Stanley FMC900M2T Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

42
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisn-
ingarna)
SVENSKA
Garantia
A Stanley Fat Max cona na qualidade dos seus produtos e
oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da
data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus
direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma
alguma.
A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia
e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade
com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de
apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparação autorizado.
Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Fat
Max e a localização do agente de reparação autorizado mais
próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou
contactando uma lial da Stanley Fat Max, cuja morada está
indicada neste manual.
Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para registar o novo
produto Stanley Fat Max e manter-se actualizado
relativamente a novos produtos e ofertas especiais.
(Översättning av
originalanvisningarna)
SVENSKA
Modeller FMCD900M1S, FMCD900M2S, FMCD900M2T,
FMCD900B; grundläggande serien FMCD900.
Avsedd användning
Din Stanley Fat Max-slagborr, FMCD900 är avsedd för
borrning i trä, metall, plast och murverk, samt för
skruvdragning och lättare mejslingsarbeten. Detta verktyg är
avsett för yrkesanvändare och privatkonsumenter.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och
instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
varningarna och instruktionerna som listas nedan
inte följts kan orsaka elstötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt
nätanslutna (med kabel) elverktyg eller batteridrivna
(sladdlösa) elverktyg.
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a. Se till att arbetsområdet är rent och väl belyst.
Belamrade och mörka områden inbjuder till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning,
t.ex. i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg skapar gnistor som kan antända damm
eller ångor.
c. Håll barn och åskådare på avstånd vid arbete med
elverktyget.
Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Modiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inga
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Icke modierade kontakter och passande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en ökad
risk för elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller
jordad.
c. Utsätt inte elverktyget för regn eller våta omgivningar.
Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för
elektrisk stöt.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller koppla från elverktyget. Håll sladden
borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk
stöt.
e. Använd en förlängningssladd som lämpar sig för
utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk
minskar risken för elektriska stötar.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats,
bör du använda en strömförsörjning med
jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar
risken för elektrisk stöt.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd sunt
omdöme när du använder elverktyget. Använd inte ett
elverktyg när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
när du arbetar med elektriska verktyg kan leda till
allvarliga personskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom
dammlterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm
eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskar personskador.
c. Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren
står i avstängt läge innan du ansluter verktyget till
elnätet eller sätter i batteriet, samt innan du tar upp
eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med
ngret på strömbrytaren eller att koppla strömmen till
elektriska verktyg när strömbrytaren är på leder till olyckor.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
som har lämnats kvar på en roterande del av det
elektriska verktyget kan orsaka kroppsskador.
43
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
e. Sträck dig inte för mycket. Ha ordentligt fotfäste och
balans hela tiden.
Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade
situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från
delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i rörliga delar.
g. Om enheten har dammutsugnings- och
uppsamlingsutrustning, se till att den är ansluten och
används på korrekt sätt. Användning av
dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
ditt arbete. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och
säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och
stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste
repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar görs,
tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken
att oavsiktligt starta elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte
personer som är ovana vid elverktyget eller som inte
läst denna bruksanvisning använda det. Elverktyg är
farliga i händerna på ovana användare.
e. Underhålla elverktyg. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir
reparerat före användning. Många olyckor orsakas av
dåligt underhållna elektriska verktyg.
f. Håll skärande verktyg vassa och rena. Korrekt
underhållna kapverktyg med vassa skär är mindre troliga
att de fastnar och är lättare att kontrollera.
g. Använd elverktyg, tillbehör, bits m.m. enligt dessa
anvisningar, samtidigt som arbetsförhållandena och
det arbete som ska utföras beaktas. Användning av
elverktyget för andra uppgifter än vad som avsetts kan
resultera i farliga situationer.
5. Service
a. Låt en kvalicerad reparatör som bara använder
identiska reservdelar utföra service på elverktyget.
Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för
slagborrmaskiner med mejselfunktion
u Använd hörselskydd. Att utsättas för buller kan leda till
hörselskador.
u Använd de extrahandtag som medföljer verktyget.
Tappad kontroll kan orsaka personskador.
u Håll elverktyget i isolerade greppytor under arbete där
sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda
strömförande ledningar. Kaptillbehör som kommer i
kontakt med en strömförande ledning kan göra att
exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförande
och kan ge användaren en elektrisk stöt.
u Använd aldrig ett mejseltillbehör i borrläge. Tillbehöret
kläms fast i materialet och borrmaskinen vrids.
u Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att stödja
arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Att hålla arbetet för
hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du
förlorar kontrollen.
u Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du kontrollera
var rör eller elledningar nns.
u Undvik att vidröra borrens spets precis efter borrning,
eftersom den kan bli väldigt varm.
u Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med
apparaten.
u Avsedd användning beskrivs i denna bruksanvisning. Om
andra tillbehör eller tillsatser används, eller om någon
annan åtgärd än de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen utförs med verktyget kan personer och/
eller egendom ta skada.
u Använd ansikts- eller munskydd när damm eller ygande
partiklar kan uppstå.
