja meg a fordulatszám-
szabályozós kapcsolót (a). Addig fúrjon, amíg
a tüske kb. 1 cm-re behatol a betonba.
6. Hagyja abba a fúrást, és távolítsa el
a központosító tüskét. Helyezze vissza
a magfúró szárat a furatba, és folytassa
a fúrást.
7. Ha a magfúró fúrási mélységénél vastagabb
szerkezetet fúr, rendszeres időközönként
törje ki a kerek betonhengert vagy magot
a magfúró belsejéből. A furat köré rakódó
beton nemkívánatos kitöréseinek elkerülésére
először teljesen fúrja keresztül a szerkezetet
a központosító tüske átmérőjével azonos
furattal. Ezután fúrja ki a magfúró méretének
megfelelő furatot félútig mindkét oldalról.
8. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, amint
befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
Forgófúrás (1. ábra)
1. Tartsa lenyomva a módválasztó gombot (e),
majd állítsa a módválasztó kapcsolót (d)
forgófúrás állásba.
2. A szerszám típusától függően kövesse
a következő útmutatások valamelyikét:
D25032, D25033, D25133, D25263:
Szerelje fel az összeszerelt tokmány-
adaptert és tokmányt.
D25134, D25144: Cselje ki az SDS Plus
szerszámbefogót a gyorscserés tokmányra.
3. Folytassa az ütvefúrásnál leírt módon.
14
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás
módban soha ne használjon
hagyományos tokmányt.
Csavarozás (1. ábra)
1. Tartsa lenyomva a módválasztó gombot (e),
majd állítsa a módválasztó kapcsolót (d)
forgófúrás állásba.
2. Válassza ki a forgásirányt.
3. A szerszám típusától függően kövesse
a következő útmutatások valamelyikét:
D25032, D25033, D25133, D25263:
Szerelje fel a hatlapú csavarozó fejhez való
speciális SDS Plus csavarozó adaptert.
D25134, D25144: Cserélje ki az SDS Plus
szerszámbefogót a gyorscserés tokmányra.
4. Helyezze be a megfelelő csavarozó hegyet.
Ha hatott fejű csavart hajt be, mindig
biztosítókarimával ellátott csavarozó fejet
használjon.
5. Finoman nyomja a fordulatszám-szabályozós
kapcsolót (a), hogy elkerülje a csavarfej
sérülését. Hátrafelé (balra) forgáskor
a szerszám fordulatszáma automatikusan
csökken, hogy könnyebb legyen kihajtani
a csavarokat.
6. Ha a csavar egy szintben van a munkadarab
felületével, engedje fel a fordulatszám-
szabályozós kapcsolót, hogy a csavar feje ne
nyomódjon bele a munkadarabba.
Fejtés és vésés (1. ábra)
D25033, D25133, D25134, D25144, D25263
1. Tartsa lenyomva a módválasztó gombot (e),
majd állítsa a módválasztó kapcsolót (d)
„csak ütvefúrás” állásba.
2. Helyezze be a megfelelő vésőt és kézzel
forgassa el, hogy a helyén rögzítődjön.
3. A szükséges módon szerelje fel és állítsa be
az oldalfogantyút (h).
4. Kapcsolja be a szerszámot, és kezdje
a munkát.
5. Mindig kapcsolja ki a szerszámot, amint
befejezte a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja ezt a szerszámot
gyúlékony vagy robbanásveszélyes
folyadékok (benzin, alkohol stb.)
keverésére vagy szivattyúzására.
Ne keverjen vele gyúlékonyként
címkézett folyadékokat.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT késlékét minimális
karbantartás melletti tartós használatra terveztük.
A szerszám folyamatos és kielégítő műdése
függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres
tisztítástól is.
FIGYELMEZTETÉS:
A sérülésveszély csökkentése
érdekében kapcsolja ki és
áramtalanítsa a gépet, mielőtt
tartozékot fel- vagy leszerel,
beállítást változtat, illetve javítást
végez rajta. Ellenőrizze, hogy
a fogantyúkapcsoló OFF (KI) állásban
van-e. A készülék véletlen beindulása
sérülést okozhat.
Ezt a szerszámot a felhasználó nem
szervizelheti. Kb. 40 óra használat után
juttassa el a szerszámot egy megbízott
D
EWALT szervizbe. Ha ennél korábban
adódik gond a szerszámmal, lépjen
kapcsolatba az egyik megbízott DEWALT
márkaszervizzel.
