Medisana LSB Bruksanvisning

Kategori
Ljusterapi
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise .................... 1
2 Wissenswertes ............................ 4
3 Anwendung ................................ 5
4 Verschiedenes ............................. 6
5 Garantie ........................................ 8
GB Instruction manual
1 Safety Information ..................... 9
2 Useful Information ..................... 12
3 Operation ..................................... 13
4 Miscellaneous ............................. 14
5 Warranty ...................................... 16
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité ............... 17
2 Informations utiles ..................... 20
3 Application ................................. 21
4 Divers ............................................. 22
5 Garantie ........................................ 24
IT Istruzioni per l’uso
1 Norme di sicurezza .................... 25
2 Informazioni interessantianti .. 28
3 Modalità d’impiego ................... 29
4 Varie .............................................. 30
5 Garanzia ....................................... 32
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad ...... 33
2 Informaciones interesantes ..... 36
3 Aplicación .................................... 37
4 Generalidades ............................. 38
5 Garantía ........................................ 40
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança................... 41
2 Informações gerais .................... 44
3 Aplicação ...................................... 45
4 Generalidades ............................. 46
5 Garantia ........................................ 48
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen ............ 49
2 Wetenswaardigheden .............. 52
3 Het Gebruik ................................. 53
4 Diversen ........................................ 54
5 Garantie ........................................ 56
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita ..................... 57
2 Tietämisen arvoista .................... 60
3 Käyttö ............................................ 61
4 Sekalaista ..................................... 62
5 Takuu ............................................ 64
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar ............ 65
2 Värt att veta ................................ 68
3 Användning ................................. 69
4 Övrigt ............................................ 70
5 Garanti .......................................... 72
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ..... 73
2
ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ........... 76
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ .................................... 77
4
¢È¿ÊÔÚ· ....................................... 78
5
∂ÁÁ‡ËÛË ....................................... 80
Por favor, abra esta página e deixe-a para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ ηÈ
·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:56 Uhr Seite 2
Ecran luminescent (réglable sur 33 °)
Couvercle supérieur
Partie arrière du boîtier
Partie arrière de l’embase
Câble avec fiche
Pied
Partie avant de l’embase
Touche MARCHE/ARRET
Schermo fluorescente
(con angolo regolabile di 33 °)
Copertura superiore
Parte posteriore del corpo
Supporto posteriore
Cavo di alimentazione con spina
Base
Supporto anteriore
Tasto ON/OFF
Pantalla (regulable en 33 °)
Cubierta superior
Parte posterior de la carcasa
Zócalo trasero
Cable con enchufe
Pie
Zócalo delantero
Botón de encendido y apagado
Painel de luz (regulável 33º)
Cobertura superior
Parte traseira
Base traseira
Cabo com ficha
Pedestal
Base dianteira
Botão LIGAR/DESLIGAR
Lichtscherm (33 ° verstelbaar)
Bovenafdekking
Behuizingdeel achter
Sokkel achter
Kabel met stekker
Voet
Sokkel voor
AAN/UIT-knop
Lampunvarjostin (säädettävissä 33 °)
Ylempi kate
Kotelon takaosa
Takajalusta
Johto pistokkeella
Jalka
Etujalusta
ON/OFF-painike
Fluorescerande skärm (33 ° justerbar)
Övre täckplatta
Bakdel
Bakdel sockel
Kabel med kontakt
Fot
Främre sockel
PÅ/AV-knapp
Φωτεινή οθόνη
(ρυθμιζόμενη 33 °)
Πάνω κάλυμμα
Πίσω κάλυμμα
Πίσω βάση
Καλώδιο με βύσμα
Πόδι
Μπροστινή βάση
Πλήκτρο γενικού διακόπτη
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:56 Uhr Seite 4
65
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Teckenförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skydd mot fukt IP20
Elektrisk skyddsklass: klass I
LOT-nummer
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan
du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om
apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa
med.
IP20
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 65
66
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Säkerhets-
hänvisningar
strömförsörjning
Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att
spänningen som är angiven på typskylten stämmer överens med nät-
spänningen.
Använd inte apparaten om, kabeln eller kontakten uppvisar skador eller om
apparaten inte fungerar riktigt längre efter det att den ramlat ned på golvet
eller i vattnet.
Om apparaten är skadad måste apparaten tas ur bruk eller lämnas in till ett
auktoriserat serviceställe för reparation. Reparera inte apparaten själv vid
störningar då detta ingrepp leder till att samtliga anspråk på garantiåtaganden
bortfaller.
• Anslut endast nätkontakten till eluttaget när apparaten är avstängd.
Vidrör aldrig kontakten med våta eller fuktiga händer, eller om du står med
fötterna i vatten/på vått underlag.
Ta inte tag i en apparat som har ramlat i vattnet. Dra direkt ur nätkontakten.
Skydda apparaten och nätkabeln mot värme, ställ den inte när heta ytor,
öppen eld eller andra värmekällor.
• Lägg kabeln så att man inte kan snubbla på den.
Stäng av alla funktioner efter användningen och dra ut kontakten ur eluttaget.