Andras säkerhet
u Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller
kunskap såvida inte de är under uppsikt eller fått
instruktioner om användning av apparaten av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
u Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med
apparaten.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
44
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Hörselnedsättning.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när
redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek,
bok och MDF).
Vibrationer
De vibrationsvärden som anges i avsnitten Tekniska data och
deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i enlighet
med en standardtestmetod föreskriven i EN 60745 och kan
användas för jämförelse med andra verktyg. Det angivna
vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär
bedömning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att
bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt
2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet
använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska
omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på
vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla
moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när
det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
Etiketter på verktyget
Följande varningssymboler nns på verktyget, tillsammans
med datumkoden:
Varning! Läs bruksanvisningen före
användning för att minska risken för
personskador.
f
Bär hörselskydd när du använder
slagborrmaskiner. Att utsättas för buller kan
leda till hörselskador
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och
laddare (levereras inte med FMCD900B)
Batterier
u Försök aldrig öppna batteriet.
u Utsätt inte batteriet för vatten.
u Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan bli
högre än 40 °C.
u Ladda endast vid temperaturer mellan 10 °C och 40 °C.
u Ladda endast med hjälp av laddaren som medföljer
verktyget.
u Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Skydda miljön”
när du kastar batterierna.
p
Försök inte ladda skadade batterier.
Laddare
u Laddaren från Stanley Fat max får bara användas för att
ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades
med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador
och andra skador.
u Försök aldrig ladda batterier som inte är
uppladdningsbara.
u Byt defekta sladdar omgående.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
$
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
+
Läs bruksanvisningen före användning.
Elsäkerhet
#
Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs
ingen jordledare. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer med
spänningen på typskylten. Försök aldrig byta
ut laddaren mot en vanlig nätkontakt.
uOm nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Fat Max-verkstad
för att farliga situationer ska undvikas
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare
2. Framåt-/bakåt- reglage
3. Borrlägesväljare
4. Djupstopp
5. Verktygshållare
6. Sidohandtag
7. Batteri (medföljer inte)
Montering
Användning
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta
inte.
45
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Laddning av batteriet (Två batterier med
FMCD900M2S och FMCD900M2T-enheter, inga
batterier med FMCD900B-enheten) (g. A)
Batteriet måste laddas innan det används för första gången
samt varje gång det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten
som tidigare enkelt klarades av. Batteriet kan bli varmt när det
laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel.
Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre
än 10 °C eller högre än 40 °C. Den rekommenderade
laddningstemperaturen är cirka 24 °C.
Notera: Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är
lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C.
Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som påbörjar laddningen
automatiskt när celltemperaturen har stigit eller sjunkit.
u När du ska ladda batteriet sätter du i batteriet (7) i
laddaren (9). Batteriet kan bara placeras i laddaren på ett
sätt.
u Koppla in laddaren (9) i ett lämplig eluttag och slå på den.
u Urladdade batterier bör laddas inom en vecka. Om
batterierna inte laddas när de är urladdade förkortas
batterilivslängden avsevärt.
Montera och ta bort batteriet (Två batterier med
FMCD900M2S och FMCD900M2T-enheter, inga
batterier med FMCD900B-enheten) (g. B)
u Sätt i batteriet genom att placera det i linje med kontakten
på verktyget (11). Skjut in batteriet i facket och tryck tills
batteriet snäpper på plats.
u Ta ur batteriet genom att trycka på låsknappen (12) och ta
ur batteriet från facket.
Montering av sidohandtaget (g. C)
u Vrid vredet moturs tills du kan anbringa sidohandtaget (6)
på verktygets framsida som bilden visar.
u Rotera sidohandtaget till önskat läge.
u Dra åt sidohandtaget genom att vrida vredet medurs.
Montera och ställa in djupstoppet (g. C)
u Tryck ner knappen (8).
u Sätt in djupstoppet (4) i det avsedda hålet. Se bilden.
u Ställ djupstoppet (4) i önskat läge. Det maximala
borrdjupet är lika med avståndet mellan borrens spets och
djupstoppets främre ände.
u Släpp knappen (8).
Montera ett tillbehör (g. D - E)
u Rengör och smörj skaftet (13) på tillbehöret.
u Dra tillbaka hylsan (14) och sätt in skaftet i
verktygshållaren (5).
u Tryck ned tillbehöret och vrid det försiktigt tills det passar i
öppningarna.
u Kolla att tillbehöret är ordentligt låst genom att dra i det.
Slagfunktionen kräver att tillbehöret kan röra sig era
centimeter axiellt när det är låst i verktygshållaren.
u Om du vill ta bort tillbehöret drar du tillbaka hylsan (14)
och drar ut tillbehöret.
Nyckelförsedd chuck (g. F) (Medföljer ej)
u Öppna chucken genom att vrida hylsan (15) moturs.
u Sätt borren (17) i chucken.
u Sätt chucknyckeln (18) i vart och ett av hålen (16) i sidan
av chucken och dra åt medurs tills det sitter ordentligt.
Varning! Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du
kontrollera var rör eller elledningar nns.
Varning! Använd aldrig mejseltillbehör när verktyget är i
borrläge.
Starta och stänga av (g. G)
u Starta verktyget genom att trycka på strömbrytaren (1).
u Stäng av verktyget genom att släppa upp strömbrytaren.
Åtgärd framåt/bakåt (g. H)
u Flytta reglaget (2) för att indikera riktningen som krävs.
Välja arbetssätt (g. I)
Verktyget kan användas på tre sätt.
u När du ska använda driftlägesväljaren (3) trycker du på
frigöringsknappen (21) och roterar väljaren till önskat läge
som symbolerna visar.
Borrning
u Vid borrning i stål, trä och plast och för skruvdragning
ställer du borrlägesväljaren (3) till läget (22).
Slagborrning
u Vid slagborrning i murverk och betong ställer du
borrlägesväljaren (3) till läget (19). Vid hamring ska
verktyget fungera mjukt och inte studsa. Vid behov kan du
öka hastigheten.
Hamring
u Vid hamring med spindellåset, och för lättare
mejslingsarbeten, ställer du borrlägesväljaren (3) läget
(20).
u Vid byte från slagborrning till mejsling vrider du mejseln till
önskat läge. Om du känner motstånd vid ändring av läge
vrider du försiktigt mejseln så att den passar i spindellåset.
Tillbehör
Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder.
Stanley Fat Max-tillbehören är av hög kvalitet och
konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Med
dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av verktyget.
Underhåll
Det här Stanley Fat Max-verktyget (med eller utan sladd) är
konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/
sladdlösa elverktyg:
46
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Stäng av apparaten/verktyget och dra ur nätkontakten.
u Rengör regelbundet redskapets/verktygets/laddarens
luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat
rengöringsmedel.
u Öppna chucken (där sådan nns) med jämna mellanrum
och knacka på den för att avlägsna damm som sitter på
insidan.
Skydda miljön
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas in de
vanliga hushållssoporna.
Produkterna och batterierna innehåller material som kan
återvinnas eller återanvändas, vilket sänker behovet av
råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala
bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
FMCD900M1S
FMCD900M2S
FMCD900M2T
FMCD900B
Inspänning V
DC
18 18 18
Varvtal
obelastad
min
-
1
0 - 2200 0 - 2200 0 - 2200
Slaghastighet
min
-
1
0 - 5775 0 - 5775 0 - 5775
Vikt kg
2.80 2.80 2.15
Maximal borrkapacitet
Betong mm
20 20 20
Stål mm
13 13 13
Trä mm
30 30 30
Batteri FMC688L FMC688L Medföljer ej
Spänning V
DC
18 18
Kapacitet Ah
4.0 4.0
Typ
Li-jon Li-jon
Laddare 906086** typ. 1 906086** typ. 1 Medföljer ej
Inspänning V
AC
230 230
Utspänning V
DC
18 18
Strömstyrka A
2.0 2.0
Ungefärlig
laddningstid
min
120 120
Ljudtrycksnivå enligt EN 60745:
Ljudtryck (L
pA
) 88.1 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudtryck (L
WA
) 99.1 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745:
Slagborrning i betong (a
h, HD
) 13.3 m/s
2
, osäkerhet (K) 1,5 m/s
2
Mejsling (a
h, Cheq
) 10.7 m/s
2
, osäkerhet (K) 1,5 m/s
2
EG-försäkran om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
FMCD900 Rotary hammer
Stanley Europe garanterar att produkterna som beskrivs
under “tekniska data” uppfyller:
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
Dessa produkter överensstämmer även med direktiven
2006/42/EC, 2014/30/EU och 2011/65/EU.
Mer information får du genom att kontakta Stanley FatMax på
följande adress eller titta i slutet av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekni-
ska len och gör denna förklaring på
Stanley FatMax.
R. Laverick
Engineering Director
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgien
02/10/2017
Garanti
Stanley Fat Max är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 12 månaders garanti från datumet
för inköpet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter
enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de
områden som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen
och det europeiska frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Stanley Fat Max ettåriga garanti och var du hittar
din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet
på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokal
Stanley Fat Max kontor på adressen som angetts i denna
bruksanvisning.
Besök vår webbplats www.stanley.eu/3 för att registrera din
nya Stanley Fat Max produkt samt för att få information om
nya produkter och specialerbjudanden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Stanley FMC900M2T Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för