Carl Valentin DPM III xi53 Referens guide

Kategori
Etikettskrivare
Typ
Referens guide
Snabbhandledning och
anvisningar för produktsäkerhet
Svenska
DPM III xi
126
Svenska
copyright by Carl Valentin GmbH.
Uppgifter om leveransomfattning, utseende, prestanda, mått och vikt motsvarar våra kunskaper vid tidpunkten för tryckning.
Med reservation för ändringar.
Alla rättigheter förbehålls, även när det gälleröversättningen.
Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form
(tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH.
Genom den kontinuerliga vidareutvecklingen av apparaterna kan avvikelser mellan dokumentationen och apparaten förekomma.
Den aktuellaste utgåvan finns på www.carl-valentin.de.
Varumärken
Alla nämnda märken eller varumärken är registrerade märken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare
även om det eventuellt inte särskilt indikeras. Från saknad indikering kan inte slutsatsen dras att det inte handlar om ett
registrerat märke eller registrerat varumärke.
Carl Valentin-direkttryckverk uppfyller följande säkerhetsdirektiv:
CE
EG-direktiv för lågspänning (2006/95/EG)
EG-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEG)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
DPM III xi
Svenska
127
Innehåll
Avsedd användning
128
Säkerhetsinformation
128
Urdrifttagning och demontering
129
Miljövänlig avfallshantering
129
Driftförutsättningar
130
Uppackning/förpackning av direkttryckverket
133
Leveransomfång
133
Anslutning av direkttryckverket
133
Förberedelser innan användning
133
Tryckstyrning
133
Idrifttagning av direkttryckverket
134
Iläggning av transferband
134
Print Settings (Tryckinställningar)
135
Machine Parameters (Maskinparametrar)
135
Layout Settings (Layoutinställningar)
136
Ribbon Save (Optimering)
136
Device Settings (Enhetsparametrar)
137
I/O Parameters (I/O-parametrar)
138
Option Network (Tillval Nätverk)
138
Interface (Gränssnitt)
139
Emulation (Emulering)
139
Date & Time (Datum och klockslag)
140
Service Functions (Servicefunktioner)
141
Main Menu (Grundmeny)
142
Compact Flash Card (Compact Flash-kort)
143
Tekniska data
145
Rengöring av transferbandets dragvals
146
Rengöring av skrivhuvudet
146
Byte av skrivhuvudet
147
Inställning av vinkeln
148
Nollpunktsinställning
148
DPM III xi
128
Svenska
Avsedd användning
Direkttryckverket är konstruerat enligt senaste tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta kan
risker för användarens/tredje mans liv och lem resp. negativ inverkan på skrivarenheten och andra materiella värden
uppstå vid användningen.
Direkttryckverket får bara användas i tekniskt felfritt skick och på avsett sätt, med hänsyn till säkerhet, risker och i enlighet
med bruksanvisningen. Särskilt måste störningar som påverkar säkerheten negativt omedelbart åtgärdas.
Direkttryckverket är uteslutande avsedd för utskrift på lämpliga material har godkänts av som tillverkaren. All annan
användning är att beakta som icke avsedd användning. Tillverkaren/leverantörer ansvarar inte för skador som orsakas av
felaktig användning, för detta ansvarar användaren ensamt.
Till avsedd användning hör även att följa bruksanvisningen, inklusive tillverkarens underhållsrekommendationer/-
föreskrifter.
Säkerhetsinformation
Direkttryckverket är konstruerat för elnät med växelspänning på 230 V AC. Anslut endast direkttryckverket till jordade uttag.
OBS!
Vid ändringar av nätspänningen måste säkringsvärdet anpassas motsvarande (se 'tekniska data').
Koppla endast direkttryckverket till utrustning som leder skyddsklenspänning.
Stäng av all relevant utrustning innan anslutningar kopplas till eller från (dator, modul, tillbehör).
Använd endast direkttryckverket i torra omgivningar och utsätt den inte för väta (vattenstänk, dimma etc.).
Använd inte direkttryckverket i explosionsfarliga omgivningar och inte i närheten av högspänningsledningar.
Använd endast utrustningen i omgivningar som är skyddade mot slipdamm, metallspån och liknande föroreningar.
Underhåll och skötsel får endast utföras av utbildad specialistpersonal.
Manöverpersonalen måste undervisas av driftansvarig med stöd av bruksanvisningen.
Om skrivarenheten används med öppet lock, se till att personers kläder, hår, smycken eller dylikt inte kommer i kontakt
med friliggande roterande delar (t.ex. tryckslädar).
OBS!
På grund av konstruktionen uppfylls inte kraven enligt EN 60950-1/ EN62368-1 med avseende på
brandskyddskapsling när skrivarenheten är öppen. Detta måste säkerställas genom inbyggnad i den slutgiltiga
apparaten.
Maskinen och delar av den (t.ex. motor, skrivarhuvud) kan bli heta under utskriften. Rör inte vid den under drift och låt den
svalna innan byte av material, demontering eller justering.
