Medisana HKN Användarmanual

Kategori
Elektriska filtar / kuddar
Typ
Användarmanual
DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
IT Istruzioni per l’uso
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöohje
SE Bruksanvisning
GR
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para
uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και
αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1 Sicherheitshinweise
2 Anwendung
3 Verschiedenes
4 Garantie
...............................
............................................
.......................................
.................................................
1
4
5
7
1 Safety Information
2 Operating
3 Miscellaneous
4 Warranty
.................................
...............................................
........................................
.................................................
8
11
12
14
GR Οδηγίες χρήσης
1 Consignes de sécurité
2 Utilisation
3 Divers
4 Garantie
...........................
...............................................
.....................................................
.................................................
15
18
19
21
1 Norme die sicurezza
2 Modalità d’impiego
3 Varie
4 Garanzia
22
25
26
28
..............................
.................................
.......................................................
................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Aplicación
3 Generalidades
4 Garantía
29
32
33
35
.....................
..............................................
.......................................
................................................
1 Avisos de segurança
2 Aplicação
3 Generalidades
4 Garantia
..............................
................................................
........................................
.................................................
36
39
40
42
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Het gebruik
3 Diversen
4 Garantie
..........................
............................................
.................................................
.................................................
43
46
47
49
1 Turvallisuusohjeita
2 Käyttö
3 Sekalaista
4 Takuu
.................................
.....................................................
..............................................
......................................................
50
53
54
56
1 Säkerhetshänvisningar
2 Användning
3 Övrigt
4 Garanti
...........................
............................................
.....................................................
...................................................
57
60
61
63
1 Οδηγίες ασφ λε α
2 Εφαρμογή
3 Διάφορα
4 Εγγύηση
για την ά ι
......................
..............................................
.................................................
.................................................
64
67
68
70
57
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets-
anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas
vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om ingsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till sra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
LOT-nummer
Tillverkare
Teckenförklaring
SE
1 Säkerhetsnvisningar
58
Stick aldrig in nålar i värmekudden!
Använd inte värmekudden när den
är ihopfälld eller ihopvikt!
Värmekudden får endast användas
i slutna utrymmen!
Blek inte!
Värmekudden får inte strykas!
Örngottet kan tvättas
i låga temperaturer!
Ej kemtvätt!
Värmekudden får inte torkas i torktumlare!
Örngottet kan torkas i torktumlare!
Värmekudden kan handtvättas!
Örngottet kan tvättas i max. 40 °C normaltvätt!
SE
1 Säkerhetsnvisningar
59
Kontrollera värmekudden noga inför varje användning.
Använd den inte om Ni upptäcker skador kudden, dess reglage eller om
kabeldelar är synliga.
Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att spänningen
som är angiven på typskylten stämmer överens med nätspänningen.
Värmekudden får inte användas när den är vikt eller veckad.
Man får inte fästa eller sticka i säkerhetsnålar eller andra vassa eller spetsiga
föremål i kudden.
Använd inte värmekudden barn, handikappade eller sovande personer lik-
som på människor som lider av genomblödningsstörningar.
Använd aldrig kudden utan att ha det under uppsikt.
Utrustningen är endast avsedd för användning inom hushållet.
Somna inte medan värmekudden är påslagen.
Om kudden används för länge med hög temperatur kan det leda till brännskador
på huden.
Täck inte över värmekudden med andra kuddar. Reglaget får inte placeras
eller under kudden, eller täckas över, när kudden används.
Sätt Er inte på värmekudden. Placera istället kudden på den kroppsdelen Ni vill
värma.
Försök inte att lyfta ut kudden om den hamnat i vatten. Dra genast ut kontakten
ur vägguttaget.
Håll nätsladden borta från heta ytor.
Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätsladden och kläm al-
drig kabeln.
Använd aldrig kudden om den är våt och endast i torr miljö (inte i badrum o.dyl.)
Reglaget och sladden får inte utsättas för fukt eller vätska.
Reparera aldrig kudden själv vid funktionsstörningar. Reparationer får endast
genoföras av auktoriserade återförsäljare eller personer med motsvarande
kvalifikationer.
