Hama 00046368 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
HÖGKAPACITETS-
BATTERI
för videokameror
Detta batteri är konstruerat med utvalda NiCd-,
NiMH- respektive LiIon-celler. Dessa högkvali-
tativa celler har en garanterat lång livstid om
de sköts riktigt.
Bruksanvisning:
Läs följande anvisningar noga och spara
sedan bruksanvisningen. Installera och
använd de nya batterierna så från videokame-
ratillverkaren beskrivit det i sin bruksanvisning:
•Se till din videokamera är avstängd när du
ska byta batteri.
•Ditt nya batteri är inte laddat när du köper
det och måste därför laddas upp fullständigt
innan du använder det. Följ videokamera-
tillverkarens originalbruksanvisning.
•För att kunna utnyttja batteriets fulla kapa-
citet, bör du bara ladda upp urladdade bat-
terier. För NiCd- och NiMH-batterier rekom-
menderar vi att använda en laddare med
urladdningsfunktion.
•Undvik att djupurladda batteriet.
•Batteriet är underhållsfritt - du får varken
öppna eller förändra höljet.
•Du får varken bränna upp batteriet eller
kasta det i vatten.
•Kortslut inte batteripolerna.
•Kasta inte batteriet i hushållssoporna utan
lämna in det på motsvarande uppsamlings-
ställen efter användning.
•Låt inte batteriet falla respektive utsätt det
inte för hårda stötar.
•Detta batteri fungerar genom en kemisk
reaktion.
Tag också hänsyn till följande punkter:
1. Det bästa temperaturområdet för uppladd-
ning är mellan 10 och 35 grad Celsius. Lägre
temperaturer hindrar den kemiska reaktio-
nen, högre temperaturer kan förhindra upp-
laddningen. Det är helt normalt att batteriet
värms upp något under uppladdningen.
Under användning bör den omgivande tem-
peraturen ligga mellan -20 och +45 grad
Celsius.
2. Förvaras på ett svalt och torrt ställe.
3. Vid längre lagring kan batteriet laddas ur
helt. Det är därför att rekommendera att
ladda upp och ladda ur batteriet med jämna
mellanrum.
HØJTYDENDE ÷
AKKU
til Video-camcorder
Denne akku-batteri er forsynet med udvalgte
NiCd-, NiMH-eller LiIon-celler. Disse celler af
høj kvalitet yder ved korrekt behandling meget
lang levetid.
Brugsanvisning:
Bemærk følgende forholdsregler og opbevar
brugsanvisningen. Installer og brug Deres nye
batteri som anført i Camcorder-fabrikant brugs-
anvisning:
•Pas på at Deres camcorder er slukket under
skift af batteriet.
•Deres nye batteri leveres uopladet og skal
derfor oplades fuldstændigt før brug. Kig i
camcorder-fabrikant betjeningsvejledning
verdrørende opladning.
•For at udnytte den kapacitet, der er til rådig-
hed i batteriet, bør kun afladede batterier
genoplades. Ved NiCd- og NiMH-batterier
anbefales brug af et specielt afladeaggre-
gat.
•Dybdeafladning af batteriet skal undgås
•Batteripakken er vedligeholdelsesfri – kap-
pen må aldrig åbnes eller ændres.
•Må ikke kastes i ilden eller i vandet
•Batteriets poler må ikke kortsluttes
•Batteriet må ikke kastes i almindelige reno-
vationsbeholdere, men bør efter brugen
afleveres, hvor det er købt.
•Tab ikke batteriet eller udsæt det for krafti-
ge stød.
•Batteriet fungerer gennem en kemisk reak-
tion.
Bemærk følgende punkter:
1. Temperaturområdet for optimal opladning er
mellem 10° og 35° Celsius. Lavere tempera-
turer hæmmer den kemiske reaktion, højere
temperaturer kan forhindre opladningen. En
let opvarmning under opladningen er helt
normal. Under brug bør omgivelsernes tem-
peratur ikke overskride
-20° og +45°C.
2. Opbevares på et tørt og køligt sted.
3. Længere tids lagring kan føre til fuldstændig
afladning. Det anbefalesderfor fra tid til
anden at oplade og aflade batteriet.
MINÖSÉGI
k
AKKUMULÁTOR
Videó kamerákhoz
Ez az akku NiCd, NiMH ill. LiIon cellákkal ren-
delkezik. Ezek a cellák helyes kezelés esetén
hosszú élettartamot biztosítanak. Használati
tanácsok: Kérjük tartsa be a hasnálati útmu-
tatóban leírtaktat.
Kérjük, úgy helyezze üzembe és használja
akkumulátorát, ahogyan azt a videó kamera a
készülék használati útmutatójában javasolják.
•Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorcsere
elött mindig kapcsolja ki készülékét.
•Az új akkumulátorok feltöltetlen állapotban
vásárolhatók meg és ezeket teljesen fel kell
tölteni használatba vétel elött. Kérjük tartsa
be a gyártó erre vonatkozó elöírásait.
•Az akkumulátor állandó kapacitásának
teljes kihasználása érdekében csak az
akkumulátort töltse újra. NiCd és NiMH
akkumulátorok esetében tanácsos kisütö
funkcióval rendelkezö töltö használata.
•Kerülje az akkumulátor túlzott lemerítését.
•Az akkumulátor karbantartást nem igényel –
burkolata nem bontható meg és nem alakít-
ható át.
•Ne dobja tüzbe és ne merítse vízbe.
•Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait.
•Ne dobja a háztartási hulladékok közé az
akkumulátort, vigye vissza a vásárlás
helyére.
•Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne
essen le és ne érje erös ütés.
•Az akkumulátor kémiai reakció alapján
müködik
Ügyeljen az alábbiak betartására:
1. Az optimális töltési hömérséklet tartomány
10-35 Celsius között van. Hidegebb hömér-
séklet lassítja a kémiai reakciót, a magas-
abb pedig akadályozhatja a töltést. Az akku-
mulátor töltés közben tapasztalható enyhe
felmelegedése normális jelenség. Az akku-
mulátort lehetöség szerint csak a -20C - +45
C hömérsékleti tartományban használja.
2. Az akkut hüvös, száraz helyen kell tárolni.
3. Hosszabb tárolás esetén az akkumulátor
veszíthet erejéböl. Ez esetben süsse ki telje-
sen az akkumulátort, majd töltse fel újra.
VYSOKAPACITNÍ
j
AKUMULÁTOR
pro kamkordér
Tento akumulátor je vybaven, NiCd, NiMH popř
LiIon články. Dlouhá žívotnost akumulátoru je
zajištěna jen při správném zacházeni.
Návod k použití. Následujíci údaje si prosím
pečlivě přečtěte a návod k použití uschovejte.
Svůj akumulátor prosím instalujte a používejte
tak, jak uvádi výrobce kamkordéru v návodu na
obsluhu.
•Dbejte na to aby byl váš kamkordér při
výměně akumulátoru vypnutý
•Vášnový akumulátor se dodává nenabitý a
musí být proto před použitím nabit. Dbejte
přitom prosím pokynů výrobce kamkordéru.
•Aby byla pleně využita kapacita aku-
mulátoru, nabíjejte jen články vybité na
předepsanou hodnotu. Především u NiCd a
také u NiMH akumulátoru se doporucuje
použít nabíječku s funkcí vybíjení.
•Je třeba zamezit úplnému vybití aku-
mulátoru.
•Vášakumulátor nevyžaduje žádnou údržbu.
Nezasahujte do konstrukce akumulátoru.
•Nevhazujte do ohně nebo vody.
•Pozor, aby nedošlo ke zkratu kontaktů
•Akumulátor nevyhazujte, po upotřebení
vrat’te prodejci
•Nenechte baterii spadnout, popř. zamezte
silnému nárazu.
•Akumulátor pracuje na chemickém princi-
pu.
Dodr
ž
ujte následující pokyny:
1. Optimální nabíjecí teplota se pohybuje mezi
10-35° C. Ni
žš
í teplota zpomaluje chemickou
reakci, vyšší teplota může znemožnit nabití.
Lehké zahřátí během nabíjení je zcela nor-
mální. Při používáni by okolní teplota
neměla překročit -20 a + 45 °C.
2. Skladujte v suchu a chladnu.
3. P
ř
i del
š
ím skladování m
ůž
e dojít k úplnému
vybití. Doporučuje se proto. akumulátor
ob
č
as nabít a vybít.
ACCUMULATORE- .
AD ELEVATE PRESTAZIONI
per videocamcorder
Questo accumulatore è equipaggiato con celle
NiCd, NiMh o litio ioni di ottima qualità che
garantiscono, osservando le indicazioni per
l’uso, una durata molto elevata.
Istruzioni per l’uso
Leggete con attenzione le seguenti indicazioni
e conservate le istruzioni per l’uso.
Installate e utilizzate il vostro nuovo accumula-
tore come indicato nelle istruzioni per l’uso del
fabricante di camcorder.
• Quando sostituite l’accumulatore, fate
attenzione a che il Vostro camcorder
sia disattivato.
•Prima di utilizzare per la prima volta il vostro
nuovo accumulatore, caricatelo. Seguite le
indicazioni sul manuale originale del fabri-
cante di camcorder
•Per sfruttare appieno la capacità disponibi-
le dell’accumulatore, ricaricate solo accu-
mulatori scarichi. Con accumulatori al NiCd
e NiMH si consiglia l’impiego di un appa-
recchio di ricarica con funzione di scarica.
•Evitate la scarica completa degli accumula-
tori.
•Il vostro accumulatore è esente da manu-
tenzione. Non aprite, né modificate per nes-
sun motivo il contenitore.
•Non gettate l’accumulatore nel fuoco o
nell’acqua.
•Non cortocircuitate i poli della batteria.
•Non gettate l’accumulatore insieme ai rifiuti
domestici, quando è diventato inutilizzabile
riportatelo al negozio.
•Non fatelo cadere e non fategli subire urti
violenti.
•Questo accumulatore funziona tramite una
reazione chimica.
Si prega di osservare anche i seguenti punti:
1. La temperatura ottimale di carica è compre-
sa fra i 10° e i 35°C. Temperature inferiori
ostacolano la reazione chimica, temperatu-
re superiori possono impedire la ricarica.
Un leggero surriscaldamento durante l’ope-
razione di carica è normale. Durante
l’impiego la temperatura ambiente non dov-
rebbe superare -20° +45°C.
2. Conservare in luogo fresco ed asciutto.
3. Dopo un periodo prolungato in cui l’accu-
mulatore non viene utilizzato, si può verifi-
care una scarica completa. Pertanto si con-
siglia di caricare e di scaricare l’accumula-
tore di tanto in tanto.
46455_463681.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00046368 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning