Pottinger NOVACAT 8600 ED Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
S
Er/Ihre/Your/Votre • Maskinnr. • Fgst.Ident.Nr.
Nr.
+ ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE . . . sida 3
"Översättning av original-bruksanvisningen"
Rotorslåtter
99 384.SW.80J.0
NOVACAT 8600
(Type PSM 384 : + . . 01403)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-S
Produktansvarighet, informationsplikt
Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid
försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de
gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt
bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål ska
- dokument A med namnteckning skickas in till fi rman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från fi rman
Landsberg ska dokumentet skickas till denna fi rma)
- dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen
- dokument C erhåller kunden
Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare.
En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men
inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om
ansvarighet utslutna från produktansvarigheten.
Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen
bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna.
S
Käre jordbrukare!
Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av
ttinger och Landsberg. Som din jordbrukstekniska partner bjuder vi på
kvalitet och prestation i samband med service.
För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners användnings-
områden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa ber vi dig om
några uppgifter.
Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya
utvecklingar.
Pöttinger-Newsletter
www.poettinger.at/sw/newsletter
Aktuell teknisk information, nyttiga länkar och underhållning
Dokument D
S-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
ANVISNINGAR FÖR
LEVERANSÖVERLÄMNANDE
S
T Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter.
Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan.
T Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken , idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen
respektive tillbehör.
T Kontrollera lufttrycket i däcken.
T Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna.
T Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal.
T Anpassa traktorn till maskinen. Trepunktsinställning.
T Kontrollera att kraftöverföringsaxeln har rätt längd.
T Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar.
T Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen.
T Förklara omställning mellan arbets- och transportläge.
T Ge information om tillsats- och extrautrustningar.
T Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen.
Kryssa för utförda punkter X
Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar.
För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål skall
- Dokument A\UKLY[LJRUHZVJOZRPJRHZ[PSSÄYTH7[[PUNLYLSSLYZRPJRHZ]PHPU[LYUL[^^^WVL[[PUNLYH[
- Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen.
- Dokument C får kunden.
- 4 -
S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
0800_S-Inhalt_384
Observera!!
Iaktta säkerhets-
anvisningarna i
bilagan!
Innehållsförteckning
VARNINGSSYMBOLER
CE – symboler ................................................................ 5
Varningssymbolernas betydelse..................................... 5
KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTORN
Koppling av maskinen till traktorn ..................................6
Anslutning till traktorn..................................................... 7
Anslutning av sensor- och ventilkablarna från
frontslåtterenheten ......................................................... 7
Tillkoppling av kraftöverföringsaxeln .............................. 7
Hydrau lanslutningar ...................................................... 8
Beakta svängriktningen på slåtterskivorna ....................9
Kombination 3 .............................................................. 10
Kombination 2 .............................................................. 11
TRANSPORT
Omställningen från arbets- till transportposition .......... 12
Lyftning till vägtransportposition .................................. 12
Nedsänkning till fälttransportposition ...........................12
Körning på offentliga vägar .......................................... 13
Transportposition .......................................................... 13
Drift i sluttning ............................................................. 14
KONTROLLPANEL ”DIRECT CONTROL”
Betydelse av knapparna på kontrollpanelen ................ 15
Utföra önskad hydraulfunktion .....................................15
Inställningar före idrifttagning .......................................16
Övriga inställningar .......................................................17
Inställning av tidsdifferensen – “Lyftning/sänkning
frontslåtterenhet och sidoslåtterenhet” ........................18
Omställningen från arbets- till transportposition .......... 19
ISOBUS - TERMINALEN
Betjäningsstruktur - slåtterenhet med ISO-BUSS lösning .. 21
Tangenternas funktion .................................................. 22
Joystickbeläggning slåtterenhet ...................................24
Inställning av joystick ...................................................24
DRIFT
Viktiga anmärkningar innan arbetet påbörjas ............... 25
Slåtter ........................................................................... 26
Påkörningssäkring ........................................................ 26
KROSS
Slåtter med kross ......................................................... 27
Riktig spänning på remmen ......................................... 27
Rotorvarvtal 700 U/min ................................................27
Rotor ngrarnas position ............................................... 27
Demontering och montering av krossen ...................... 28
Slåtter utan kross ......................................................... 31
Speciell utrustning på begäran.....................................31
Inställningar ..................................................................33
Rengöring och skötsel ..................................................33
INSTÄLLNING AV LEDPLÅTAR
System ”extra dry” ....................................................... 34
Sträng ...........................................................................34
Bred spridning ..............................................................34
Demontera ledplåten ....................................................35
Montera ledplåten ........................................................35
STRÄNGFORMARE
Strängdiskar .................................................................36
Matarkoner (önskeutrustning).......................................36
UNDERHÅLL
Säkerhetsanvisningar ................................................... 37
Allmänna underhållshänvisningar .................................37
Rengöring av maskindelar ............................................37
Parkering utomhus ....................................................... 37
Övervintring .................................................................. 37
Kraftöverföringsaxel .....................................................37
Hydraulanläggning .......................................................37
Ölwechsel beim Mähbalken .........................................38
Vinkeldrev .................................................................... 39
Oljebyte vinkelväxellåda ...............................................39
Wartung der Getriebe ................................................... 40
Montering av slåtterklingorna ....................................... 40
Inställning av fälttransportposition (Vändteg FT) .......... 41
Störningar samt hjälp ifall elhydrauliken slås ut ........... 42
Slitagekontroll av Slätterklingornas fästen ................... 44
Fästen för snabbt byte av slåtterklingorna ................... 45
Kontroll av klingornas fästen ........................................45
Byte av slåtterklingor (modeller t.o.m. år 2003) ............45
Byte av slåtterklingor (modeller fr.o.m. år 2004) ........... 46
Spakens förvaring ........................................................ 46
TEKNISKA DATA
Tekniska data ................................................................47
Erforderliga anslutningar .............................................. 47
Rotorslåtterns riktiga användning ................................48
Typskylten ..................................................................... 48
BILAGA
Säkerhetshanvisningar ................................................. 51
Kraftöverföringsaxel .....................................................52
Ledaxelns anpassning ..................................................52
Smörjschema ...............................................................54
Smörjmedel ..................................................................57
Diagnosfunktion för sensorer ....................................... 59
Indikering av mjukvaruversion ...................................... 59
Funktionskontroll av manöverenhet ”Direct Control” och
jobbräknare ..................................................................59
Reparationer på slåtterbalken ...................................... 63
Kombination traktor och tillkopplingsmaskin ...............64
- 5 -
9700_S-Warnbilder_361
S
VARNINGSSYMBOLER
Ingen får uppehålla sig i maskinens svängområde.
Stäng båda sidoskydden innan kraftuttagsdrivningen
sätts på.
Stick aldrig in händerna i områden där fara för klämning
föreligger så länge delar kan befinna sig i rörelse.
CE – symboler
Den av tillverkaren fastsatta CE – symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med
bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG – riktlinjer.
EG – konformitetsdeklaration (se bilaga)
Genom att underteckna EG – konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda
maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
Varningssymbolernas betydelse
Håll ett säkerhetsavstånd – delar kan slungas iväg när
motorn är på.
Rör inte vid maskindelar som befinner sig i rörelse.
Vänta tills maskinen står absolut stilla.
Håll ett tillräckligt avstånd från klingorna när motorn och
kraftuttagsdrivningen är anslutna.
Slå av motorn och dra ur tändningsnyckeln innan
underhålls- och reparationsarbeten påbörjas.
Hänvisningar be-
träffande arbets-
säkerheten.
I denna bruksanvis-
ning är alla ställen
som beträffar
säkerheten
kännetecknade
medels denna
symbol.
bsb 447 410
495.167
- 6 -
0700_S-ANBAU_3841
S
KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTORN
Montera slåtterenheten mitt för traktorn
- Ställ in undre styrarm motsvarande.
- Fixera hydrauliska undre styrarm så, att maskinen inte
kan svänga ut åt sidan
Påbyggnadsram vågrätt
- För påbyggnadsramen i vågrätt läge genom att ställa
in undre styrarmens lyftspindel (15).
Inställning av undre styrarmens höjd
- Ställ in släphydrauliken (ST) med djupstoppet.
- Länkaxeln (GW) .skall vara ungefär vågrätt vid
slåttring.
Den höjden möjliggör en optimal utjämning av
markojämnheter och behöver inte förändras när
slåtterbalken svängs upp.
TD 79/98/01
15
Koppling av maskinen till traktorn
Säkerhets-
hänvisningar:
se bilaga – A1 pkt.
7.), 8a. – 8h.)
Inställning av övre styrarmens spindel
- Snitthöjden ställs in genom att den övre lyftarmens
spindel (16) vrids.
Vi rekommenderar en hydraulisk övre
styrarm
(Dubbelverkande styrapparat)
OBS!
Maskinen är
endast avsedd för
användning med
traktorer (inte
för självgående
arbetsmaskiner).
Vid självgående
arbetsmaskiner
är förarens
siktområde
begränsat, när
de båda yttre
slåtterbalkarna
är uppsvängda i
transportposition.
- 7 -
0700_S-ANBAU_3841
S
KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTORN
Tillkoppling av kraftöverföringsaxeln
- Innan den första användningen bör kraftöverföringsaxelns
längd kontrolleras och eventuellt anpassas. De även
kapitel ”KRAFTÖVERFÖRINGSAXEL” i bilaga B.
Anslutning av sensor- och ventilkablarna från frontslåtterenheten
Elektriska kabelförbindningar mellan frontslåtterenheten
och slåtterkombinationen
3-polig kabel för sensormonteringssatsen (1).
Anslutning till traktorn
Betjäning:
- Anslut den 3-poliga stickkontakten till DIN 9680 uttaget
på traktorn
Belysning:
- Anslut den 7-poliga stickkontakten till traktorn.
- Kontrollera att belysningen på vagnen fungerar
korrekt.
På traktorer med ISO-buss styrning
- Anslut den 9-poliga ISO-stickkontakten till ISO-buss
uttaget på traktorn.
Viktigt!
Före varje
idrifttagande
måste vagnen
eller aggregatet
kontrolleras med
avseende på
trafiksäkerhet.
- 8 -
0700_S-ANBAU_3841
S
KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTORN
7
Minimalt hydraulsystem:
1x enkelverkande hydraulkrets (EW) med trycklös återgång
(T)
1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för startsäkring
Optimalt hydraulsystem:
1x enkelverkande hydraulkrets (EW) med trycklös
återgång(T)
1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för startsäkring
1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för hydraulisk
övre styrarm
eller
Load sensing hydraulkrets (LS) (önskeutrustning)
1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för startsäkring
1x dubbelverkande hydraulkrets (DW), för hydraulisk
övre styrarm
Inställningar
Därutöver måste skruven (7) på hydraulblocket ställas
in.
OBS!
Koppla från elanslutning
Vrid vid traktorer med ”Load sensing”
- in skruven (7) på hydraulblocket fullständigt
Vrid vid traktorer med slutet hydraulsystem
- in skruven (7) på hydraulblocket fullständigt
Vrid vid traktorer med öppet hydraulsystem
- ut skruven (7) på hydraulblocket fullständigt
Hydrau lanslutningar
- 9 -
0700_S-ANBAU_3841
S
KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTORN
- Motsvarande förval av drivriktning
- Om tappaxelns nödvändiga rotationsriktning inte
kan väljas från traktorn, skall växellådan (G1) vändas
180°.
OBS!
Innan ett drev monteras igen på
maskinen:
- Byt ut luftningsskruv mot
avtappningsskruv.
- Rätt position för luftningsskruven är
uppe.
180°
G1
Beakta svängriktningen på slåtterskivorna
- 10 -
0600_S-ANBAUTEILE_384
S
KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTORN
Om kombination 2 måste omvandlas till kombination 3,
skall följande arbetsmoment genomföras:
1. Avlägsna adapter (pos. 5)
2. Demontera påbyggnadsaxel och montera i pos. 4a.
3. Montera lyftenhet (pos. 1)
4. Upprätta hydraulisk anslutning (pos. 3)
5. Upprätta elektrisk anslutning (pos. 2)
6. Montera slåtterenhet på lyftenhet (1)
- Inhängning av expander (EX)
7. Montera de båda kedjorna (7)
- beakta för det kapitel ”Inställningar”.
Kombination 3
Säkerhetshän
visningar:
se bilaga – A1 pkt.
7.),
8a. – 8h.)
OBS!
Med lyftenheten
(1) kan man
inte lyfta upp
och sänka
ner steglöst.
När hydraul-
styrventilen
manövreras
höjs eller sänks
slåtterenheten
i mitten alltid
fullständigt
(klämningsrisk).
- 11 -
0600_S-ANBAUTEILE_384
S
KOPPLING AV MASKINEN TILL TRAKTORN
Om kombination 3 måste omvandlas till kombination 2,
skall följande arbetsmoment genomföras:
1. Koppla från elanslutning (pos. 2)
- Bind fast kablarna på lämplig ställe på ramen
2. Koppla från hydraulisk anslutning (pos. 3)
3. Demontera lyftenhet (pos. 1)
4. Montera påbyggnadsaxel (pos. 4)
5. Montera adapter (pos. 5)
6. Montera slåtterenhet på traktorns lyftenhet
Montera front-slåtterenhet på lyftenheten
Beakta för det även kapitel
- Inställningar Front-slåtterenhet”
- Påbyggnadsdelar
Kombination 2
- 12 -
0700_S-TRANSPORT_384
S
TRANSPORT
Lyftning till vägtransportposition
Denna knapps funktioner kan endast aktiveras, när alla
slåtterbalkar är i fält-transportposition (Vändteg FT)
- Koppla från drivningen och vänta tills allt står still
- Sväng in alla skyddsbyglar på slåtterbalken
Variant med “Power Control“
Tryck kort knapp ,
funktionen är aktiverad
Tryck knapp ,
alla slåtterbalkar svänger till slutposition
Variant med "ISOBUS-Terminal"
Tryck helt kort på tangenten,
för att aktivera funktionen
Tryck på tangenten
alla slåtterenheter svänger till slutposition.
Nedsänkning till fälttransportposition
Variant med "Power Control"
Tryck kort knapp ,
funktionen är aktiverad
Tryck knapp ,
alla slåtterenheter svänger till fälttransportposition
(FT).
Variant med "ISOBUS-Terminal"
Tryck helt kort på tangenten,
för att aktivera funktionen
Tryck på tangenten
alla slåtterenheter svänger till fälttransportposition
(FT).
- Sväng ut alla skyddsbyglar på slåtterverket.
Stäng av driften och vänta tills slåtterdiskarna
har stannat innan slåtterbarken svängs
uppåt.
Förvissa er om att svängområdet är fritt
och att inga personer befinner sig inom
faroområdet.
Omställningen från arbets- till transportposition
Säker-
hetshänvisningar!
Omställningen
från arbets- till
transportposition
och tvärt om kan
endast genom-
föras på plan, fast
markyta.
• Transportera
endast maskinen i
transportposition!
- 13 -
0700_S-TRANSPORT_384
S
TRANSPORT
Transportposition
Körning på offentliga vägar
- Beakta de lagliga bestämmelserna i ditt land.
• Färder på allmän väg får endast ske i
transportposition.
Skyddsanordningar måste vara i korrekt tillstånd.
Svängbara byggdelar skall före körning föras i rätt
position och säkras mot farlig förskjutning.
Kontrollera belysningens funktion för körning.
Viktig information finner du även i bilagen till denna
bruksanvisning.
Hydrauliska lyftarmar
- Fixera de hydrauliska lyftarmarna (U) på ett sådant sätt,
att maskinen inte kan svaja i sidledd.
max. 4000
200
3000
- 14 -
0700_S-TRANSPORT_384
S
TRANSPORT
Maskinens demontering från traktorn
Observera!
Slåtterkombinationen får endast parkeras
i arbetsposition (båda slåtterenheterna
nedfällda). När slåtterkombinationen
parkeras i transportposition, finns stor risk
för att den tippar!
278-09-16
Säkerhetsanvisning:
Rotorslåttern får
endast parkeras
på ett plant,
stabilt underlag.
Se till att den står
säkert.
0100-S HANGFAHRT_384 - 15 -
S
DRIFT
Var försiktig vid vändningar i sluttningar!
Genom slåttersenhetens vikt (G) förändras traktorns
köregenskaper. Detta kan medföra farliga situationer
särskilt i sluttningar.
Fara för att välta
- när slåtterenheterna skalll höjas hydrauliskt
- vid körning i kurvor med höjd slåtterenhet
Säkerhetshänvisning
Reducera tempot i vänsterkurvor.
Backa hellre i en sluttning än att riskera en riskant
vändningsmanöver.
TD79/98/05
G
Drift i sluttning
S
- 16 -
1000-D DIRECT CONTROL_384
3. Avaktivera hydraulfunktionen
- tryck knappen, kontrollampan (LED) som är
integrerad i knappen lyser inte längre.
- hydraulfunktionen är avaktiverad
Avaktivera för säkerhets skull alltid den
förvalda funktionen
1. Tryck motsvarande knapp (11-15)
- Kontrollampan (LED) som är integrerad i knappen
lyser.
- Genom att trycka en annan knapp avaktiveras
den aktuella hydraulfunktionen och den nya
hydraulfunktionen aktiveras.
- Ett nytt tryck på knappen avaktiverar
hydraulfunktionen igen.
2. Tryck en av de båda pilknapparna (A1, B1)
- önskad hydraulfunktion utförs.
10 TILL / FRÅN knapp
Viktigt! Efter frånkoppling av
manöverpanelen (AUS)
- koppla hydraulstyrventilen på 0-läge..
Detta är absolut nödvändigt vid traktorer
med öppet hydraulsystem; annars
oljeupphettning.
11 Upp- och nedsvängning av alla
slåtterenheter
- Omställning från arbets- till transportposition och
tvärtom (se även knapp 15)
- "load sensing" hydraulsystem (LED 11)
12 Upp- och nedsvängning av front-
slåtterenhet
13 Upp- och nedsvängning av vänster
slåtterenhet
Rotorvarvtal på krossar 1019 min-1 / 844 min-1
14 Upp- och nedsvängning av höger
slåtterenhet
Rotorvarvtal på krossar 771 min-1 / 639 min-1
15 Svänga upp och ned alla slåtterenheter i fält-
transportposition (Vändteg)
A1 Svängrörelse nedåt "Sänk"
slutet hydraulsystem (LED A1)
B1 Svängrörelse uppåt "Höj"
öppet hydraulsystem (LED B1)
Betydelse av knapparna på kontrollpanelen
Anmärkning!
Genom att trycka
motsvarande
knapp förväljs
önskad
hydraulfunktion.
När därefter
en av de båda
pilknapparna
(A1, B1) trycks,
utförs önskad
hydraulfunktion.
Vid
funktionsstörning:
se ”Upprätta
strömförsörjning”
i kapitel
”KOPPLING TILL
SLÄPFORDON”
Utföra önskad hydraulfunktion
Kontrollampor
(LED)
När en av
kontrollamporna
(LED) lyser, är
motsvarande
funktion
aktiverad.
Exemplet:
- Den integrerade
kontrollampan
(LED) uppe till
vänster lyser
- Vänster
slåtterenhets
svängning är
aktiverad
KONTROLLPANEL ”DIRECT CONTROL”
S
KONTROLLPANEL ”DIRECT CONTROL”
- 17 -
1000-D DIRECT CONTROL_384
Allmänt
Före idrifttagning
måste måste
diverse inställ-
ningar göras med
manöverenheten
”DIRCT CON-
TROL”.
Dessa inställningar
är särskilt viktiga
för att det elek-
troniska övervak-
ningssystemet
skall fungera
riktigt.
Inställningar före idrifttagning
Efter tillkoppling av manöverpanelen (EIN)
Följande LED-ljus lyser under ca. 0,5 sekunder:
- LED-ljuset för det inställda hydraulsystemet
- LED-ljuset för krosssrotorns varvtal
Inställning av hydraulsystemet
1. Upprätta anslutning till kopplingsskåpet (E1)
Koppla försörjningskabeln till traktorn (E2).
2. Håll knappen för det använda hydraulsystemet tryckt
A1 = slutet hydraulsystem (LED A1)
B1 = öppet hydraulsystem (LED B1)
11 = ”load sensing” hydraulsystem (LED 11)
3. Zusätzlich die Taste "I/O" (10) drücken.
Efter ca. 5 sekunder lyser motsvarande LED-ljus kort
upp och hydraulsystemets inställning lagras.
När lagringsprocessen har avslutats ljuder en kort
signal
4. Släpp knappen (A1, B1, 10, 11)
Inställning av krossrotorns varvtal
1. Upprätta anslutning till kopplingsskåpet (E1)
2. Håll knappen för använd drev-variant tryckt
Variant 1: Knapp 13
Rotorvarvtal på vänster och höger kross 1019 min-1
Rotorvarvtal på kross i mitten 844 min-1
Variant 2: Knapp 14
Rotorvarvtal på vänster och höger kross 771 min-1
Rotorvarvtal på kross i mitten 639 min-1
3. Koppla försörjningskabeln till traktorn (E2).
Efter ca. 5 sekunder lyser motsvarande LED-ljus kort
upp och drev-variantens inställning lagras.
När lagringsprocessen har avslutats ljuder en kort
signal
4. Släpp knappen (13, 14)
S
KONTROLLPANEL ”DIRECT CONTROL”
- 18 -
1000-D DIRECT CONTROL_384
Allmänt:
Vid användningen övervakas börvarvtalet på varje kross
(Conditioner) separat.
När börvarvtalet för en kross sjunker med mer än 180 min-1,
ljuder en signalton och LED-ljuset till motsvarande knapp
på kontrollpanelen blinkar snabbt (12, 13, 14)
Övriga inställningar
Övervakning av krossrotorns varvtal
Så snart som kraftuttagets varvtal är större än 300 min-1,
räknas driftstimmarna.
På LCD-displayen inne i jobbräknarhuset kan driftstimmarna
avläsas.
Omväxlande med sensordiagnosen visas
timmarna i följande format:
Driftstimmarantal < 100:
14:36
Driftstimmarantal > 100:
0346
Kvittera: När varvtalet stiger igen, övergår blinkandet och
pipandet till en långsammare takt. Nu kan knappen tryckas
(kvitteras) och blinkandet och signaltonen upphör.
Hänvisning: Anledningen för varvtalsfallet måste under alla
omständigheter åtgärdas, annars kan man inte kvittera.
- minska körhastighet,
- åtgärda tilltäppning,
- reparera stickanslutning och kabel,
- byt ut defekt sensor.
Övervakningen fungerar endast när sensorn är instucken
och inte är defekt.
För att förhindra att länkaxeln skadas när sid-
slåtterenheterna svängs ut över fälttransportläget,
övervakas kraftuttagets varvtal.
Funktionen för knappen 11 (vägtransport)
kan endast väljas när kraftuttag-sensorn
inte ger några impulser under minst 8
sekunder.
- Drivaxlar får inte längre rotera.
Övervakning av kraftuttagets varvtal
Driftstimmarräknare
S
KONTROLLPANEL ”DIRECT CONTROL”
- 19 -
1000-D DIRECT CONTROL_384
Inställning av tidsdifferensen – “Lyftning/sänkning frontslåtterenhet och sidoslåtterenhet”
Anmärkning:
De inställda tiderna
förblir sparade till
nästa ändring.
Till-/frånkoppling av “Tidsdifferensfunktionen“:
Tillkoppla funktionen:
- Tryck helt kort på tangenten 10 “I/O“.
- LED-lamporna växlar färg till grönt.
- De inställda tidsdifferenserna vid manövreringen av
tangent 15 är aktiva.
Frånkoppla funktionen:
- Tryck helt kort på tangenten 10 “I/O“.
- LED-lamporna växlar färg till rött.
- Samtliga slåtterenheter lyfts eller sänks samtidigt
när tangenten 15 manövreras.
Fr.o.m. tillverkningsår 2007
Manöverdel med tvåfärgade lysdioder (LED-lampor)
1. Omkoppling till ett annat driftsläge
- Tryck kort på tangenten I/O
- Kontrollampan (LED) växlar till grön färg.
2. Tillkoppla programmeringsläget:
- Håll tangenten 15 intryckt i 5 sekunder.
- Tangentens LED-lampa måste blinka med grönt
ljus.
Ställ in tidsdifferensen vid lyftningen:
- Koppla styrningen till programmeringsläge.
- Tryck på tangenten B1 (frontslåtterenheten lyfts).
Håll tangenten B1 intryckt för att ställa in den önskade
tidsdifferensen.
- När tangenten släpps, lyfts de båda
sidoslåtterenheterna och tidsdifferensen sparas.
- Programmeringsläget avslutas automatiskt.
Ställ in tidsdifferensen vid sänkningen:
- Koppla styrningen till programmeringsläge.
- Tryck på tangenten A1 (frontslåtterenheten sänks ned).
- Håll tangenten A1 intryckt för att ställa in den önskade
tidsdifferensen.
När tangenten släpps, sänks de båda sidoslåtterenheterna
och tidsdifferensen sparas.
- Programmeringsläget avslutas automatiskt.
S
KONTROLLPANEL ”DIRECT CONTROL”
- 20 -
1000-D DIRECT CONTROL_384
Omställning från arbets- till
vägtransportposition
1. Tryck knapp 15
2. Tryck knapp B1 kort
Slåtterenheterna svänger i fälttransportposition
(Vändteg FT)
3. Tryck knapp 11
4. Håll knapp B1 tryckt
Slåtterenheterna svänger i vägtransportposition
Omställning från vägtransport- till
arbetsposition
1. Tryck knapp 15
2. Tryck knapp 11
3. Håll knapp A1 tryckt
Slåtterenheterna svänger i fälttransportposition
(Vändteg FT)
3. Tryck knapp A1 kort
Slåtterenheterna svänger (tidsfördröjt) nedåt, först
front-slåtterenhet och först därefter de båda sid-
slåtterenheterna.
Omställningen från arbets- till transportposition
Säkerhetshänvisningar!
Omställningen från arbets- till transportposition och tvärt
om kan endast genomföras på plan, fast markyta.
• Transportera endast maskinen i transportposition!
Stäng av driften och vänta tills slåtterdiskarna har stannat
innan slåtterbarken svängs uppåt.
Förvissa er om att svängområdet är fritt och att inga
personer befinner sig inom faroområdet.
Omställning från arbets- till
fälttransportposition (Vändteg FT)
1. Tryck knapp 15
2. Tryck knapp B1 kort
Slåtterenheterna svänger (tidsfördröjt) uppåt, först
front-slåtterenhet och först därefter de båda sid-
slåtterenheterna
Omställning från fälttransportposition
(Vändteg FT) till arbetsposition
1. Knapp 15 måste vara aktiverad (LED-ljus lyser)
2. Tryck knapp A1 kort
Slåtterenheterna svänger (tidsfördröjt) nedåt, först
front-slåtterenhet och först därefter de båda sid-
slåtterenheterna, svängcylindrarna stannar kvar i
flytläge.
Hänvisning
Varje slåtterenhet
kan även svängas
upp och ned
separat.
1. Förvälja önskad
hydraulfunktion
(12, 13, 14)
2. Tryck knapp (A1,
B1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Pottinger NOVACAT 8600 ED Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för