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget för att skilja apparaten från elnätet.
Dra aldrig i nätkabeln!
Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätsladden och kläm
aldrig kabeln.
Linda inte kabeln runt apparaten.
för speciella personer
• Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, senso-
risk eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom
om apparaten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan
ansvarig person. Detta gäller även för barn.
Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
Den första gången man använder apparaten kan man få “trötta ögon” eller
huvudvärk. Detta är normalt och går snart över. Om symptomen inte
försvinner: kontakta läkare och sluta använda apparaten.
• Fråga din läkare innan du använder apparaten om
— du lider av eller har lidit av svår depression,
— du är överkänslig mot ljus,
— du har någon ögonsjukdom,
använder bestämda mediciner, t.ex. psykofarmaka eller malariapreparat
eller
— du har högt blodtryck.
Rådgör med din läkare om du upplever några besvär, t.ex. hyperaktivitet,
utmattning, depression, oro, sömnstörningar, i samband med användningen.
Använd inte apparaten i sådana fall.
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 66
67
SE
1 Säkerhetshänvisningar
vid användning av apparaten
Använd apparaten enbart till det den är avsedd för enligt bruksanvisning.
Vid annan användning bortfaller garantianspråken.
Kontrollera om apparaten, kabeln eller kontakten uppvisar några skador före
varje användning. Använd aldrig en skadad apparat, eller en apparat med
skadad kabel.
Om apparaten är skadad måste apparaten tas ur bruk eller lämnas in till ett
auktoriserat serviceställe för reparation.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Den är inte avsedd för
kommersiell användning.
• Använd bara apparaten inohus, aldrig utomhus eller i fuktiga utrymmen.
Placera apparaten före användning på en stabil och jämn yta så att den inte
kan välta omkull.
Apparaten ska inte användas som rumsbelysning. Använd den inte i rum som
inte har någon annan ljuskälla.
Titta inte för länge direkt mot den fluorescerande skärmen när den är
aktiverad.
• Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är påslagen. Detta gäller särskilt
när den används av barn.
• Täck aldrig över apparaten när den är påslagen eller inte har svalnat helt.
Stäng av apparaten med PÅ/AV-knappen
och dra ut kontakten ur
eluttaget efter varje användning och före rengöring.
underhåll och rengöring
Du får endast rengöra apparaten själv. Försök inte reparera apparaten själv
om det uppstår fel/störningar - garantin upphör då att gälla. Fråga återför-
säljaren och låt endast auktoriserade serviceställen eller behörig, kvalificerad
personal utföra reparationer.
Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor.
Om trots det, vätska skulle råka komma in i apparaten, måste du dra ut
kontakten meddetsamma.
Stäng av apparaten med PÅ/AV-knappen
och dra ut kontakten ur
eluttaget efter varje användning och före rengöring. Risk för elektriska stötar!
• Hantera lysrören varsamt. Risk för att splitter sprids om lysröret går sönder!
• Vidrör inte apparaten, kontakten eller kabeln med båta eller fuktiga händer.
Risk för elektriska stötar!
Utsätt inte apparaten för direkt solljus eller hög temperatur. Skydda apparaten
mot damm och fukt.
• Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel.
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 67
68
2 Värt att veta
SE
2.2
Ljusduschen LSB
2.1
Leveransomfång
och förpackning
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med ljusduschen LSB (ljusterapiapparat) har du valt en kvalitetsprodukt från
MEDISANA. För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska
kunna använda MEDISANA ljusdusch LSB (ljusterapiapparat) så länge som
möjligt, rekommenderar vi att du läser nedanstående anvisningar om
användning och skötsel noga.
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett
serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 MEDISANA ljusdusch LSB
• 2 bruksanvisningar
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för-
packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upp-
täcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn! Kvävningsrisk!
På grund av det ringa solljuset under vintern lider en stor del av befolkningen av
vintertrötthet.
Ljusduschen LSB är avsedd för ljusbad resp. ljusterapi för behandling av
årstidsbunden depression (SAD = seasonal affective disorder), även kallad
vinternedstämdhet.
Det är en lämplig och effektiv metod att kompensera ljusbristen under de mörka
årstiderna och motverka symptomen utan att behöva använda mediciner.
Användningsmöjligheter
Apparaten används för att motverka följande symptom på vinterdepression:
• Trötthet
• Humörsvängningar
• Kraftlöshet
• Ökat sömnbehov
• Koncentrationssvårigheter
• Aptitlöshet
Vi tackar
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 68
69
SE
2 Värt att veta / 3 Användning
3.1
Bruk
3 Användning
Användning: när, hur ofta och hur länge?
Den bästa effekten får man om luftduschen används mellan kl 6:00 på
morgonen och kl. 20:00 på kvällen. Ljusduschen kan användas upp till två
timmar om dagen.
Använd ljusduschen så ofta du vill. Behandlingen ger dock bäst effekt om man
använder apparaten minst fem dagar i följd.
Hur länge man ska använda ljusduchen LSB varje gång beror på hur långt ifrån
apparaten man sitter:
Avstånd till skärmen Max. användningstid
60 cm ca 2 timmar
40 cm ca 1 timme
20 cm ca 30 minuter
1. Ställ apparaten på en jämn och stabil yta (t.ex. ett bord).
2. Anslut nätkontakten
till ett eluttag och slå på apparaten med PÅ/AV-
knappen
.
3. Sätt dig framför apparaten, ca 20 - 60 cm från den fluorescerande skärmen
, så att du får så mycket ljus som möjligt. Du behöver inte sitta rakt
framför apparaten.
4. Lutningsvinkeln ställs in med vridfästet på foten
. Håll fast den övre täck-
plattan
och justera den fluorescerande skärmen
till önskat läge.
5. Behandlingstiden beror på avståndet (se “2.2 Ljusduschen LSB”).
6. Användningen kan avbrytas när som helst. Så länge du stannar på högst 60
cm avstånd från ljusduschen kan du göra något annat samtidigt som du
använder den, t.ex. läsa eller titta på TV.
7. Titta inte för länge direkt mot den fluorescerande skärmen
när den är
aktiverad. Det räcker att då och rikta blicken mot skärmen.
8. Stäng alltid av apparaten med PÅ/AV-knappen
och dra ut nätkontak-
ten ur eluttaget när apparaten inte används.
9. Låt apparaten svalna minst 15 minuter innan du vidrör den.
ANVISNING
Använd grepphålet upptill på baksidan för enkel transport.
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 69
70
3 Användning / 4 Övrigt
SE
Lysrörens livslängd är ca 8000 timmar vid normal användning. Om ett lysrör
går sönder måste det bytas ut.
Apparaten måste monteras isär helt för byte av lysrör. Låt återförsäljaren, ett
auktoriserat serviceställe eller annan behörig personal byta lysrör. På så sätt
undviker man skador på apparaten.
VARNING
Förbrukade lysrör ska omhändertas enligt gällande bestämmelser
för miljöfarligt avfall.
Fråga återförsäljaren eller kommunen om du inte vet var du ska
lämna in den.
För byte av lysrören måste apparaten stängas av med PÅ/AV-
knappen
och nätkontakten
måste dras ut ur eluttaget.
Risk för elektriska stötar!
Hantera lysrören varsamt.
Risk för att splitter sprids om lysröret går sönder!
Lysrören ska bytas ut mot lysrör av samma typ. Båda lysrören
ska bytas ut samtidigt.
För rengöring: stäng av apparaten med PÅ/AV-knappen
och dra ut
nätkontakten
ur eluttaget. Risk för elektriska stötar!
• Låt apparaten svalna helt innan den rengörs.
• Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor.
Använd inga aggressiva rengöringsmedel, skurmedel eller lösningsmedel, inte
heller rengöringspads, stålull eller hårda borstar. Apparatens yta kan skadas.
Rengör apparaten med en mjuk luddfri trasa. Vid behov kan trasan fuktas
med mild, varm tvållösning (vrid ut ordentligt). Det får inte komma in vatten
i apparaten.
• Använd inte apparaten förrän den har torkat helt igen efter rengöringen!
Utsätt inte apparaten för direkt solbestrålning; skydda den mot smuts och
fukt.
• Förvara apparaten på en säker, och torr plats, helst i originalförpackningen.
3.2
Byta lysrör
4 Övrigt
4.1
Rengöring
och skötsel
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 70
71
SE
4 Övrigt
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Namn och modell
: MEDISANA ljusdusch LSB
Strömförsörjning
: 230 V~ 50 Hz
Effektbehov : ca 72 W
Ljusstyrka : 10 000 lux vid 1 cm
Ljuskälla : 2 x 36 W lysrör (dagsljus)
( PHILIPS, PL-L36W/865/4P )
Elektrisk skyddsklass : klass I
Skydd mot fukt : IP20
Användningsförhållanden : + 5 °C till + 45 °C,
30 - 90 % relativ luftfuktighet
Förvaringsmiljö
: + 5 °C till + 50 °C
30 - 90 % relativ luftfuktighet
Storlek
: ca 310 mm x 255 mm x 555 mm
Vikt : ca 2,7 kg
Nätkanbelns längd : ca 1,8 m
Artikelnummer : 45200
EAN kod : 40 15588 45200 0
Elektromagnetisk kompatibilitet:
Apparaten uppfyller kraven i standarden EN 60601-1-2 för elektromagnetisk
kompatibilitet.
Förfrågningar gällande detaljer för dessa mätdata kan ställas till MEDISANA.
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
4.3
Tekniska Data
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 71
72
5 Garanti
SE
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
(
lysrör
o.s.v.)
.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
Taishan Anson Electrical Appliances Co.Ltd
Dragon Mountain Industrial Estate, Duanfen, Thaishan,
Guangdong Province, China
Distributed & imported by MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
• Tyskland
EMH Erich Mueller Holding AG
Stettfurterstrasse 7 • CH 9548 Matzingen • Switzerland
Serviceadressen finns på sista sidan.
45200_LSB_West_ANSON_Final.qxd:Lichtdusche 28.01.2010 8:57 Uhr Seite 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Medisana LSB Bruksanvisning

Kategori
Ljusterapi
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för