A szerszám automatikusan kikapcsol, amint
a szénkefék elkopnak.
A motor szénkeféi
A DEWALT korszerű szénkeferendszerrel
működik, amely automatikusan leállítja a fúrót,
amint a kefék elkopnak. Ezzel megelőzhető
a motor súlyos károsodása. Új szénkefe-készletek
a DEWALT szervizközpontokban szerezhetők
be. Mindig eredeti gyári cserealkatrészeket
használjon fel.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel
további kenést.
A tartozékokat és szerelékeket rendszeresen
kenni kell az SDS Plus illesztésnél.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha
a szellőzőrésekben és azok körnkén
por és szennyezős halmozódott
fel, száraz levegővel fúvassa
ki a készülékházból. A művelet
végzésekor viseljen jóváhagyott
15
védőszemüveget és jóváhagyott
porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám
nemfémes részeit soha ne
tisztítsa oldószerrel vagy más erős
vegyszerrel. Ezek a vegyszerek
meggyengíthetik az alkatrészek
anyagát. Csak enyhe szappanos
vízben megnedvesített ronggyal
tisztítsa. Ne hagyja, hogy a szerszám
belsejébe folyadék kerüljön, és ne is
merítse a szerszám egyik részét sem
folyadékba.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem
a D
EWALT által javasolt tartozékoknak
ezzel a termékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az
olyan tartozékok használata veszélyes
lehet. A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
Különféle típusú SDS Plus fúrószárak és vésők
külön kaphatók.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
rnyezetdelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Ha egy nap úgy találja, hogy D
EWALT terméke
cserére szorul vagy a továbbiakban nincs rá
szüksége, ne dobja ki a háztartási hulladékkal
együtt. Ezt a terméket a normál háztarsi
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasznált termékek és
csomagolásuk elkülönített
kezelése lehetővé teszi az
anyagok újrahasznosítását és
újrafelhasználását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
A D
EWALT az élettartamuk lejártával visszavételi
lehetőséget kínál a DEWALT termékek gyűjtésére
és újrafeldolgozására. Ez a szolgáltatás ingyenes.
Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el a terket
a legközelebbi márkaszervizbe, melyekről
a Magyarorsgi Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címéről
a Magyarországi D
EWALT Képviseletnél
érdeklődhet a használati útmutatóban
megadott elérhetőségen. A DEWALT szervizzel
kapcsolatosan a következő Internet oldalon is
felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
zst00263329 - 16-03-2015
16
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az érkes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a terk
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótálsi jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jóllási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezét, típusát, gyártási smát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítára alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érnyes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugt vagy smlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyaszi szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jóllás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárs után a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦszlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásosához, vagy egyéb ebbĘl a
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti inyét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyaszsi cikk a várlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘrheti
a szakszerviz közremĦdését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyaszt az álláspontjál.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítára kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kel a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti iny bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére törnĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - válaszsa szerint - kijavítást vagy kicserést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékckkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettnek a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
válaszsa szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy ellhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyaszi jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęvárosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 napri napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás terk kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a terszetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyársi
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
17
Kereskedę által a vásárssal egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kiltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
18
DEWALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 403-65-33 214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
Rotel Kft.
D
EWALT
Márkaszerviz
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Város Szervizállomás Cím Telefon Kapcs.
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Nagy Balázs
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Magyar János
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 Tolnai István
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 Bartus Ferencné
GyĘr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 16. 96/415-069 Érsek Tibor
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Freiterné Madácsi
Mária
Kalocsa Vén István EV 6300, Pataji u.26. 78/466-440 Vén István
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 ifj. Szepesi József
Kecskemét Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25. 76/324-053 Németh Józsefné
Hévíz Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62 83/340-687 Cserépné Farkas
Kriszta
Miskolc SerVinTrade Plus Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 Barna Péter
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937 Németh Roland
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85 42/460-154 Szabó Zoltán
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Tóth Gyula
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szemák Ferenc
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 Fehér Richárd
Sopron Pro¿ l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Sinkovics Tamás
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Szabó Róbert
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Huszár Péter
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 Bálint Zoltán
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Váradi györgy
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Vanics Zsolt
Tatabánya ASG-Ker Kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 Szabo Balázs
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615 Ács Imre
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 Hadobás József
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 Takács Sándor
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiĊcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt D25263 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual