Liebherr XRFsd 5265 Prime Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Bruksanvisning
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Innehåll
1 Snabbguide............................................................ 3
1.1 Leveransomfattning.................................................... 3
1.2 Skåp- och utrustningsöversikt.................................. 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Användningsområde.................................................... 4
1.5 Konformitet................................................................... 4
1.6 SVHC-ämnen enligt REACH-förordningen............... 4
1.7 EPREL-databas............................................................. 4
2 Allmänna säkerhetsanvisningar........................... 4
3 Idrifttagande......................................................... 6
3.1 Slå på kylskåpet........................................................... 6
3.2 Sätt in utrustning......................................................... 6
4 Livsmedelshantering............................................. 6
4.1 Förvaring av livsmedel................................................ 6
4.2 Förvaringstider............................................................. 7
5 Spara energi.......................................................... 7
6 Användning............................................................ 7
6.1 Betjänings- och indikeringselement......................... 7
6.1.1 Status-indikering.........................................................7
6.1.2 Navigation.................................................................... 7
6.1.3 Skärmsymboler........................................................... 8
6.2 Manöverlogik................................................................ 8
6.2.1 Aktivera/inaktivera funktion.................................... 8
6.2.2 Välja funktionsvärde.................................................. 8
6.2.3 Aktivera/inaktivera inställning.................................8
6.2.4 Välj inställningsvärde.................................................9
6.2.5 Hämta kundmeny........................................................9
6.3 Funktioner..................................................................... 9
Stäng av skåpet.......................................................... 9
WLAN........................................................................... 9
Temperatur.................................................................10
Temperaturenhet.......................................................10
SuperFrost.................................................................10
PartyMode..................................................................10
SabbathMode........................................................... 10
EnergySaver............................................................... 11
IceMaker / MaxIce*..................................................11
Isbitar*........................................................................ 12
TubeClean*.................................................................12
Statuslampa (statusindikering)*........................... 12
Visa ljusstyrka........................................................... 13
Dörrlarm......................................................................13
Inmatningsspärr........................................................13
Språk........................................................................... 13
Information.................................................................13
Påminnelse.................................................................13
Återställ...................................................................... 13
6.4 Felmeddelanden........................................................... 13
6.4.1 Varningar.................................................................... 13
6.4.2 Meddelanden............................................................. 14
6.4.3 DemoMode................................................................. 14
7 Utrustning............................................................. 14
7.1 Utdragslådor................................................................. 14
7.2 Utdragshylla med IceTower*...................................... 16
7.3 Glashyllor*..................................................................... 17
7.4 EasyTwist-Ice*.............................................................. 17
7.5 IceMaker*...................................................................... 18
7.6 VarioSpace.................................................................... 18
7.7 Tillbehör......................................................................... 18
8 Underhåll............................................................... 19
8.1 Demontera/montera utdragssystem........................ 19
8.2 Avfrosta skåpet............................................................ 20
8.3 Rengör skåpet............................................................... 21
9 Kundhjälp.............................................................. 22
9.1 Tekniska data................................................................ 22
9.2 Driftljud.......................................................................... 23
9.3 Tekniska fel................................................................... 23
9.4 Kundtjänst..................................................................... 25
9.5 Typskylt.......................................................................... 25
10 Ta skåpet ur drift................................................... 25
11 Avfallshantering.................................................... 25
11.1 Förbereda skåpet för avfallshantering..................... 25
11.2 Avfallshantera skåpet på ett miljövänligt sätt....... 25
Tillverkaren arbetar kontinuerligt med att vidareutveckla
alla typer och modeller. Därför ber vi om förståelse för att
vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrust‐
ning och teknik.
Symbol Förklaring
Läs bruksanvisningen
Läs noga igenom denna bruksanvisning för att
få information om alla fördelar med det nya
skåpet.
Fullständig bruksanvisning på webben
Du hittar den utförliga bruksanvisningen på
webben med hjälp av QR-koden på bruksanvis‐
ningens framsida eller genom att ange modell
beteckningen på home.liebherr.com/fridge-
manuals.
Servicenumret står på typskylten:
Fig. Illustrationen är ett exempel
Kontrollera skåpet
Kontrollera alla delar med avseende på
transportskador. Kontakta återförsäljaren eller
kundtjänsten om du har några klagomål.
2 * beroende på modell och utrustning
Symbol Förklaring
Avvikelser
Bruksanvisningen gäller för flera modeller,
avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller
för speciella modeller är markerade med(*).
Åtgärder som behöver vidtas och resultat av
åtgärderna
Åtgärder som behöver vidtas är markerade
med en .
Resultat av åtgärder är markerade med en .
Videor
Videor om apparaterna finns på YouTube-
kanalen Liebherr-Hausgeräte.
Den här bruksanvisningen gäller för:
FN c 46/50/52/66/70/72...
FN d 42/46/50...
FN (sd) d 52...(i)
SFN bs/sd/st d 52...(i)
GNex 1460-c
LTGN-270
Märk
Om skåpet har ett N i beteckningen rör det sig om ett
NoFrost-skåp.
1 Snabbguide
1.1 Leveransomfattning
Kontrollera alla delar med avseende på transportskador.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänsten om du har några
klagomål (se 9.4 Kundtjänst) .
Leveransen består av följande delar:
-Fristående skåp
-Utrustning (beroende på modell)
-Monteringsmaterial (beroende på modell)
-”Quick Start Guide”
-”Installation Guide
-Servicebroschyr
1.2 Skåp- och utrustningsöversikt
Fig. 1 Illustrationen är ett exempel
Utrustning
(1) Manöverpanel (8) Frysbricka, kylelement
(2) Belysning, status‐
lampa (statusindi‐
kering)*
(9) Isbricka*
(3) Typskylt (10) Isbitsskopa*
(4) Tippbar utdragslåda* (11) NoFrost
(5) SpaceBox* (12) Ventilationsspringa
(6) IceTower* (13) VarioSpace
(7) IceMaker*/EasyTwist-
Ice* (14) Ställfötter (fram), trans‐
porthjul (bak)*, transpor
thandtag upptill (bak)
och nedtill (fram)
Märk
uVid leveransen är hyllor, lådor och korgar placerade för
att ge bästa möjliga energieffektivitet. Det gör dock
ingen skillnad för energiförbrukningen om du flyttar dem
mellan olika avsedda konsoler, t.ex. hyllorna i kylskåpet.
1.3 SmartDevice
SmartDevice är anslutningslösningen för ditt frysskåp.
Om ditt skåp är SmartDevice-kompatibelt eller utformat för
det kan du koppla ihop ditt skåp med WLAN på ett enkelt
och snabbt sätt. Med SmartDevice-appen kan du använda
ditt skåp från en mobilenhet. I SmartDevice-appen finns
ytterligare funktioner och inställningsalternativ.
SmartDevice-
kompatibelt skåp:* Ditt skåp har funktionen SmartDevi‐
ceBox. Du måste hämta SmartDevice-
appen för att kunna ansluta ditt skåp
till WLAN.*
Skåp utformat
förSmartDevice:* Ditt skåp är utformat för användning
med SmartDeviceBox. Börja med att
skaffa och installera SmartDeviceBox.
Du måste hämta SmartDevice-appen
för att kunna ansluta ditt skåp till
WLAN.*
Snabbguide
* beroende på modell och utrustning 3
Mer information
om SmartDevice: smartdevice.liebherr.com
Skaffa Smart
DeviceBox
i Liebherr-Hausge‐
räte-shoppen:*
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html*
Ladda ner Smart‐
Device-appen:
När du har installerat och konfigurerat
SmartDevice-kan du koppla ihop ditt
skåp med ditt WLAN med hjälp av
SmartDevice-appen och apparatfunk
tionen WLAN (se WLAN) .
Märk
I följande länder är det inte möjligt att använda SmartDevi‐
ceBox: Ryssland, Belarus, Kazakstan. Funktionen SmartDe‐
vice-är inte tillgänglig.
1.4 Användningsområde
Avsedd användning
Skåpet är endast avsett för kylning av livs‐
medel i hem- och hushållsmiljö. Hit räknas
t.ex. användningen
-i personalkök, frukostpensioner,
-Av gäster på lantställen, hotell, motell och
andra typer av logi.
-Vid catering och liknande tjänster i gross‐
handeln.
Skåpet är inte avsett att användas som
inbyggnadsskåp.
Alla annan användning är förbjuden.
Förutsägbar felanvändning
Följande användningar är uttryckligen
förbjudna:
-Förvaring och kylning av mediciner, blod‐
plasma, laboratoriepreparat eller liknande
ämnen eller produkter enligt direktivet
2007/47/EG om medicintekniska produkter
-Användning i explosionsfarliga miljöer
En felaktig användning av skåpet kan
medföra att förvarade varor skadas eller
förstörs.
Klimatklasser
Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett
för användning i begränsad omgivningstem‐
peratur. Gällande klimatklass är angiven på
typskylten.
Märk
uFör att garantera en felfri drift ska följande
omgivningstemperaturer följas.
Klimatklass För omgivningstemperatur
SN 10 °C till 32 °C
N 16 °C till 32 °C
ST 16 °C till 38 °C
T 16 °C till 43 °C
SN-ST 10 °C till 38 °C
SN-T 10 °C till 43 °C
Om apparaten inte har en fast vattenans‐
lutning fungerar apparaten problemfritt till
och med en lägsta omgivningstemperatur på
-15 °C.*
1.5 Konformitet
Köldmediesystemet har genomgått täthetsprovning. Appa‐
raten uppfyller de tillämpliga säkerhetsbestämmelserna och
respektive riktlinjer.
För EU-mark‐
naden:* Apparaten motsvarar direktiv
2014/53/EU.*
För GB-mark‐
naden:* Apparaten motsvarar Radio Equip‐
ment Regulations 2017 SI 2017 No.
1206.*
Gå till den nedanstående webbadressen för att läsa den
fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse:
www.Liebherr.com
1.6 SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen
Med nedanstående länk kan du ta reda på om
din apparat innehåller SVHC-ämnen enligt REACH-förord‐
ningen: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 EPREL-databas
Fr.o.m. den 1 mars 2021 finns informationen om energimärk
ning och kraven på ekodesign i den europeiska produktda‐
tabasen (EPREL). Produktdatabasen hämtar du med länken
https://eprel.ec.europa.eu/. Här behöver du ange modellbe‐
teckning. Modellbeteckningen står på typskylten.
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Förvara denna bruksanvisning noga så att du
alltid har tillgång till den.
Om du överlåter apparaten, lämna då även
över bruksanvisningen till nästa ägare.
Läs denna bruksanvisning noggrant före
användning för att använda apparaten
korrekt och säkert. Följ alltid instruktionerna,
säkerhetsinstruktionerna och varningarna. De
är viktiga för säker och korrekt installation av
apparaten.
Risker för användaren:
-Detta skåp kan användas av barn och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk
Allmänna säkerhetsanvisningar
4 * beroende på modell och utrustning
eller mental förmåga eller brist på erfa‐
renhet eller kunskap om dessa personer
övervakas eller instruerats om skåpets
säkra användning och förstår vilka faror
som kan uppstå. Se till att barn inte leker
med skåpet. Rengöring och användarunder
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldern 3-8 år får fylla på och tömma
skåpet. Barn under 3 års ålder skall hållas
borta från skåpet, om de inte är under
ständig uppsikt.
-Eluttaget ska vara lätt åtkomligt så att
apparaten snabbt kan skiljas från elnätet i
en nödsituation. Det får inte vara placerat
bakom skåpet.
-Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall
skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln.
-Dra ur stickkontakten eller slå från säkri‐
ngen vid fel.
-Se till att inte skada nätanslutningska‐
beln. Skåpet får inte användas med defekt
nätanslutningskabel.
-Låt endast kundtjänst eller annan utbildad
fackpersonal utföra reparationer och
ingrepp på apparaten.
-Montera, anslut och avfallshantera alltid
skåpet enligt instruktionerna i bruksanvis‐
ningen.
-Tillverkaren ansvarar inte för skador
uppkomna på grund av felaktig vattenans‐
lutning.*
Brandrisk:
-Köldmedlet (Uppgift på typskylt) är
miljövänligt men brännbart. Utläckande
köldmedel kan självantända.
Skada inte rörledningarna i kylkrets‐
loppet.
Använd inte tändkällor inne i skåpet.
Använd inga elektriska apparater inne i
skåpet (t.ex. ångrengörare, värmekälla,
glassmaskin, osv.).
Om kylmedel läcker ut: Släck eld eller
tändkällor i närheten av läckagestället.
Ventilera rummet väl. Kontakta kund‐
tjänst.
-Förvara inte explosiva ämnen eller spray
burkar med brännbar drivgas, som till
exempel Butan, Propan, Pentan osv. i
skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar
anges på etiketten eller så är de märkta
med en flamsymbol. Eventuell utström‐
mande gas kan antändas av elektriska
komponenter.
-Håll brinnande stearinljus och andra
föremål med öppen låga borta från appa‐
raten så att den inte fattar eld.
-Förvara endast alkoholhaltiga drycker, eller
andra behållare som innehåller alkohol, tätt
förslutna. Eventuell läckande alkohol kan
antändas av elektriska komponenter
Risk för vältning:
-Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som
steg eller stöd. Detta gäller särskilt för
barn.
Risk för matförgiftning:
-Förtär inte livsmedel som har förvarats för
länge.
Risk för frysskador, dövhetskänlor och
smärta:
-Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller
kyl-frysvaror eller vidta skyddsåtgärder
som att t.ex. använda handskar.
Risk för skador och personskador:
-Het ånga kan leda till personskador. Använd
inga elektriska värme- eller ångtvättar,
öppen eld eller avisningsspray vid avfrost‐
ning
-Avlägsna inte is med vassa föremål
Risk för klämskador:
-Håll inte i gångjärnet när du öppnar och
stänger dörren. Fingrarna kan komma i
kläm.
Symboler på skåpet:
Symbolen kan finnas på kompressorn.
Den refererar till olja i kompressorn och
upplyser om följande faror: Kan vara dödlig
vid förtäring eller inträngning i luftvägarna.
Denna information gäller endast för åter
vinningen. I normal drift finns ingen fara.
Symbolen sitter på kompressorn och
upplyser om faran med brandfarliga ämnen.
Avlägsna inte klisterlappen.
Denna eller en liknande klisterlapp finns
på apparatens baksida. Den anger att det
finns vakuumisolerade paneler (VIP) eller
perlitpaneler i dörren och/eller i höljet.
Denna information är endast relevant för
återvinningen. Ta inte bort dekalen.
Observera varningarna och annan specifik
information i de andra kapitlen:
FARA Påvisar en omedelbar farlig situa‐
tion vilken kan leda till döden eller
svåra kroppsskador om den inte
undviks.
VARNING Påvisar en farlig situation vilken
kan leda till döden eller svåra
kroppsskador om den inte undviks.