Använd aldrig lättantändliga förbrukningsmaterial.
Utför endast åtgärder som beskrivs i den här bruksanvisningen. Alla andra arbeten måste utföras av tillverkaren eller efter
konsultation med tillverkaren.
Ingrepp på komponenter och deras programvara som inte utförs på ett fackmässigt sätt kan orsaka störningar.
Arbeten eller ändringar på utrustningen som inte utförs på ett fackmässigt sätt kan äventyra driftsäkerheten.
Låt alltid en auktoriserad verkstad, som har nödvändiga fackkunskaperna och tillgång till nödvändiga verktyg, utföra
servicearbeten.
Olika varningsdekaler som gör dig uppmärksam på faror har satts upp på utrustningen. Ta inte bort dessa dekaler, då finns
det risk att farorna inte upptäcks.
Vid installation i den kompletta maskinen ska direkttryckverket inkopplas i nödstoppskretsen.
Innan maskinen tas i drift måste alla separerande skyddsinrättningar vara på plats.
FARA!
Livsfara på grund av nätspänning!
Öppna inte kåpan till skrivarenhetens.
OBSERVERA!
Tvåpolig säkring.
Koppla från skrivarsystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan
underhållsarbeten utförs.
DPM III xi
Svenska
129
OBS!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad
till kabel-TV nät kan i vissa fall medfora risk for brand. For att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
Urdrifttagning och demontering
OBS!
Demontering av trycksystemet får endast utföras av utbildad personal.
OBSERVERA!
Risk för personskador på grund av oförsiktig hantering vid lyft eller nerställning av enheten. Klämrisk på
grund av icke avsedda linjära rörelser av trycksläden.
Underskatta inte direkttryckverkets vikt (7 23 kg).
Lyft inte direkttryckverket i huven.
Säkra direkttryckverket mot okontrollerade rörelser vid transport.
Miljövänlig avfallshantering
Sedan den 23 mars 2006 är tillverkare av dessa produkter skyldiga att ta tillbaka och göra sig av med gamla apparater
tillverkade efter den 13 augusti 2005. Dessa gamla apparater får normalt inte lämnas till kommunala miljöstationer. De måste
hanteras organiserat av tillverkaren. Valentin-produkter kan därför lämnas tillbaka till Carl Valentin GmbH.
De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt.
Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt.
Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla
batterier i butiken eller på den allmänna avfallsstationen.
För mer information hänvisas till WEEE-direktivet eller till vår hemsida www.carl-valentin.de.
DPM III xi
130
Svenska
Driftförutsättningar
Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen.
Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna.
Allmänna förutsättningar
Apparaterna ska transporteras och förvaras i originalförpackningen tills de monteras.
Apparaterna får inte monteras och tas i drift förrän driftförutsättningarna är uppfyllda.
Idrifttagning är förbjuden tills det har fastställts att om tillämpligt maskinen i vilken den ofullständiga maskinen ska monteras,
överensstämmer med bestämmelserna i maskindirektivet 2006/42/EG.
Idrifttagning, programmering, användning, rengöring och skötsel av våra apparater får bara utföras efter att våra
bruksanvisningar lästs igenom noggrant.
Apparaterna får endast användas av utbildad personal.
OBS!
Upprepa utbildningar regelbundet.
Innehåll av utbildningarna är kapitlen 'Driftvillkor', 'Att lägga in transferband' och 'Rengöring och underhåll'.
Anvisningarna gäller även annan apparatur som levererats av oss.
Endast originalreservdelar får användas.
Vänligen kontakta tillverkaren angående reserv-/slitagedelar.
Krav på monteringsplatsen
Monteringsytan bör vara jämn och fri från luftdrag och vibrationer.
Apparaterna ska ordnas så att användning och tillgänglighet optimeras.
Installation av nätförsörjning
Installationen av nätförsörjning till våra apparater måste ske enligt internationella föreskrifter och bestämmelser. Dit hör
rekommendationer från en av följande tre kommissioner:
International Electrotechnical Commission (IEC)
European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC)
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE)
Våra apparater är byggda enligt VDE-skyddsklass I och måste anslutas till en skyddsledare. Nätförsörjningen måste ha en
skyddsledare för att avleda störningsspänningar i apparaten.
Tekniska data för nätförsörjningen
Nätspänning och nätfrekvens:
Se typskylt
Tillåten nätspänning:
+6 % 10 % av nominellt värde
Tillåten nätfrekvens:
+2 % 2 % av nominellt värde
Tillåten klirrfaktor hos nätspänningen:
5 %
Störningsåtgärder:
Vid radioaktivt förorenade nät (t ex vid användning av tyristorstyrda anläggningar) måste störningsåtgärder utföras av kunden.
Du har bl. a. följande möjligheter:
Ordna med separata nätledningar till våra apparater.
Vid svåra fall, montera kapacitivt urkopplad separeringstransformator eller annan anordning i nätledningen till våra
apparater.
DPM III xi
Svenska
131
Störningsstrålning och störsäkerhet
Störningsnivå/utsöndring enligt EN 55022
Störspänning på ledningar enligt EN 55022:2011-04
Störfältsstyrka enligt EN 55022:2011-04
Översvängningsströmmar (nätåterverkning) enligt EN 61000-3-2:2010-03
Flimmer enligt EN 61000-3-3:2014-03
Störsäkerhet/immunitet enligt EN 61000-6-2:2011-06
Störsäkerhet mot urladdning av statisk elektricitet enligt EN 61000-4-2:2009-12
Elektromagnetiska fält enligt EN 61000-4-3:2011-04
Störsäkerhet mot snabba elektriska transienter (Burst) enligt EN 61000-4-4:2013-04
Störsäkerhet mot stötspänning (Surge) enligt EN 61000-4-5:2007-06
Högfrekventa spänningar enligt EN 61000-4-6:2009-12
Spänningsavbrytningar och spänningssänkning enligt EN 61000-4-11:2005-02
OBS!
Detta är en utrustning i klass A. Denna utrustning kan orsaka radiostörningar i bostadsområden, i detta fall kan
driftsledningen komma att bli skyldig att vidta åtgärder.
Maskinsäkerhet
EN 60950-1: 2014 Utrustning för informationsbehandling Säkerhet Del 1: Allmänna fordringar
EN 60204-1: 2006 Maskinsäkerhet Maskiners elutrustning Del 1
Förbindelser till externa apparater
Alla förbindelseledningar måste ledas i avskärmade ledningar. Skärmflätningen måste vara i förbindelse med kontaktdosans
båda sidor.
Inga ledningar får ligga parallellt med strömledningar. Då detta är oundvikligt ska ett avstånd på minst 0,5 m hållas.
Temperaturzon hos ledningarna: 15 +80 °C.
Apparater får endast anslutas till strömkretsar som uppfyller kravet ”Safety Extra Low Voltage” (SELV). I allmänhet är detta
apparater som är testade enligt EN 60950/EN 62368-1.
Installation dataledningar
Datakabeln måste vara helt isolerad och försedd med metallstickdosor. Isolerade kablar och stickdosor krävs för att undvika
utstrålning och mottagning.
Tillåtna ledningar
Isolerad ledning:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Sändar- och mottagarledningar måste vara partrådiga.
Maximal ledningslängd:
Vid port V 24 (RS232C) - 3 m (med isolering)
vid Centronics - 3 m
vid USB - 3 m
vid Ethernet - 100 m
Luftkonvektion
För att undvika för hög uppvärmning måste apparaten kunna bilda fri luftkonvektion.
DPM III xi
132
Svenska
Gränsvärde
Skyddstyp enligt IP:
DPM III xi IP: 20
DPM III xi IP: 65
Omgivningstemperatur °C (drift):
Min. +5
Max. +40
Omgivningstemperatur °C (transport, lagring):
Min. 20
Max. +60
Relativ luftfuktighet % (drift):
Max. 80
Relativ luftfuktighet % (transport, lagring):
Max. 80 (kondensation ej tillåtet)
Garanti
Vi ansvarar inte för skador som kan uppstå genom:
Ickebeaktande av våra driftsförutsättningar och bruksanvisning.
Felaktig elektrisk installation i omgivningen.
Ändringar i vår maskinkonstruktion.
Felaktig programmering och användning.
Icke genomfört dataskydd.
Användning av reservdelar som inte är original.
Naturlig förslitning och nötning.
Då du ställer in eller programmerar enheten, kontrollera inställningen med hjälp av en provkörning och provtryckning. Du
undviker därmed felaktiga resultat och rapporter.
Enheterna får endast användas av utbildad personal.
Kontrollera att våra produkter hanteras på rätt sätt och upprepa utbildningen.
Vi garanterar inte att alla egenskaper som beskrivs i denna bruksanvisning finns på alla modeller. Genom vår strävan efter
ständig utveckling och förbättring kan det hända att tekniska data ändras utan att detta meddelas.
Genom vidareutveckling eller nationella föreskrifter kan bilder och exempel i bruksanvisningen avvika från leveransen.
Beakta informationen om tillåtna tryckmedier och anvisningarna om vård av apparaten för att undvika skador eller onödig
förslitning.
Vi har vinnlagt oss om att författa denna handbok på ett tydligt sätt samt att ge så mycket information som möjligt. Om du har
frågor eller upptäcker fel, vänligen meddela oss detta så att vi kan förbättra våra handböcker.
DPM III xi
Svenska
133
Uppackning/förpackning av direkttryckverket
OBSERVERA!
Risk för personskador på grund av oförsiktig hantering vid lyft eller nerställning av enheten. Klämrisk på
grund av icke avsedda linjära rörelser av trycksläden.
Underskatta inte direkttryckverkets vikt (7 23 kg).
Lyft inte direkttryckverket i huven.
Säkra direkttryckverket mot okontrollerade rörelser vid transport.
Lyft upp direkttryckverket från kartongen.
Kontrollera om direkttryckverket har transportskador.
Kontrollera att leveransen är komplett.
Leveransomfång
Tryckmekanik.
Styrelektronik.
Nätkabel.
Förbindningskabel
(tryckhuvud/motorer, givare, power).
Miniregulator.
Manometer.
Pneumatikslang.
Insticksförskruvning.
I/O tillbehör (motkontakt för I/Os, I/O 24 kabel).
1 rulle transferband.
Papperskärna (tom) förmonterad på
transferbandupplindning.
Rengöringsfolie för skrivhuvud..
Dokumentation.
CD med drivrutiner för direkttrycksystem..
OBS!
Spara originalförpackningen för transporter vid senare tillfällen.
Anslutning av direkttryckverket
Modulen är utrustad med ett självinställande nätaggregat. Det går att använda moduler med en nätspänning på 230 V AC /
50 60 Hz utan att den modifieras.
OBSERVERA!
Skador på enheten pga. odefinierad startström.
Ställ nätbrytaren i läget ”O” innan apparaten ansluts.
Sätt i nätkabeln i nätanslutningsuttaget.
Sätt i nätkabelns kontakt i ett jordat vägguttag.
OBS!
Är jordningen inte tillräcklig eller saknas helt kan det leda till störningar vid användningen.
Se till att alla datorer som är anslutna till direkttryckverket samt anslutningskablarna är jordade.
Koppla ihop direkttryckverket med datorn eller nätverket med en lämplig kabel.
Förberedelser innan användning
Montera tryckmekaniken.
Sätt i kabeln mellan tryckmekaniken och styrelektroniken och säkerställ att den inte kan ramla ur.
Anslut tryckluftsslangen.
Koppla ihop styrelektroniken och datorn via apparatens gränssnitt.
Koppla ihop styrelektroniken och förpackningsmaskinen via styringångarna och -utgångarna.
Anslut styrelektronikens nätkabel.
Tryckstyrning
Eftersom direkttryckverket alltid befinner sig i styrläge kan tryckuppdragen via befintliga gränssnitt (seriellt, parallellt, USB eller
ev. ethernet) endast överföras men inte startas. Utskriften startas med hjälp av en startsignal på tryckstart-styringången. För att
styrelektroniken skall kunna känna av när startsignalen kan ges, är det möjligt och till stor del även nödvändigt att följa
utskriftsstatusen via styrutgångarna.
DPM III xi
134
Svenska
Idrifttagning av direkttryckverket
När alla anslutningar är klara:
Slå på direkttryckverket med nätbrytaren.
Lägg in transferbandmaterial (se efterföljande beskrivning).
Iläggning av transferband
OBS!
Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk
urladdning, ska transferbandet vara antistatiskt.
Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla.
OBS!
Innan en ny transferbandrulle läggs in ska tryckhuvudet rengöras med tryckhuvuds- och valsrengöringsmedel
(97.20.002).
Hanteringsföreskrifterna för användningen av Isopropanol (IPA) måste beaktas. Vid kontakt med huden eller ögonen
skölj ordentligt med rinnande vatten. Uppsök en läkare om irritationen består. Sörj för bra ventilation.
Skjut på den nya transferbandrullen till anslag på avlindningsapparaten.
Se till att transferbandets färgskikt finns på utsidan.
Skjut på en tom upplindningshylsa till anslaget på upplindningsapparaten.
Lägg in transferbandet enligt bilden.
Den 'alternativa' färgbandsstyrningen kan, beroende på transferband, ge en förbättring av tryckbilden.
Klistra fast transferbandet med en bit tejp på tomhylsan och spänn med några varv på hylsan.
OBSERVERA!
Påverkan från statiskt material på människor!
Använd antistatiskt transferband, eftersom det kan förekomma statiska urladdningar.
DPM III xi
Svenska
135
Print Settings (Tryckinställningar)
Knappföljd:
Knapp:
Speed (Hastighet):
Värdeområde: 50 mm/s 450 mm/s.
Contrast (Kontrast):
Värdeområde: 10 % 200 %.
Knapp:
Transfer ribbon control (Transferbandsövervakning):
Kontrollera om transferbandrullen är slut eller om transferbandet på avlindningsrullen har slitits
av.
Off (Av): Transferbandsövervakningen är deaktiverad.
On, weak sensibility (På, låg känslighet): Transferbandsövervakning är aktiverad.
Skrivarenheten reagerar ca. 1/3 långsammare mot slutet av transferbandet (default).
On, strong sensibility (På, hög känslighet): Transferbandsövervakning är aktiverad.
Skrivarenheten reagerar direkt på slutet av transferbandet.
Knapp:
X-displacement (X-förskjutning):
Angivelse av förskjutningen i x-riktning.
Värdeområde: 90.0 +90.0
Machine Parameters (Maskinparametrar)
Knappföljd: ,
Knapp:
Operating mode (Läge):
Val av drifttyp.
Knapp:
Back speed (Backningshastighet):
Här anges utskriftsmekanikens backningshastighet efter utskriftsslut i mm/s.
Värdeområde: 50 500 mm/s.
Knapp:
Print offset (Tryck-offset):
Avstånd mellan layout och maskinens nollpunkt.
Värdeområde: 1 999 mm
Knapp:
Layouts/cycle (Layouter/cykel):
Här anges antalet utskrifter per trycklängd.
Värdeområde: 1 25 layouter per cykel.
Knapp:
Transfer ribbon speed (Transferbandhastighet):
Uppgift om transferbandhastigheten i %.
Transferbandhastigheten kan ställas in i relation till tryckhastigheten. Genom en låg hastighet
på transferbandet kan förbrukning av transferband reduceras.
Värdeområde: 50 % 100 %.
Knapp:
Service position (Service-position):
Uppgift om position i 1/10 mm steg, som tryckverket kan köras i servicetillfällen.
Tryck på knappen i grundmenyn, för att köra tryckverket till den inställda service-positionen.
Tryck på knappen för att köra tillbaka tryckverket till maskinnollpunkten..
DPM III xi
136
Svenska
Knapp:
Brake (Broms):
Om apparaten byggs in i vertikalt läge, måste optionen broms finnas och vara ställd på Till.
Delay (Fördröjning):
Uppgift om fördröjning i 1/100 sekund. Bromsningen kan vara fördröjd.
Knapp:
Head delay (Huvud-fördröjning):
Inställning av tiden mellan infällning och körstart för trycksläden.
Knapp:
Backfeed delay (Backfeed-fördröjning):
Inställning av tiden mellan slutet av tryckcykeln och början av tillbakakörningen av trycksläden
till nollpunkten.
Layout Settings (Layoutinställningar)
Knappföljd: , ,
Knapp:
Print length (Trycklängd):
Här anges hur långt tryckmekaniken ska gå. Trycklängden beror på tryckmekanikens längd.
Knapp:
Column printing (Layoutbredd/antal banor):
Agivning av layoutens bredd samt angivning av hur många layouter som ligger bredvid
varandra på bärmaterialet.
Knapp:
Material selection (Materialval):
Val av det utskriftsmedium som skall användas.
Knapp:
Flip layout (Spegling av layout):
Spegelaxeln befinner sig i mitten av layouten. Om layoutbredden inte överfördes till
tryckmodulen, används default layoutbredd, dvs. bredden på skrivhuvudet. Därför bör du
beakta att layouten ska vara så bred som skrivhuvudet. I annat fall kan det leda till problem
med positioneringen.
Knapp:
Rotate layout (Rotering av layout):
Som standard trycks layouterna med sidhuvudet först och 0° rotering. Om funktionen aktiveras
trycks layouten med 180° rotering och i läsriktningen.
Knapp:
Alignment (Riktning):
Riktningen av layouten sker först efter roteringen/speglingen, dvs. riktningen är oberoende av
rotering och spegling.
Left (Vänster): Layouten riktas mot vänsterkanten av skrivhuvudet.
Centre (Mitten): Layouten riktas mot mitten av skrivhuvudet.
Right (Höger): Layouten riktas mot högerkanten av skrivhuvudet..
Ribbon Save (Optimering)
Knappföljd: , , ,
Tryck på knappen för att koppla in och ur optimeringen..
DPM III xi
Svenska
137
Device Settings (Enhetsparametrar)
Knappföljd: , , , ,
Knapp:
Field handling (Fälthantering):
Off (Av): Hela minnet raderas.
Keep graphic (Grafik mottagen): En grafik resp. ett TrueType-typsnitt överförs en gång till
direkttrycksystemet och sparas i dess minne. För efterföljande tryckuppdrag överförs nu
endast de data som ändrats. Fördelen med detta är snabbare överföring av grafikdata.
Delete graphic (Radera grafik): Grafiken som finns i minnet raderas, övriga fält behålls dock.
Knapp:
Codepage (Kodningssida):
Val av den teckensats som ska användas.
Knapp:
External parameters (Externa parametrar):
Layout dimension only (Endast layoutstorlek): Parametrarna för layoutlängd, slitslängd och
layoutbredd kan överföras. Alla andra parameterinställningar måste göras direkt på
utskriftssystemet.
On (): Parametern kan överföras till modulen genom vårt layoututformningsprogram.
Parametrar som ställts in tidigare direkt i direkttrycksystemet ignoreras nu.
Off (Av): Bara inställningar som görs direkt i direkttrycksystemet är aktiva nu.
Knapp:
Buzzer (Summer)
On (På): Vid knapptryck hörs en ljudsignal.
Värdeområde: 1 7
Off (Av): Ingen signal hörs.
Display (Display)
Inställning av kontrast på displayen.
Värdeområde: 0 7
Knapp:
Language (Språk):
Val av språk för texten på displayen.
Följande möjligheter står till förfogande: tyska, engelska, franska, spanska, portugisiska,
nederländska, italienska, danska, finska, polska
Knapp:
Keyboard layout (Tangentbordsbeläggning):
Val av driftsschema för önskad tangentbordsbeläggning.
Knapp:
Customized entry (Användarinmatning):
On (): De användarstyrda variablerna anges på bildskärmen en gång innan utskriften
startas.
Automatic (Auto): De användarstyrda variablerna anges efter varje layout.
Off (Av): På displayen anges inga användarstyrda variabler. I detta fall används de sparade
standardvärdena vid utskrift.
Knapp:
Hotstart (Varmstart):
On (): Ett avbrutet tryckuppdrag kan fortsätta efter att modulen slagits på igen. (Endast då
modulen är utrustad med tillägget Compact Flash Card).
Off (Av): Efter avstängning av modulen går samtliga data förlorade.
Knapp:
Password (Lösenordsskydd):
Genom ett lösenord kan olika funktioner spärras för användaren.
Knapp:
Layout confirmation (Bekräfta layout):
On (): Först när bekräftelse sker påbörjas ett nytt tryckuppdrag.
Ett redan aktivt tryckuppdrag fortsätter att skrivas ut ända tills bekräftelse sker på enheten.
Off (Av): På styrdisplayen visas ingen förfrågan.
DPM III xi
138
Svenska
Knapp:
Standard layout (Standard-layout):
On (): Startas ett tryckuppdrag utan att en layout definierats dessförinnan, används
standardlayouten (apparattyp, fast programversion, build-version).
Off (Av): Startas ett tryckuppdrag utan att en layout definierat dessförinnan, visas ett
felmeddelande på displayen.
I/O Parameters (I/O-parametrar)
Knappföljd: , , , , ,
Knapp:
IN signal level (IN-signalnivå):
Här anges signalen som startar tryckuppdraget.
+ = aktiv signalnivå är 'high' (1)
= aktiv signalnivå är 'low' (0)
x = ingen aktiverad signalnivå
s = Tillståndet kan påverkas över gränssnittet (i kombination med Netstar PLUS)
Knapp:
OUT signal level (UT-signalnivå):
Här anges signalnivån för utgångssignalen.
+ = aktiv signalnivå är 'high' (1)
= aktiv signalnivå är 'low' (0)
s = Tillståndet kan påverkas över gränssnittet (i kombination med Netstar PLUS)
Knapp:
Debouncing (Studseliminering):
Här anges studselimineringstiden för ingången.
Värdeområde: 0 100 ms.
Knapp:
Start signal delay (Fördröjd startsignal):
Här anges antal sekunder som utskriftsstarten fördröjs.
Värdeområde: 0.00 9.99.
Knapp:
I/O protocol (I/O Protokoll):
Val av gränssnitt över vilka ändringarna av ingångs- och utgångssignalerna (I/O) sänds.
Knapp:
Save start signal (Lagra signal):
On (På): Startsignalen för nästa layout kan läggas ut redan under tryckningen av den aktuella
layouten. Signalen registreras av apparaten. Apparaten börjar direkt efter avslutning av den
aktuella layouten med tryckning av nästa layout. Därigenom kan man spara tid och hålla ett
högt tryckningsflöde.
Off (Av): Startsignalen för nästa layout kan läggas ut först när den aktuella layouten är
färdigtryckt och apparaten åter befinner sig i tillstånd "Väntar" (utgången "Beredd" är satt).
Läggs startsignalen ut tidigare, ignoreras den.
Knapp:
Ready while printing (Beredd under tryck):
Inställning, om utgångssignalen 'Tryckning beredd* (Out 5, Output II) förblir under tryckningen.
Off (Av): Vid tryckstarten blir signalen 'Tryckning beredd' inaktiv (standardinställning).
On (På): Vid tryckstarten förblir signalen 'Tryckning beredd' aktiv.
Option: Network (Tillval - Nätverk)
Knappföljd: , , , , , ,
Mer information om denna punkt finns i separat handbok.
DPM III xi
Svenska
139
Interface (Gränssnitt)
Knappföljd: , , , , , , , ,
Knapp:
M = Mode:
0 - seriella portar av
1 - seriell portar på
2 - seriella portar på, utan felmeddelanden vid överföringsfel
Baud (Baud):
Indikering av bits som överförs per sekund.
Följande värden kan väljas: 2400, 4800, 9600 och 19200.
P = Parity (Paritet):
N - No parity
E - Even
O - Odd
Se till att inställningarna stämmer överensmed inställningarna för överensmed.
D = Data bits (Databits):
Inställning av databitar. Du kan välja 7 eller 8 bitar.
S = Stop bits (Stoppbits):
Du kan välja mellan 1 eller 2 stoppbitar.
Indikering av stoppbitar mellan bytes.
Knapp:
SOH: Start av dataöverföringsblock HEX-format 01
ETB: Slut dataöverföringsblock HEX-format 17
Knapp:
Data memory (Dataminne):
Standard (Standard): Efter start av ett tryckuppdrag tas data emot tills tryckbufferten är fylld.
Extended (Utvidgat): Under ett pågående tryckuppdrag tas data emot och bearbetas.
Off (Av): Efter att tryckuppdraget startats kan inte mer data tas emot.
Knapp:
Parallel port (Parallellport):
SPP - Standard Parallel Port
ECP - Extended Capabilities Port (möjliggör en snabb dataöverföring men är bara inställbart
på nya datorer)
Se till att dessa inställningar stämmer överens med de i din PC.
Emulation (Emulering)
Knappföljd: , , , , , , , , ,
Knapp:
Protocol (Protokoll):
CVPL: Carl Valentin Programming Language
ZPL: Zebra
®
Programming Language
Välj protokoll med knapparna och . Tryck på knappen för att bekräfta valet.
Apparaten startar på nytt och ZPL II
®
-K-instruktionerna omvandlas internt till CVPL-K-
instruktioner.
Knapp:
Printhead resolution (Skrivhuvudets upplösning):
Vid aktiverad ZPL II
®
-emulation måste tryckhuvud-upplösningen för den emulerande skrivaren
ställas in.
Knapp:
Drive mapping (Tilldelning av läsare):
Åtkomsten till Zebra
®
-läsare omvandlas till respektive Valentin-läsare.
DPM III xi
140
Svenska
Date & Time (Datum och klockslag)
Knappföljd: , , , , , , , , , ,
Knapp:
Set date/time (Ställa in datum och klockslag):
Den övre delen av displayen visar aktuellt datum, den undre raden visar aktuellt klockslag.
Med hjälp av knapparna och kan du komma till nästa fält för att höja och sänka värdet
med hjälp av knapparna och .
Knapp:
Summertime (Sommartid):
: Sommar- och vintertid ställs in automatiskt.
Av: Sommar- och vintertid ställs inte in automatiskt.
Knapp:
Start of summertime - Format (Format sommartid börjar):
Val format för att ange sommartid.
DD = dag
WW = vecka
WD = veckodag
MM = månad, YY = år,
next day = först nästa dag beaktas
Knapp:
Start of summertime - Date (Datum sommartid börjar):
Indikering av det datum då sommartiden ska börja. Denna indikering tillämpar det angivna
formatet. I exemplet ovan ställs sommartiden automatiskt om den sista söndagen i mars (03).
Knapp:
Start of summertime - Time (Klockslag sommartid börjar):
Med hjälp av denna funktion kan du ange klockslaget då sommartiden ska börja.
Knapp:
End of summertime - Format (Format sommartid slutar):
Val av format för att ange när sommartiden slutar.
Knapp:
End of summertime - Date (Datum sommartid slutar):
Indikering av datum då sommartiden slutar. Indikeringen tillämpar det format som ställts in
tidigare.
Knapp:
End of summertime - Time (Klockslag sommartid slutar):
Indikering av klockslaget då sommartiden slutar.
Knapp:
Time shifting (Tidsförskjutning):
Indikering i timmar och minuter av tidsförskjutningen vid sommartid/vintertidomställning.
DPM III xi
Svenska
141
Service Functions (Servicefunktioner)
OBS!
För att säljaren resp. apparattillverkaren ska kunna erbjuda en snabbare service kan nödvändig information som
t.ex. inställda parametrar avläsas direkt på apparaten.
Knappföljd: , , , , , , , , , , ,
Knapp:
Photocell parameters (Fotocellsparametrar):
Start = Uppgift om tillståndet för start av ljussensorn (0 eller 1).
Stopp = Uppgift om tillståndet för stopp av ljussensorn (0 eller 1).
TR = Uppgift om tillståndet för transferband-ljussensorn (0 eller 1).
P = Pressure: Uppgift om värdet 0 eller 1 för tryckluftsövervakningen.
H = Head: Uppgift om värdet 0 eller 1 för läget av apparathuven.
0 Huv öppen
1 Huv stängd
Knapp:
Paper counter (Köreffekt):
D: Indikering av skrivhuvudeffekt i meter.
G: Indikering av enhetseffekt i meter.
Knapp:
Heater resistance (Dot-motstånd):
Vid byte av skrivhuvud måste ohm-värdet för skrivhuvudet ställas in för att man ska få en bra
tryckbild.
Knapp:
Printhead temperature (Skrivhuvudtemperatur):
Indikering av skrivhuvudets temperatur.
Knapp:
Motor/Ramp (Motor/Ramp):
Ju högre "++"-värde som är inställt, desto långsammare accelererar matarmotorn.
Ju mindre '−−'-värde som är inställt, ju snabbare bromsas matarmotorn.
Knapp:
Print examples (Tryckexempel):
Genom aktivering av detta menyalternativ får du en utskrift med samtliga inställningar.
Settings (inställningar):
Alla inställningar, som exempelvis hastighet, layout- och transferbandmaterial etc. skrivs ut.
Bar codes (streckkoder):
Alla tillgängliga streckkoder skrivs ut.
Fonts (typsnitt):
Alla vektor- och bitmap-typsnitt skrivs ut.
Knapp:
Input/Output (Ineffekt/Uteffekt):
Visning av signalpegeln som anger vid vilken signal som tryckningen startar.
0 = Low (låg)
1 = High (hög)
Knapp:
Online/Offline (Online/Offline):
Om funktionen är aktiverad kan man växla mellan online- och offline-läge med hjälp av
knappen .
Standard: Av:
Online: Uppgifter kan tas emot via gränssnitt. Knapparna på membranknappsatsen är bara
aktiva om man redan växlat till offline-läge med knappen .
Offline: Knapparna på membranknappsatsen är fortfarande aktiva, men mottagna uppgifter
behandlas inte längre. När enheten åter står i online-läge kan nya utskriftsuppdrag tas emot
igen.
DPM III xi
142
Svenska
Knapp:
Transfer ribbon advance warning (Transferbandförvarning):
En signal avges via en styrutgång innan transferbandet tar slut.
Warning diameter (Diametervarning):
Inställning av transferbandförvarningens diameter i mm.
Om ett värde anges i mm här, avges en signal via en styrutgång, när denna diameter nåtts
(mätt på transferbandrullen).
Ribbon advance warning mode (Driftart för förvarning):
Warning (Varning): När förvarningsdiametern uppnås sätts motsvarande I/O-utgång.
Error (Fel): Trycksystemet stannar när förvarningsdiametern uppnås med ”för lite
transferband”.
Main Menu (Grundmeny)
Efter påslagning av direkttryckverket kan följande ses på skärmen:
Första raden = grundmeny.
Andra raden = aktuellt datum och klockslag.
Knapp:
Andra raden = mjukvarans versionsnummer.
Knapp:
Andra raden = mjukvarans byggnr.
Knapp:
Andra raden = mjukvarans tillverkningsdatum.
Knapp:
Andra raden = mjukvarans klockslag för versionstillverkning.
Knapp:
Andra raden = bitmaptypsnitt, version.
Knapp:
Andra raden = vektortypsnitt, version.
Knapp:
Andra raden = versionsnummer för de båda FPGAs (P = skrivarhuvud; I = I/O)
Knapp:
Andra raden = versionsnummer för bootsoftware
Knapp:
Andra raden = Minnesstorlek i MB för FLASH (internt drivverk)
DPM III xi
Svenska
143
CF Card (CF-kort)
Select layout (Välj layout)
Knappföljd:
Tryck på knapparna och för att välja önskad layout i förteckningen STANDARD.
Tryck på knappen för att välja layouten.
Välj antalet layouter som ska skrivas ut.
Tryck på knappen för att starta utskriften.
Load file (Ladda fil)
Knappföljd: ,
Knapp:
Välj önskad fil och bekräfta valet med .
Tryck på och ange önskat antal. Bekräfta valet med så startas utskriftsuppdraget via
en extern signal (Input 1, PIN 1 och PIN 4).
Save layout (Spara layouten)
Knappföljd: , ,
Knapp:
Välj den förteckning/layout som du vill spara och bekräfta valet med .
Bekräfta ovan fråga med så sparas layouten.
Save configuration (Spara konfigurationen)
Knappföljd: , , ,
Som standard föreslås filnamnet config.cfg. Detta kan ändras av användaren. I denna fil
sparas de parametrar för utskriftsmodulen som inte läggs permanent i det interna flashminnet.
Tryck på för att aktivera sparandet.
Change directory (Byt katalog)
Knappföljd: , , , ,
Knapp:
I den undre raden visas den aktuella katalogen.
Tryck på och för att byta katalogen i den övre raden.
Tryck på och för att visa möjliga kataloger.
Tryck på för att ta över den valda katalogen.
DPM III xi
144
Svenska
Delete file (Radera filen)
Knappföljd: , , , , ,
Välj den förteckning/layout som du vill radera och bekräfta valet med .
Format CF card (Formatera ett CF-kort)
Knappföljd: , , , , , ,
Knapp:
Välj med knappen den enhet som skall formateras och bekräfta valet med . Vid
formatering används automatiskt förteckningen STANDARD.
Free memory space (Att visa ledigt lagringsutrymme på ett CF-kort)
Knappföljd: , , , , , , ,
Det lediga lagringsutrymmet på Compact Flash-kortet visas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Carl Valentin DPM III xi53 Referens guide

Kategori
Etikettskrivare
Typ
Referens guide