Värmekudden får endast regleras med tillhörande temperaturreglage
.
Låt alltid värmekudden svalna ordenligt innan den viks ihop för förvaring.
Tala med Er läkare innan kudden används, om Ni är osäker om behandlingen är
lämplig med hänsyn till Ert hälsotillstånd.
Använd inte värmekudden kroppsdelar som är svullna, inflammerade eller
skadade.
Informera er läkare, om Ni har ont i muskler och leder under längre tid. Ihållande
smärta kan vara ett symptom för en allvarlig sjukdom eller skada.
Avbryt omedelbart behandlingen om Ni känner smärta eller obehag under
användningen.
(Art.
60104: “HKS”; Art. 60114 / 60124 / 60144: “HKC, -M, -N”)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Barn måste hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produk-
ten.
Om nätkabeln är skadad får den endast bytas ut av MEDISANA, auktoriserade
återförsäljare eller motsvarande behörig person.
Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om appar-
aten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig person.
Detta gäller även för barn.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Den är ej avsedd för
användning på sjukhus.
E
E
E
SE
1 Säkerhetsnvisningar
60
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
2 Användning
2.2 Användning
Med den här värmekudde resp. rygg-/nackvärmare har du skaffat dig en kvalitets-
produkt från MEDISANA. För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha gläd-
je av Er värmekudde under lång tid som möjligt, rekommenderar vi
Er att noga läsa igenom nedanstående anvisningar gällande användning och vård.
MEDISANA
s värmekuddar kan användas för att långsamt värma och slappna av
utvalda kroppsdelar. Användningen stimulerar genomblödningen i spända muskel-
områden vilket ökar välbefinnandet efter en ansträngande dag. Värmekudden har
försetts med ett inbyggt termostat som reglerar temperaturen enligt den nivå som
Ni ställer in. Använd värmekudden enbart i medföljande örngott.
MEDISANA
G
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador.
I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 MEDISANA Värmekudde resp. Rygg-/Nackvärmare
1 bruksanvisning
med löstagbart
temperaturreglage
2.1 Leveransomng och förpackning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpacknings-
material som inte längre behövs tas omhand korrekt sätt. Upptäcks skador när
produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället. G
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn.
Kvävningsrisk!
Se till att reglagets anslutningssladd har anslutits till kontakten värmekudden.
Sätt i kontakten i ett vägguttag och skjut reglaget från position 0 till position 1.
LED-driftsindikatorn lyser först orange (uppvärmningsfasen) och sedan grön när
temperaturen är uppnådd.. Efter några minuter känner Ni tydligt att kudden blir
varm. Skjut reglaget vidare till position 2 eller 3, respektive till högsta läget i posi-
tion 4, om en högre temperatur önskas. Skjut tillbaka reglaget till position 3, 2 eller
1, om Ni anser att värmekudden blivit för varm. Efter en kort tid svalnar värmekud-
den märkbart. För att stänga av utrustningen förs reglaget tillbaka till position 0.
När den röda lampan släckts är utrustningen avstängd. Dra därefter ut kontakten
ur vägguttaget. Skjut reglaget till läget 1 om du vill använda kudden under längre
tid. Efter ca. 90 minuters kontinuerlig användning stängs kudden av automatiskt.
För att aktivera kudden igen måste Ni föra reglaget tillbaka till position 0 och
därefter tillbaka till den önskade värmenivån. Dra ut kontakten ur vägguttaget när Ni
är färdig med värmekudden och inte vill använda den längre. G
SE
2 Användning
61
Ytterligare hänvisning gällande modell 60124 HKN
Rygg- och nackkuddens särskilda form gör den speciellt lämplig för användning på
dessa kroppsdelar. Tack vare kardborrebanden vid halsen och höften kan kudden
anpassas individuellt. G
3 Övrigt
3.1 Fel och åtgärd
Värmekudden
3.2 Rengöring och vård
Dra alltid ut kontakten ur strömkällan och låt utrustningen svalna i minst tio mi-
nuter innan den rengörs.
Värmekudden har utrustats med ett löstagbart temperaturreglage
. Ta loss temperaturreglaget
från värmekudden genom att dra anslutningssladden ur värmekuddens kontakt.
Värmekudden kan torkas av (torrengöring) med en mjuk borste.
Man kan rengöra värmekudden genom att försiktigt handtvätta den. Helst ska
man lägga värmekudden i en balja med handvarmt vatten och lite fintvättmedel,
och krama ur kudden försiktigt.
Skölja sedan värmekudden flera gånger för att avlägsna allt tvättmedel.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar.
Veckla sedan ut värmekudden på ett plant underlag och låt torka.
Vänta tills värmekudden har torkat helt innan du använ-
der den igen.
Anslut temperaturreglaget till värmekudden (pilmark-
eringarna ska vara i linje, se bild).
E
(Art. 60104:
“HKS”; Art. 60114 / 60124 / 60144: “HKC, -M, -N”)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Den här produkten har utrustats med ett aktivt säkerhetssystem APS TECH. Den
här produkten känner av olika störningar och skickar vid behov ut larmsignaler som
motsvarar orsaken. Vid en störning tänds dessutom LED-driftsindikatorn och
lyser RÖD.
Tre signaler i intervall en sekund och LED-driftsindikatorn lyser röd:
Anslutningskabeln har skilts från värmekudden eller det finns en teknisk defekt hos
de elektriska komponenterna. Kontrollera kabelanslutningen. Om kabeln är korrekt
ansluten ska du inte använda värmekudden utan kontakta då ett serviceställe.
Tre signaler i intervall två sekunder under en minut och LED-driftsindika-
torn lyser röd:
Värmekudden är böjd eller hopvikt och/eller helt övertäckt. Använd bara artikeln
enligt den här bruksanvisningen och beakta alla säkerhetsanvisningar.
Ihållande signaler och LED-driftsindikatorn lyser röd:
Viktiga komponenter är skadade eller det finns en kortslutning. Använd inte värme-
kudden och kontakta ett serviceställe.
Om produkten INTE visar NÅGON REAKTION ALLS efter påslagningen (ingen
LED-driftsindikator tänds, ingen signal hörs) så kontrollerar du om elkontakten sitter
som den ska i eluttaget. Gör den det är kudden defekt. Använd inte värme-
kudden och kontakta ett serviceställe.
G
G
G
G
G
G
SE
2 Användning / 3 Övrigt
62
3.3 Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste läm-
na in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlings-
ställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att
de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. E
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. E
3.4 Tekniska data
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Kuddöverdraget
Ta ut värmekudden ur överdraget.
Rengör det avtagna överdraget i torrt tillstånd, eller genom enligt vårdanvisnin-
garn som tryckts på överdraget.
E
E
Med jämna mellanrum bör kabeln sträckas ut, om den snott sig.
Förvara kudden på en ren och torr plats. Bred ut den liggande utan placera nå-
got föremål på den.
E
E
SE
3 Övrigt
MEDISANA Värme-
kudde HKS
Namn och modell:
Spänning, frekvens
Värme-effekt
Autom. avstängning
Yttermått ca
Vikt ca
Längd nätkabel
Användningsmiljö
Förvaringsmiljö
Art.-Nr.
EAN
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
230V~, 50 Hz
100 Watt
efter 90 minuter
315 x 430 mm
380 g
2,60 m
60104
4015588601040
100 Watt
400 x 680 mm
520 g
2,60 m
60124
4015588601248
230V~, 50 Hz
efter 90 minuter
MEDISANA Rygg- /
Nackvärmare HKN
MEDISANA Värme-
kudde HKC / HKM
230V~, 50 Hz
100 Watt
430 x 540 mm
460 g
2,60 m
60114 / 60144
4015588601149 /
4015588601446
efter 90 minuter
Används endast i torra utrymmen enligt bruksanvisningen
Utbredd, rent och torrt
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt.
Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av
inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum
ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt
under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden;
detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke
beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen
eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren
eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är
uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
Service-adresserna finns p .å en separat bilaga
63
SE
4 Garanti
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Tyskland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Medisana HKN Användarmanual

Kategori
Elektriska filtar / kuddar
Typ
Användarmanual