Allmänna säkerhetsanvisningar
* beroende på modell och utrustning 5
OBSERVER Påvisar en farlig situation vilken
kan leda till lätta eller medelsvåra
kroppsskador om den inte undviks.
OBSERVERA Påvisar en farlig situation vilken
kan leda till materielskador om
den inte undviks.
Märk Markerar användbar information
eller tips.
3 Idrifttagande
3.1 Slå på kylskåpet
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qSkåpet är installerat och anslutet enligt monteringsanvis‐
ningen.
qAlla tejpremsor, klister- och skyddsfolier samt transport‐
säkringar i och på skåpet är borttagna.
qAlla reklamblad har tagits ut ur lådorna.
Fig. 2
uSlå på apparaten via displayen.
Fig. 3
uVälj språk.
wStatusindikeringen visas.
Statuslampa (statusindikering):*
Fig. 4
När du tar apparaten i drift är statuslampan Fig. 4 (1) avakti‐
verad från fabriken.*
uAktivera statuslampan. (se Statuslampa (statusindi‐
kering)*) *
Apparaten startar i DemoMode:
Om apparaten startar i DemoMode kan DemoMode avakti‐
veras inom 5 minuter.
Fig. 5
uHåll DemoMode intryckt i 3 sekunder.
wDemoMode är avaktiverat.
Märk
Tillverkaren rekommenderar:
uLägg frysvaror i –18 °C eller kallare.
3.2 Sätt in utrustning
Märk
Du beställer tillbehör i Liebherr-Hausgeräte-shoppen på
home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
uAnvänd den medföljande utrustningen för att använda
skåpet optimalt.
4 Livsmedelshantering
4.1 Förvaring av livsmedel
VARNING
Brandrisk
uAnvänd inga elektriska apparater i skåpets livsmedelsom‐
råde, såvida de inte rekommenderats av tillverkaren.
Märk
Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om venti‐
lationen är otillräcklig.
uHåll alltid ventilationsöppningarna fria.
Vid förvaring av livsmedel, se alltid till att:
qLuftöppningarna på baksidan är fria.
qLuftöppningarna på fläkten är fria.
qLivsmedlet är väl förpackat.
qFärskt kött eller fisk alltid förvaras i rena och tillslutna
och att de inte påverkar eller droppar på andra livsmedel.
qLivsmedel inte förvaras för tätt så att luftcirkulationen
förhindras.
Märk
Om dessa anvisningar inte följs, kan livsmedlet förstöras.
Idrifttagande
6 * beroende på modell och utrustning
4.1.1 Frysdel
Här uppnås ett torrt, frysklimat vid -18 °C. Frysklimat
är lämpligt för förvaring av djupfrysta livsmedel i flera
månader, för att göra isbitar eller för att frysa in färsk mat.
Infrysning av livsmedel
Det går att maximalt frysa in så många kg färska livsmedel
inom 24 timmar som anges på typskylten (se 9.5 Typskylt)
under ”Fryskapacitet … kg/24h”.
För att snabbt genomfrysa livsmedlen, observera följande
mängd per förpackning:
-Frukt, grönsaker upp till 1 kg
-tt upp till 2,5 kg
Observera före infrysning:
qSuperFrost är aktiverad (se 6.3 Funktioner) när mängden
som ska frysas in är större än ca 2 kg.
qVid en liten mängd som ska frysas in: SuperFrost akti‐
veras cirka 6 timmar i förväg.
qVid maximal mängd som ska frysas in: SuperFrost akti‐
veras cirka 24 timmar i förväg.
Lägg in livsmedlen sorterat:
AKTA
Risk för skador från glasskärvor!
Flaskor och burkar med drycker kan explodera vid infrys‐
ning. Detta gäller särskilt för drycker med kolsyra.
uFrys endast in flaskor och burkar med drycker med hjälp
av funktionen BottleTimer.
Vid en liten mängd som ska frysas in:
uLägg in förpackade livsmedel i den översta utdragslådan.
uLägg om möjligt in livsmedel bak i utdragslådan nära den
bakre väggen.
Vid maximal mängd som ska frysas in:
uDela upp de förpackade livsmedlen på alla utdragslådor,
men lägg inte livsmedel i den nedersta utdragslådan.
uLägg om möjligt in livsmedel bak i utdragslådan nära den
bakre väggen.
Vid maximal mängd som ska frysas in:
uLägg ner livsmedel i lådan när SuperFrost har inaktiverats
automatiskt.
Upptining av livsmedel
- i kylutrymmet
- i mikrovågsugn
- i ugn/varmluftsugn
- i rumstemperatur
VARNING
Risk för matförgiftning!
uFrys inte in upptinade livsmedel igen.
uTa bara ut så mycket livsmedel som behövs.
uTillaga upptinade livsmedel så snart som möjligt.
Frysbricka
Med frysbrickan kan bär, kryddor, grönsaker och andra små
livsmedel frysas in utan att de fryser ihop. Frysvarorna
behåller sin form och är lätt att portionera senare.
Dessutom kan köldackumulatorer förvaras platssparande på
frysbrickan.
uFördela oförpackade livsmedel på frysbrickan.
4.2 Förvaringstider
De angivna förvaringstiderna är riktvärden.
För livsmedel med angiven sista förbrukningsdag gäller
alltid på förpackningen angiven datum.
Riktvärden för förvaringstider av olika livsmedel
Glass vid -18 °C 2 till 6 månader
Korv, skinka vid -18 °C 2 till 3 månader
Bröd, bakverk vid -18 °C 2 till 6 månader
Vilt, griskött vid -18 °C 6 till 9 månader
Fisk, fet vid -18 °C 2 till 6 månader
Fisk, mager vid -18 °C 6 till 8 månader
Ost vid -18 °C 2 till 6 månader
Fågel, nötkött vid -18 °C 6 till 12 månader
Grönsaker, frukt vid -18 °C 6 till 12 månader
5 Spara energi
-Sörj alltid för en god ventilation. Täck inte över ventila‐
tionsöppningarna resp. -gallren.
-Håll alltid ventilationsöppningar fria.
-Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus,
intill en spis, ett värmeelement eller liknande.
-Energiförbrukningen beror på uppställningsförhål
landena, till exempel omgivningstemperaturen
(se 1.4 Användningsområde) . Vid en varmare omgivnings‐
temperatur kan energiförbrukningen öka.
-Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt.
-Ju lägre temperaturen ställs in, desto högre blir energi‐
förbrukningen.
-Förvara alla livsmedel väl förpackade och täckta.
Rimfrostbildning undviks.
-Varma matvaror ska svalna av till rumstemperatur innan
man lägger in dem.
6 Användning
6.1 Betjänings- och indikeringselement
Skärmen möjliggör en snabb översikt över temperaturin‐
ställningen och status för funktioner och inställningar. Du
väljer funktioner eller ställer in dem genom att du väljer
eller aktiverar/avaktiverar ett värde.
6.1.1 Status-indikering
Fig. 6
(1) Temperaturvisning
Status-indikeringen visar de inställda temperaturerna och
är utgångsindikeringen. Därifrån kan du navigera till funktio‐
nerna och inställningarna.
6.1.2 Navigation
Navigera i menyn för att öppna de olika funktionerna. När
du har bekräftat en funktion eller en inställning hörs en ljud‐
signal. Om det inte görs något val inom 10 sekunder växlar
skärmen till Status-indikeringen.
Spara energi
* beroende på modell och utrustning 7
Navigering Beskrivning
eller
Tryck en gång
Aktivera/avaktivera funktionen.
Bekräfta valet.
Öppna undermeny.
eller
Håll inne i 3 sekunder
Aktivera/avaktivera funktionen.
Stigande/fallande staplar visas på
displayen.
Bekräfta valet.
Återställ apparaten/värdena.
Sätt på och stäng av apparaten.
Svep
Navigera i menyn.
Sök efter värden.
Tryck kort på bakåtsymbolen
Indikeringen går tillbaka till föregående
nivå.
Ingen åtgärd
under 10
sekunder
Indikeringen ändras till Status.
6.1.3 Skärmsymboler
Skärmsymbolerna informerar om skåpets aktuella status.
Symbol Skåpets status
Standby
Skåpet eller temperaturzonen är
avstängd.
Pulserande värde
Skåpet är i drift. Temperaturen
pulserar tills det inställda värdet har
uppnåtts.
Pulserande symbol
Skåpet är i drift. Inställningen görs.
6.2 Manöverlogik
6.2.1 Aktivera/inaktivera funktion
Följande funktioner kan inaktiveras/aktiveras:
Symbol Funktion
SuperFrostx
Symbol Funktion
* IceMaker och MaxIcex*
PartyModex
EnergySaver
x När funktionen är aktiv, arbetar skåpet med högre effekt.
Skåpets ljudnivå kan då tillfälligt bli högre och energiför
brukningen ökar.
uSvep åt vänster på skärmen tills funktionen visas.
uBekräfta den valda funktionen genom att trycka kortva‐
rigt.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas i menyn.
wFunktionen är aktiverad/inaktiverad.
6.2.2 Välja funktionsvärde
Vid följande funktioner kan ett värde ställas in i under
menyn:
Symbol Funktion
Ställa in temperatur
Slå på/stänga av skåpet
uSvep åt vänster på skärmen tills funktionen visas.
uBekräfta den valda funktionen genom att trycka kortva‐
rigt.
uVälj inställningsvärdet genom att svepa på skärmen.
uBekräfta det valda värdet genom att trycka kort.
6.2.3 Aktivera/inaktivera inställning
Följande Inställningar kan aktiveras/inaktiveras:
Symbol Inställning
WiFi 1
Inmatningsspärr 2
*
Statuslampa (statusindikering)*
SabbathMode2
Påminnelser 1
Återställ 2
Stäng av 2
uSvep åt vänster på skärmen tills Inställningar visas.
uTryck för att bekräfta inställningarna.
uSvep tills den önskade inställningen visas.
1 Aktivera inställning (shortpress)
uBekräfta genom att trycka en gång.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas i menyn.
wInställning är aktiverad/avaktiverad.
Användning
8 * beroende på modell och utrustning
2 Aktivera inställning (longpress)
uTryck på Bekräfta i 3 sekunder.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas i menyn.
wIndikeringen ändras.
6.2.4 Välj inställningsvärde
Vid följande inställningar kan ett värde ställas in i under
menyn:
Symbol Inställningar
Ljusstyrka
Dörrlarm
Temp.enhet
Språk
uSvep åt vänster på skärmen tills Inställningar visas.
uTryck för att bekräfta inställningarna.
uSvep tills den önskade inställningen visas.
uBekräfta genom att trycka en gång.
uVälj önskat inställningsvärdet genom att svepa på
skärmen.
uBekräfta genom att trycka en gång.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas kortvarigt i undermenyn.
wSkärmen återgår till menyn.
6.2.5 Hämta kundmeny
Följande inställningar kan hämtas i kundmenyn:
Symbol Funktion
*
TubeClean2*
*
Isbitar1*
Software
uSvep åt vänster på skärmen tills inställningar visas.
uKlicka på inställningarna.
wUndermenyn visas.
uSvep åt vänster på skärmen tills skåpinformation
visas.
uHåll intryckt i 3 sekunder.
wInmatningsmenyn för en sifferkod visas.
uMata in sifferkoden 151.
wKundmenyn visas.
uSvep åt vänster på skärmen tills den önskade inställ‐
ningen visas.
1 Välj värde
uBekräfta genom att trycka en gång.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas kortvarigt på skärmen.
wSkärmen återgår till menyn.
2 Aktivera inställningen
uTryck på skärmen i 3 sekunder för att bekräfta.
wEn ljudsignal hörs.
wStatus visas på skärmen.
wSymbolen pulserar när skåpet är i drift.
6.3 Funktioner
Stäng av skåpet
Med denna inställning kan hela skåpet stängas av.
Stäng av hela skåpet
Fig. 7
uInaktivera IceMaker .*
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
wInaktiverad: Skärmen slocknar.
WLAN
Med den här funktionen ansluter du ditt skåp till WLAN.
Sedan kan du använda det på en mobilenhet via SmartDe‐
vice-appen. Med den här funktionen är det också möjligt att
bryta eller återställa WLAN-anslutningen. SmartDeviceBox
behövs för att du ska kunna ansluta ditt skåp till WLAN.
Mer information om SmartDeviceBox och hur man använder
SmartDevice-appen: (se 1.3 SmartDevice)
Märk
I följande länder är det inte möjligt att använda SmartDevi‐
ceBox: Ryssland, Belarus, Kazakstan. Funktionen SmartDe‐
vice-är inte tillgänglig.
Upprätta WLAN-anslutning
Säkerställ att följande förutsättningar är uppfyllda:
qSmartDeviceBox har införskaffats och satts in.
(se 1.3 SmartDevice) *
qSmartDevice-appen är installerad (se
apps.home.liebherr.com).
qRegistrering i SmartDevice-appen är fullförd.
Fig. 8
uAktivera inställningen. (se 6.2 Manöverlogik)
wAnslutningen upprättas: Connecting visas. Symbolen
pulserar.
wAnslutningen har upprättats: WiFi visas, skärmen blir blå.
wAnslutningen misslyckades: WiFi Error visas.
Användning
* beroende på modell och utrustning 9
Bryta WLAN-anslutning
uInaktivera inställningen. (se 6.2 Manöverlogik)
Fig. 9
w
Anslutningen är bruten: Symbolen visas perma‐
nent.
Återställa WLAN-anslutning
uÅterställ inställningarna. (se 6.2 Manöverlogik)
Fig. 10
wAnslutningen och andra inställningar återställs till leve‐
ranstillståndet.
Temperatur
Temperaturen beror på följande faktorer:
-Hur ofta dörren öppnas
-Hur länge dörren är öppen
-Uppställningsplatsens rumstemperatur
-Livsmedlets typ, temperatur och mängd
Frysutrymme Rekommenderad inställning
18 °C
Ställa in temperatur
Fig. 11
uGenomför stegen.
wTemperaturen är inställd.
Temperaturenhet
Med den här inställningen kan man ändra temperaturenhet,
från Celsius till Fahrenheit och tvärtom.
Välja inställning
uStäll in värdet (se 6.2 Manöverlogik) .
SuperFrost
Med den här funktionen aktiverar du den högsta kyleffekten.
Därmed uppnås lägre frystemperaturer.
Användning:
-Frys in mer än 2 kg färska livsmedel varje dag.
-Frys färsk mat snabbt till kärnan.
-Öka köldreserverna i förvarade frysta livsmedel innan
skåpet avfrostas.
Aktivera/inaktivera funktion
Vid en liten mängd som ska frysas in:
uAktivera 6 timmar före användning.
Vid maximal infryst mängd:
uAktivera 24 timmar före användning.
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
-eller-
uAktivera/avaktivera via SmartDevice-appen.*
Funktionen inaktiveras automatiskt. Därefter fortsätter
skåpet i normal drift. Temperaturen regleras åter till det
förinställda värdet.
PartyMode
Denna funktion erbjuder en rad specialfunktioner och
inställningar som är användbara för en fest.
Följande funktioner aktiveras:
-SuperFrost
-IceMaker och MaxIce*
Alla funktioner kan ställas in flexibelt och individuellt.
Ändringarna försvinner när funktionen inaktiveras.
Aktivera/inaktivera funktion
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
wAktiverad: Alla funktioner aktiveras samtidigt.
wInaktiverad: Tidigare inställda temperaturer har åter
ställts.
Funktionen inaktiveras automatiskt efter 24 timmar.
SabbathMode
Med den här funktionen aktiverar eller inaktiverar du
SabbathMode. När den här funktionen aktiveras, stängs
vissa elektroniska funktioner av. Det gör att ditt skåp
uppfyller religiösa krav på judiska högtider, t.ex. sabbaten
och uppfyller STAR-K-kosher-certifieringen.
Skåpets status vid aktivt SabbathMode
Statusindikeringen visar kontinuerligt SabbathMode.
Alla funktioner i displayen utom Funktionen Inaktivera
SabbathMode är spärrade.
Aktiva funktioner förblir aktiva.
Displayen förblir ljus när dörren stängs.
Innerbelysningen är avaktiverad.
Användning
10 * beroende på modell och utrustning
Skåpets status vid aktivt SabbathMode
Det kommer inga påminnelser. Det inställda tidsintervallet
stoppas.
Påminnelser och varningar visas inte.
Det finns inget dörrlarm.
Det finns inget temperaturlarm.
IceMaker är ur drift.*
Avfrostningscykeln arbetar endast med den förinställda
tiden, utan att ta hänsyn till skåpanvändningen.
Efter ett strömavbrott återgår skåpet till SabbathMode.
Skåpets status
Märk
Detta skåp är certifierat av institutet ”Institute for Science
and Halacha”. (www.machonhalacha.co.il)
En lista med STAR-K-certifierade apparater hittar du på
www.star-k.org/appliances.
Aktivera SabbathMode
VARNING
Förgiftningsrisk på grund av fördärvade livsmedel!
Om du har aktiverat SabbathMode och ett strömavbrott
uppstår visas inget meddelande i statusindikeringen om
strömavbrottet. När strömavbrottet har upphört, arbetar
skåpet vidare i SabbathMode. Livsmedel kan fördärvas på
grund av strömavbrottet och det kan vara förenligt med livs‐
medelsförgiftning att förtära dessa.
Efter ett strömavbrott:
uÄt inte livsmedel som har varit frusna och tinats upp.
uHämta inställningsmenyn. (se 6.2 Manöverlogik)
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 12
uGenomför stegen (se Fig. 12) .
wSabbathMode är aktiverad.
wStatusindikeringen visar kontinuerligt SabbathMode.
Inaktivera SabbathMode
uHämta inställningsmenyn. (se 6.2 Manöverlogik)
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 13
uGenomför stegen (se Fig. 13) .
wSabbathMode är inaktiverat.
EnergySaver
Denna funktion aktiverar eller avaktiverar energisparläget.
Om du aktiverar denna funktion sjunker energiförbrukningen
och temperaturen ökar 2 °C i skåpet. Livsmedlen håller sig
färska, men hållbarheten blir kortare.
Temperaturzon Rekommenderad
inställning Temperatur vid aktiv
EnergySaver
-18 °C -16 °C
Temperaturer
Aktivera EnergySaver
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 14
uGenomför stegen (se Fig. 14) .
wEnergisparläget är aktiverat.
Inaktivera EnergySaver
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 15
uGenomför stegen (se Fig. 15) .
wEnergisparläget är avaktiverat.
IceMaker / MaxIce*
Med funktionen IceMaker aktiverar eller inaktiverar du till‐
verkningen av isbitar. Med funktionen MaxIce ökar du
mängden isbitar för IceMaker.
Mer information om mängden
isbitar: (se 9.1 Tekniska data)
Mer information om isbitarnas
storlek: (se Isbitar*)
Mer information om att rengöra
IceMaker-ledningarna: (se TubeClean*)
Aktivera IceMaker
Säkerställ att följande förutsättningar är uppfyllda:
qVattentillförseln vid den fasta vatteninstallationen har
upprättats. Se monteringsanvisningen.*
qIceMaker har tagits i drift. (se 7.5 IceMaker*)
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 16
uGenomför stegen (se Fig. 16) .
-eller-
uAktivera med SmartDevice-appen.
Användning
* beroende på modell och utrustning 11
wIceMaker är aktiverad. Det kan ta upp till 24 timmar innan
IceMaker gör de första isbitarna.
Aktivera IceMaker med MaxIce
Om du inte har aktiverat funktionen IceMaker tidigare ska du
säkerställa att följande förutsättningar är uppfyllda:
qVattentillförseln vid den fasta vatteninstallationen har
upprättats. Se monteringsanvisningen.*
qIceMaker har tagits i drift. (se 7.5 IceMaker*)
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 17
uGenomför stegen (se Fig. 17) .
-eller-
uAktivera med SmartDevice-appen.
wIceMaker med MaxIce är aktiverad.
Växla mellan IceMaker och MaxIce
Om du har aktiverat IceMaker och vill växla till MaxIce:
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 18
uGenomför stegen (se Fig. 18) .
wIceMaker med MaxIce är aktiverad.
Om du har aktiverat MaxIce och vill växla till IceMaker:
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 19
uGenomför stegen (se Fig. 19) .
wIceMaker är aktiverad.
wMaxIce är inaktiverat.
Inaktivera IceMaker / MaxIce
uSvep åt vänster eller höger tills önskad funktion visas.
Fig. 20 Exempel med aktiv funktion IceMaker
uGenomför stegen (se Fig. 20) .
-eller-
uInaktivera med SmartDevice-appen.
wIceMaker och MaxIce är inaktiverade.
wDen pågående produktionen av isbitar avbryts.
wIceMaker stängs av automatiskt.
Isbitar*
Denna inställning gör det möjligt att ställa in istärningarnas
storlek individuellt.*
Välj inställning*
uStäll in värdet i kundmenyn (se 6.2 Manöverlogik) .
TubeClean*
Denna inställning möjliggör rengöring av IceMaker-ledning‐
arna.*
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:*
qIceMaker-rengöringen är förberedd (se 8.3.6 Rengör
IceMaker*) .
Aktivera inställningen*
uAktivera inställningen i kundmenyn (se 6.2 Manöver
logik) .
wRengöringen förbereds (max. 60 minuter): Symbolen
pulserar.
wVattenledningarna spolas: Symbolen pulserar.
wSköljgången är avslutad: Funktionen har inaktiverats
automatiskt.
Statuslampa (statusindikering)*
Med denna inställning kan du aktivera och avaktivera
statuslampan (statusindikering). Om du aktiverar status‐
lampan kan du se apparatens status på lampans färg när
dörren är stängd. När dörren är öppen är statuslampan
inaktiv.*
När du tar apparaten i drift för första gången är status‐
lampan avaktiverad från fabriken.*
Statuslampa* Apparatens status*
Blått ljus Apparaten fungerar felfritt.
Rött pulserande ljus
Ljudsignal
Strömavbrott (se Strömavbrott)
Temperaturlarm (se Temperaturlarm)
Fel (se Fel)
Aktivera/inaktivera inställning*
uAktivera/inaktivera inställningen. (se 6.2.3 Aktivera/inak
tivera inställning)
Användning
12 * beroende på modell och utrustning
wAktiverad: Statuslampan lyser i blått eller rött när dörren
är stängd.
wInaktiverad: Statuslampan lyser inte.
Visa ljusstyrka
Denna inställning gör att skärmens ljusstyrka kan ställas in
stegvis.
Följande ljusstyrkenivåer kan ställas in:
-40 %
-60 %
-80 %
-100 %
Välj inställning
uStäll in värde (se 6.2 Manöverlogik) .
Dörrlarm
Denna inställning gör det möjligt att ställa in tiden tills dörr
larmet (se Stäng dörren) ljuder.
Följande värden kan ställas in:
-1 min
-2 min
-3 min
-Av
Välj inställning
uStäll in värde (se 6.4 Felmeddelanden) .
Inmatningsspärr
Denna inställning förhindrar oavsiktlig användning av
skåpet av t.ex. barn.
Användning:
-Undvik oavsiktliga ändringar av inställningar och funk
tioner.
-Undvik oavsiktlig avstängning av skåpet.
-Undvik oavsiktlig temperaturinställning.
Aktivera/inaktivera inställning
uAktivera/inaktivera. (se 6.2 Manöverlogik)
Språk
Med denna inställning kan visningsspråket ställas in.
Följande språk kan väljas:
-Tyska
-Engelska
-Franska
-Spanska
-Italienska
-Nederländska
-Tjeckiska
-Polska
-Portugisiska
-Ryska
-Kinesiska
Aktivera/inaktivera inställning
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
Information
Denna inställning gör det möjligt att avläsa skåpinforma‐
tionen och få tillgång till kundmenyn.
Följande information kan avläsas:
-Modellnamn
-Index
-Serienummer
-Servicenummer
Hämta skåpinformation
uSvep på skärmen tills Inställningar visas.
uBekräfta visningen.
uSvep på skärmen tills Information visas.
uLäs av skåpinformationen.
Påminnelse
Påminnelser indikeras akustiskt med en ljudsignal och
visuellt med en symbol på skärmen. Ljudsignalen ökar och
blir högre tills meddelandet upphör.
Aktivera inställningen
uAktivera/inaktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
Återställ
Den här funktionen gör att alla inställningar kan återställas
till fabriksinställningarna. Alla inställningar som du redan
gjort återställs till de ursprungliga inställningarna.
Aktivera inställningen
uAktivera (se 6.2 Manöverlogik) .
6.4 Felmeddelanden
Felmeddelanden visas på displayen. Det finns två kategorier
av felmeddelanden:
Kategori Betydelse
Medde‐
lande Påminner om allmänna handlingar. Du kan
genomföra dessa handlingar och på så sätt
kvittera meddelandet.
Varning Visas vid funktionsstörningar. Förutom indiker
ingen på displayen ljuder även en signal. Ljud‐
signalen blir högre tills indikeringen har bekräf
tats genom att trycka på den. Enklare funk‐
tionsstörningar kan du åtgärda på egen hand.
Vid allvarligare funktionsstörningar måste
kundtjänst kontaktas.
6.4.1 Varningar
Stäng dörren
Meddelandet visar när dörren är öppen för länge.
Tiden innan meddelandet visas kan ställas in .
uAvsluta larmet: Bekräfta meddelandet.
-eller-
Användning
* beroende på modell och utrustning 13
uStäng dörren.
Strömavbrott
Meddelandet visas när frystemperatur har stigit pga. ett
strömavbrott. När strömavbrottet är över fortsätter skåpets
drift med den inställda temperaturen.
uAvsluta larmet: Bekräfta meddelandet.
wTemperaturlarmet visas (se Temperaturlarm) .
Temperaturlarm
Meddelandet visas när temperatur inte motsvarar den
inställda temperaturen.
Orsaker till temperaturskillnader kan vara:
-Varma, färska livsmedel har lagts in.
-Vid omplacering och uttagning av livsmedel har för
mycket varm omgivningsluft strömmat in.
-Ett längre strömavbrott.
-Fel på skåpet.
När orsaken är åtgärdad fortsätter skåpets drift med den
inställda temperaturen.
uBekräfta visningen.
wDen varmaste temperaturen visas.
uBekräfta visningen på nytt.
wStatusskärmen visas.
wDen aktuella temperaturen visas.
Fel
Detta meddelande visas när det uppstått ett fel på skåpet.
En av skåpets komponenter uppvisar ett fel.
uÖppna dörren.
uAnteckna felkoden.
uBekräfta meddelandet.
wLjudsignal tystad.
wStatusindikeringen visas.
uStäng dörren.
uKontakta kundtjänst. (se 9.4 Kundtjänst)
6.4.2 Meddelanden
Skjut in IceMaker-lådan*
Detta meddelande visas när IceMaker-lådan är öppen.
uSkjut in IceMaker-lådan.
wMeddelandet försvinner.
wIceMaker tillverkar istärningar.
6.4.3 DemoMode
Om skärmen visar ”D”, är demonstrationsläget aktivt. Denna
funktion har tagits fram för återförsäljare eftersom alla
kylfunktioner har inaktiverats.
Inaktivera DemoMode
När tiden går på skärmen:
uBekräfta indikeringen inom den angivna tiden.
wDemoMode är inaktiverat.
När tiden inte går:
uDra ur stickkontakten.
uAnslut åter stickkontakten.
wDemoMode är inaktiverat.
7 Utrustning
7.1 Utdragslådor
Du kan ta ut utdragslådor för rengöring.
Du kan ta ut utdragslådor för att använda VarioSpace.
Borttagning och insättning av utdragslådor skiljer sig åt
beroende på utdragssystem. Skåpet kan innehålla olika
utdragssystem.
Märk
Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om luft
växlingen är otillräcklig.
uLåt den nedersta lådan vara kvar i skåpet!
uHåll alltid de inre ventilationsöppningarna på baksidan
fria!
7.1.1 Utdragslåda på teleskopskenor*
Utdragslådan körs med utdragbara skenor (teleskopskenor).
Det finns teleskopskenor med fullt utdrag och teleskops‐
kenor med delutdrag. Utdragslådor med fullt utdrag kan
dras ut fullständigt ur skåpet. Utdragslådor med delutdrag
kan inte dras ut fullständigt ur skåpet. Vilket system som
ditt skåp har beror på skåptypen.
Utdragslåda förd på glashylla
Lådan som körs på glashylla kan dras ut till en viss del.
Ta ut utdragslåda
Fig. 21
uDra ut utdragslåda fram till stopp. Fig. 21 (1)
uLyft utdragslåda på vänster sida. Fig. 21 (2)
uSkjut in vänster skena. Fig. 21 (3)
Fig. 22
uLyft utdragslåda på höger sida. Fig. 22 (4)
uSkjut in höger skena. Fig. 22 (5)
uTa ut utdragslåda genom att dra den framåt. Fig. 22 (6)
Fig. 23
Om skenorna fortfarande inte är fullständigt inskjutna
efter att utdragslådan har tagits ut:
uSkjut in skenorna fullständigt.
Utrustning
14 * beroende på modell och utrustning
Sätta in utdragslåda
Fig. 24
uSkjut in skenor.
uSätt utdragslåda i vinkel på skenor.
Fig. 25
uSänk utdragslåda.
uSkjut in utdragslåda så långt det går.
7.1.2 Övre tippbar utdragslåda*
När den övre utdragslådan dras ut tippar den framåt. Detta
gör att man får en bättre överblick över utdragslådan. Funk
tionen beror på skåpets höjd.
Ta ut utdragslåda
Fig. 26
uDra ut utdragslåda fram till stopp.
uLyft upp utdragslåda framtill.
uLyft utdragslåda nedifrån.
uTa ut utdragslåda genom att dra den framåt.
Sätta in utdragslåda
Fig. 27
uLirka utdragslåda kring de övre stoppklackarna. Fig. 27 (1)
uSätt utdragslåda i vinkel på behållarens galler bakom de
nedre stoppklackarna. Fig. 27 (2)
uSänk utdragslåda.
uSkjut in den bakåt.
7.1.3 Utdragslåda förd på galler för behållare*
Utdragslådan skjuts direkt på behållarens galler. Det finns
inga skenor.
Ta ut utdragslåda
Fig. 28
uDra ut utdragslåda fram till stopp.
uLyft upp utdragslåda framtill. Fig. 28 (1)
uTa ut utdragslåda genom att dra den framåt. Fig. 28 (2)
Sätta in utdragslåda
Fig. 29
uSätt utdragslåda i vinkel på behållarens galler bakom de
bakre stoppklackarna. (se Fig. 29)
uSänk utdragslåda.
uSkjut in utdragslåda så långt det går.
7.1.4 Nedersta lådan
Lådan är den nedersta lådan i skåpet. Den skjuts direkt på
behållarens galler. Det finns inga skenor.
Ta ut låda
1
2
Fig. 30
uDra ut låda fram till stopp.
uLyft upp låda framtill. Fig. 30 (1)
uTa ut låda genom att dra den framåt. Fig. 30 (2)
Sätta in låda
1
Fig. 31
uLirka låda snett kring stoppklackarna Fig. 31 (1).
uSänk låda.
uSkjut in låda så långt det går.
Utrustning
* beroende på modell och utrustning 15
7.2 Utdragshylla med IceTower*
Fig. 32 Utdragshylla med IceTower
(1) IceMaker (3) Behållare för t.ex. pizza,
alkoholhaltiga drycker
(2) Hängande fack för
istärningar (4) Utdragshylla
Det finns två stora behållare på utdragshyllan (IceTower).
I behållaren Fig. 32 (2) lagras och samlas istärningar från
IceMaker. Behållaren Fig. 32 (3) är avsedd för förvaring av
höga livsmedel som pizzor eller alkoholhaltiga drycker.
Utdragshyllan med IceTower är monterad på en glashylla
med utdragsskenor. Du kan ta isär utdragshyllan för att
rengöra den.
7.2.1 Ta isär utdragshylla med IceTower
Ta ut behållare
Fig. 33
uDra ut utdragshyllan.
uLyft behållaren Fig. 33 (5) framtill.
uTa ut behållaren.
Fig. 34
uTa ut det hängande facket Fig. 34 (6).
uOm det finns istärningar i det hängande facket: Töm det
hängande facket.
wBehållare och hängande fack har tagits ut och du kan
rengöra dessa. (se 8.3.4 Rengör utrustningen)
Ta ut utdragshyllan
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qBehållarna har tagits ut. (se 7.2.1.1 Ta ut behållare)
Fig. 35
uSkjut in utdragshyllan. Fig. 35 (7)
uLyft utdragshyllan fram till vänster. Fig. 35 (8)
uLyft utdragshyllan fram till höger. Fig. 35 (9)
wUtdragshyllan har lossnat ur fästet framtill.
uTa ut utdragshyllan framåt. Fig. 35 (10)
wUtdragshyllan har tagits ut och du kan rengöra den.
(se 8.3.4 Rengör utrustningen)
Ta ut glashyllan under utdragshyllan
(se 7.3 Glashyllor*)
7.2.2 Sätt in utdragshyllan med IceTower
Sätt in glashyllan under utdragshyllan
(se 7.3 Glashyllor*)
Sätt in utdragshyllan
Fig. 36
uSkjut in skenorna.
Fig. 37
uSätt på utdragshyllan i vinkel bakom den främre fliken.
uSkjut in i vinkel. Kontrollera att stoppet befinner sig på
båda sidorna bakom fliken. Fig. 37 (11)
uSätt ned utdragshyllan framtill. Fig. 37 (12)
Utrustning
16 * beroende på modell och utrustning
Fig. 38
uTryck ner utdragshyllan framtill.
wDet hörs när utdragshyllan hakar fast.
Sätta in behållare
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qUtdragshyllan är insatt. (se 7.2.2.2 Sätt in utdragshyllan)
Fig. 39
uDra ut utdragshyllan.
uHåll i utdragshyllan med en hand.
Märk
Behållarna är utformade på så sätt att de inte är möjligt att
förväxla dem.
uSätt på behållaren i vinkel på utdragshyllan. Fig. 39 (13)
uSkjut in behållaren i vinkel så långt det går. Fig. 39 (14)
uSätt ned behållaren framtill. Fig. 39 (15)
Fig. 40
uSätt in det hängande facket Fig. 40 (6) för istärningar.
uSkjut in utdragshyllan med behållare (IceTower).
Fig. 40 (16)
wUtdragshyllan med IceTower är fullständigt insatt.
7.3 Glashyllor*
OBSERVERA
Inte tillåtet att ta bort glashyllan över IceTower!*
Skador på IceMaker. IceMaker sitter fast i glashyllan ovanför
IceTower.
uTa inte bort glashyllan ovanför IceTower.
Du kan ta ut glashyllorna under utdragslådorna och rengöra
dem.
Du kan ta ut glashyllorna under utdragslådorna för att
använda VarioSpace.
7.3.1 Ta ut eller sätta in glasskiva
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qGlasskiva under låda: Låda har tagits ut. (se 7.1 Utdrags‐
lådor)
qUtdragsbord under IceTower: IceTower är borttaget.
(se 7.2 Utdragshylla med IceTower*) *
Ta ut glashylla
Fig. 41 Exempel på glashylla
uLyft glashylla framtill. Fig. 41 (1)
uTa ut glashylla framåt. Fig. 41 (2)
Sätta in glashylla
Fig. 42 Exempel på glashylla
uSätt på glashylla i vinkel bakom stoppklackarna. (se
Fig. 42)
uSänk glashylla.
uSkjut in glashylla så långt det går.
7.4 EasyTwist-Ice*
När vattentanken är insatt producerar EasyTwist-Ice istär
ningar.
EasyTwist-Ice är endast avsedd för att tillverka istärningar i
normala hushållsmängder.
Märk
Ändra inte positionen för EasyTwist-Ice.
Utrustning
* beroende på modell och utrustning 17
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
-EasyTwist-Ice är rengjord (se 8.3.5 Rengöra EasyTwist-
Ice*)
-Vattentanken är rengjord .
-EasyTwist-Ice-lådan är helt inskjuten.
7.4.1 Fylla på vattentanken
VARNING
Risk för förgiftning på grund av förorenat vatten!
uVattentanken får endast fyllas på med dricksvatten.
OBSERVERA
Sockerhaltiga vätskor!
Skador på EasyTwist-Ice.
uFyll endast på med kallt dricksvatten.
Märk
Genom användningen av filtrerat, avkarboniserat vatten
uppnås dricksvatten med bästa tänkbara smakkvalitet för
en felfri produktion av istärningar.
Denna vattenkvalitet kan uppnås med ett dricksvattenfilter
som kan köpas i fackhandeln.
uFyll endast på vattenbehållaren med filtrerat, avkarboni‐
serat dricksvatten.
EasyTwist-Ice får sitt vatten från en vattentank.
Fig. 43
uLyft vattentanken bakifrån Fig. 43 (1) och ta ut den
Fig. 43 (2).
uFyll på dricksvatten upp till märket.
uSätt in vattentanken i omvänd ordningsföljd.
7.4.2 Producera istärningar
Produktionskapaciteten beror på frystemperaturen. Ju lägre
temperatur, desto mer istärningar kan produceras under en
viss tid.
Max. kapacitet för isfacket – 40 st. (producera istärningar 2
ggr).
Erforderlig tid för att producera istärningar – minst 5
timmar.
Lossa istärningarna
uVrid vridknappen åt höger till stoppläget.
uUpprepa vid behov detta flera gånger och vrid knappen
lite mer.
7.5 IceMaker*
IceMaker används endast för att tillverka istärningar i
normala hushållsmängder.
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
-IceMaker är rengjord (se 8 Underhåll) .
-IceMaker-lådan har rengjorts.
-IceMaker-lådan är helt inskjuten.
7.5.1 Producera istärningar
Produktionskapaciteten beror på frystemperaturen. Ju lägre
temperatur, desto mer istärningar kan produceras inom en
bestämd tidsperiod.
När IceMaker startats för första gången kan det dröja upp
till 24 timmar innan de första istärningarna börjar produ‐
ceras.
uAktivera funktionen IceMaker (se 6.2 Manöverlogik) .
uTillverka många istärningar: Aktivera funktionen MaxIce
(se 6.2 Manöverlogik) .
uFördela isen jämnt i lådan så får du plats med fler istär
ningar.
uStäng lådan: IceMaker startar automatiskt produktionen
igen.
Märk
När en bestämd nivå har nåtts i IceMaker produceras inga
fler istärningar. IceMaker fyller inte lådan ända upp till
kanten.
7.6 VarioSpace
Fig. 44
Du kan ta ut utdragslådor och glashyllor ur skåpet. På så vis
får du plats med större livsmedelsförpackningar med fågel,
tt, stora bitar av vilt eller höga bakverk. Dessa kan då
frysas in hela och senare tillredas.
uObservera belastningsgränserna för utdragslådorna och
glashyllorna (se 9.1 Tekniska data) .
7.7 Tillbehör
7.7.1 Kylackumulator
Kylackumulatorn förhindrar att temperaturen stiger för
snabbt vid ett strömavbrott.
Kylblocken är i lådan.
Det går att lagra kylelement i frysbrickan.
Användning av kylackumulatorn
Fig. 45
Om kylackumulatorerna är genomfrusna:
Utrustning
18 * beroende på modell och utrustning
uPlacera dem i det övre, främre området av frysdelen på
frysvarorna.
7.7.2 Islåda med lock*
Använd islåda
Fig. 46
När vattnet har frusit:
uHåll islådan någon sekund under varmvattenkranen.
uTa bort locket.
uVrid ändarna på islådan något i motsatta riktning för att
lossa istärningarna.
uLossa istärningarna.
Ta isär islådan
Islådan kan tas isär för rengöring.
Fig. 47
uTa isär islådan.
8 Underhåll
8.1 Demontera/montera utdragssystem
8.1.1 Anvisningar för demontering
Vissa utdragssystem kan tas isär för rengöring. Skåpet kan
innehålla olika utdragssystem.
Följande utdragssystem kan tas isär/kan inte tas isär:
Utdragssystem Kan tas isär/
kan inte tas isär
Utdragslåda förd
på glashylla Kan tas isär (se 8.1.2.1 Utdragslåda
förd på glashylla)
Övre tippbar låda* Kan inte tas isär*
Utdragslåda förd
på galler för behål
lare*
Kan tas isär (se 8.1.3 Utdragslåda
förd på galler för behållare*) *
Nedersta lådan Kan inte tas isär
Utdragssystem Kan tas isär/
kan inte tas isär
IceTower* Kan tas isär (se 8.1.4 IceTower*) *
8.1.2 Utdragslåda på teleskopskenor*
Utdragslåda förd på glashylla
Ta isär utdragssystem
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qUtdragslåda har tagits ut.
qGlashylla har tagits ut. (se 7.3 Glashyllor*)
Fig. 48 Glashylla med skenor
uTryck främre spärr uppåt. (1)
uSkjut bort utdragsskena i sidled (2) och bakåt (3).
Montera utdragssystem
Fig. 49 Glashylla med skenor
uHaka fast skena baktill. (1)
uHaka fast skena framtill. (2)
8.1.3 Utdragslåda förd på galler för behållare*
Ta isär utdragssystem
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qUtdragslåda har tagits ut. (se 7.1.3 Utdragslåda förd på
galler för behållare*)
Fig. 50 Tillsats på den högra behållarens galler
uFatta tag i tillsats nedtill i bak.
uDra bort tillsats i bak i sidled. Fig. 50 (1)
uDra bort tillsats i fram i sidled. Fig. 50 (2)
Underhåll
* beroende på modell och utrustning 19
Montera utdragssystem
Fig. 51 Tillsats på den högra behållarens galler
uSätt på tillsats i fram på behållarens galler. Fig. 51 (1)
uTryck fast tillsats i bak. Fig. 51 (2)
8.1.4 IceTower*
Ta isär utdragssystem
Säkerställ att följande villkor är uppfyllda:
qIceTower är borttaget. (se 7.2 Utdragshylla med
IceTower*)
qGlashylla har tagits ut. (se 7.3 Glashyllor*)
uLägg ned utdragshylla på ett bord.
wDet blir lättare att lyfta av skenorna från glashyllan.
Fig. 52 Glashylla med skenor och fästdelar
uTryck ned bakre fästdel (se Fig. 52) och skjut samtidigt
skena bakåt.
Fig. 53 Glashylla med skenor och fästdelar
wSkenans krok lossnar från fästdelen.
uTa bort skena från fästdel.
Fig. 54 Glashylla med fästdelar
uDra av glashyllans fästdel i sidled.
Montera utdragssystem
Fig. 55 Glashylla med fästdelar
uSätt på fästdel på glashylla.
uSkjut fram till stopp på glashylla.
Fig. 56 Dämpningsenhet
Dämpningsenheten är fastsatt på den vänstra skenan. (se
Fig. 56) Det sitter inte fast någon dämpningsenhet på den
högra skenan.
Fig. 57 Glashylla med skenor och fästdelar
Montera skena med dämpningsenhet:
uSätt på skenans krok på den vänstra fästdelens
öppningar. Fig. 57 (1)
uDra skena framåt. Fig. 57 (2)
wSkena fastnar baktill med ett klick.
Montera skena utan dämpningsenhet:
uSätt på skenans krok på den högra fästdelens öppningar.
Fig. 57 (1)
uDra skena framåt. Fig. 57 (2)
wSkena fastnar baktill med ett klick.
8.2 Avfrosta skåpet
8.2.1 Avfrosta med NoFrost
Avfrostningen sker automatiskt med hjälp av NoFrost-
systemet. Fuktigheten fälls ut på kondensorn, tinas upp och
avdunstar regelbundet.
Skåpet behöver inte frostas av manuellt.
Märk
På skåpets botten kan vattendroppar ansamlas.
Om du tar skåpet ur drift:
uLägg en handduk framför skåpet för att samla upp
vattendroppar som kan rinna ut. (se 10 Ta skåpet ur drift)
Underhåll
20 * beroende på modell och utrustning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Liebherr XRFsd 5265 Prime Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar