Stanley FME500 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning
45
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Denna Stanley Fat Max-slagborrmaskin är avsedd för borrning
i trä, metall, plast och murverk samt för lättare mejslingsar-
beten. Detta verktyg avsett för professionella och privata, icke
professionella användare.
Säkerhetsföreskrifter
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning!Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
anvisningar. Om inte nedanstående säkerhets-
föreskrifter och instruktioner följs kan det leda till
elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner för
framtida bruk. Begreppet "elverktyg" som använts i alla
varningar syftar på nätdrivna elverktyg (med nätsladd) eller
batteridrivna (utan nätsladd).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. Oreda eller dålig
belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer på betryggande avstånd
när du använder elverktyg. Om du blir distraherad kan
du förlora kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras.Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elektriska
stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt.Använd inte
sladden för att bära eller dra elverktyget och inte
heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget.Håll
nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter och
rörliga maskindelar. Risken att du får en elstöt är större
om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats
ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren
minskar risken för stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft.Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Vid användning av elverktyg kan även en
kort tids ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning.Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen, t.ex. dammltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning.Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket
farligt att bära ett elverktyg med ngret på strömbrytaren
eller koppla det till nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan orsaka kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt.Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder.Bär inte löst hängande kläder eller
smycken.Håll undan hår, kläder och handskar från
rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt
hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning och
-uppsamling ska du kontrollera att utrustningen är rätt
monterad och används på korrekt sätt. Utrustningen
kan minska riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget.Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare med det som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och
stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan startas och stängas av med strömbrytaren är farligt
och måste repareras.
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
46
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt.Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion.Om elverktyget är skadat ska du se till att få
det reparerat innan det används. Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt
dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för
aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på icke
ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Elverktyget ska bara repareras av utbildade
reparatörer och med originalreservdelar. Detta
säkerställer att elverktyget förblir säkert.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för
slagborrmaskiner med mejselfunktion
u Använd hörselskydd. Om du utsätts för höga ljud kan din
hörsel bli nedsatt.
u Använd de extrahandtag som medföljer verktyget. Om
du förlorar kontrollen över verktyget kan du skada dig själv
eller andra.
u Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete
där det skärande tillbehöret riskerar att komma i
kontakt med dolda elledningar eller med sin egen
nätsladd.Om sågbladet går igenom en strömförande ledn-
ing kan verktygets metalldelar bli strömförande och ge dig
en elektrisk stöt
u Använd aldrig ett mejseltillbehör i borrläge.Tillbehöret
kläms fast i materialet och borrmaskinen vrids.
u Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag med tvingar eller
på något annat lämpligt sätt.Om du håller fast arbetssty-
cket med handen eller trycker det mot kroppen blir det
instabilt och du kan förlora kontrollen.
u Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du kontrollera
var rör eller elledningar nns.
u Undvik att vidröra spetsen på borret precis efter borrning,
eftersom den kan bli väldigt varm.
u Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisnin-
gen.Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om
någon annan åtgärd än de som rekommenderas i den här
bruksanvisningen utförs med verktyget kan personer och/
eller egendom ta skada.
Säkerhet för andra
u Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet och kunskap om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
u Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med
redskapet.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhets-
föreskrifterna kan uppstå när verktyget används.Dessa risker
kan uppstå vid felaktig användning, långvarig användning,
osv.
Även om relevanta säkerhetsföreskrifter följs och säkerhetsa-
nordningar monteras kan vissa risker med sågning i trä inte
undvikas.Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av
ett verktyg.Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsorisker orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF.)
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena som anges i avsnitten
Tekniska data och förklaringen om överensstämmelse med
EU-regler har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod
föreskriven i EN 60745 och kan användas för jämförelse med
andra verktyg.Det angivna vibrationsvärdet kan även använ-
das för en preliminär bedömning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används.Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma
vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG
för att skydda personer som regelbundet använder elverktyg
i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under
vilka elverktyget används och sättet på vilket det används.
Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment i arbet-
scykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när det går på
tomgång såväl som när det faktiskt används.
47
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Märkningar på verktyget
Följande symboler nns på redskapet:
:
Varning! Läs bruksanvisningen före användning för
att minska risken för olyckor.
Elsäkerhet
#
Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen
jordledare.Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på typskylten.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Fat Max-verkstad
för att farliga situationer ska undvikas.
Funktioner
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare med variabel hastighet
2. Låsknapp
3. Framåt-/bakåtströmbrytare
4. Borrlägesväljare
5. Verktygshållare
6. Sidohandtag
7. Djupstopp
8. Låsknapp för djupstopp
Montering
Varning! Innan du monterar häcksaxen ska du kontrollera att
verktyget är avstängt och kontakten urdragen.
Montera sidohandtaget (g. C
u Vrid vredet moturs tills du kan skjuta på sidohandtaget (6)
på verktygets framsida.
u Rotera sidohandtaget till önskat läge.
u Dra åt sidohandtaget genom att vrida vredet moturs.
Montera tillbehör (g. A)
u Rengör och smörj in skaftet(9) på tillbehöret.
u Dra tillbaka hylsan (10) och sätt in skaftet i verktygshål-
laren (5).
u Tryck ned tillbehöret och vrid det försiktigt tills det passar i
öppningarna.
u Kontrollera att tillbehöret är ordentligt låst genom att dra i
det.Slagfunktionen kräver att tillbehöret kan röra sig era
centimeter axiellt när det är låst i verktygshållaren.
u Om du vill ta bort tillbehöret drar du tillbaka hylsan (10)
och drar ut tillbehöret.
Användning
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt.Överbelasta det
inte.
Varning! Innan du borrar i väggar, golv eller tak; kontrollera
om det förekommer rör eller elledningar.
Välja arbetssätt (g. B)
Verktyget kan användas på tre sätt.Tryck på knappen (11) och
rotera borrlägesväljaren (4) till önskat läge som symbolerna
visar.
Borrning
u Vid borrning i stål, trä och plast ställer du borrlägesväl-
jaren (4) i läge
r
.
Slagborrning
u Vid slagborrning i murverk och betong ställer du borrläges-
väljaren (4) i läge
s
position
u Vid slagborrning ska verktyget fungera mjukt och inte
studsa.Vid behov kan du öka hastigheten.
Slagborrning
u Vid slagborrning med spindellåset, och för lättare mejsling-
sarbeten, ställer du borrlägesväljaren (4) i läget
q
.
u Kontrollera att framåt/bakåtströmbrytaren är i framåtläget.
u Vid byte från slagborrning till mejsling vrider du mejseln till
önskat läge.Om du känner motstånd vid ändring av läge
vrider du försiktigt mejseln så att den passar i spindellåset.
u Vid slagborrning med spindellåset kan borrens vinkel
ändras.När borrlägesväljaren (4) ställs i läge kan bor-
rens vinkel ändras genom att verktygshållaren (6) roteras.
Ställ in borrlägesväljaren (4) i läge
q
innan du fortsätter.
Välja rotationsriktning
När du borrar, drar åt skruvar och mejslar använder du framåt-
gående (medurs) rörelse.När du lossar skruvar eller avlägsnar
en borrbit som har fastnat använder du bakåtgående (moturs)
rörelse.
u Du väljer framåtgående rörelse genom att trycka framåt-/
bakåtreglaget (3) åt vänster.
u Du väljer bakåtgående rörelse genom att trycka framåt-/
bakåtreglaget åt höger.
Varning! Ändra aldrig rörelsens riktning medan motorn är
igång.
Ange borrdjup (g. C)
u Tryck på låsknappen (8) för djup.
u Ställ djupstoppet (7) i önskat läge.Det maximala bor-
rdjupet är lika med avståndet mellan borrens spets och
djupstoppets främre ände.
u Släpp djupstoppet.
48
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Slå på och av
u Slå på verktyget genom att trycka in strömbrytaren för
variabel hastighet (1).Verktygets hastighet beror på hur
hårt du trycker på strömbrytaren.
u En allmän regel är att du använder låga hastigheter för
borrar med stor diameter och höga hastigheter för borrar
med mindre diameter.
u Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren för
variabel hastighet om du vill ha kontinuerlig drift.Det här
alternativet är bara tillgängligt vid framåtgående (medurs)
rörelse.
u Slå av verktyget genom att släppa strömbrytaren för
variabel hastighet.Under kontinuerlig drift stänger du av
verktyget genom att trycka in och släppa strömbrytaren för
variabel hastighet en gång till.
Tillbehör
Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder.
Stanley Fat Max- och Piranha-tillbehören är av hög kvalitet
och konstruerade för att fungera optimalt med verktyget.Med
dessa tillbehör får du ut det bästa av verktyget.
Underhåll
Ditt Stanley Fat Max-verktyg (med eller utan sladd) är
konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll.Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget sin prestanda.
Varning! Innan något underhåll utförs på elektriska redskap
med eller utan sladd:
u Stäng av redskapet/verktyget och dra ur nätkontakten.
u Du kan också ta ut batteriet ur redskapet om redskapet
har ett separat batteri.
u Om batteriet är inbyggt låter du det laddas ur helt innan
avstängningen.
u Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den.Laddaren
behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
u Rengör regelbundet redskapets/verktygets/laddarens
luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa.Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel.
u Öppna chucken (där sådan nns) med jämna mellanrum
och knacka på den för att avlägsna damm som sitter på
insidan.
Byte av nätkontakt (endast Storbritannienoch
Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut-
ningen i den nya kontakten.
u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslut-
ningen.
Varning! Anslut inte till jordanslutningen.Följ monteringsan-
visningarna som medföljer kontakter av god kvalitet.Rekom-
menderad säkring:5 A.
Skydda miljön
Z
Separat insamling.Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Stanley Fat Max-produkt.
Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.Lämna
produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpacknings-
material gör att material kan återanvändas.
Användning av återvunnet material minskar
föroreningar av miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Stanley Europe samlar in och återvinner uttjänta Stanley Fat
Max-produkter.Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du
produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den för
vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Stanley Europe-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen.En lista över alla auktoriserade
Stanley Europe-verkstäder samt servicevillkor nns på
Internet:www.2helpU.com
49
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Tekniska data
FME500 (Typ 1)
Inspänning V
AC
230
Ineffekt W
750
Tomgångshastighet min
-1
0-1050
Slaghastighet min
-1
5,200
Enkelslagstyrka enligt
EPTAProcedure 05/2009
J
1.8
Maximal borrkapacitet
Betong mm
26
Stål mm
13
T mm
30
Vikt
kg
2.3
Ljudnivå enligt EN 60745:
Bullertryck (L
pA
) 90 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 101 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) fastställd enligt EN 60745:
Slagborrning i betong (a
h, HD
) 16.3 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
Mejsling (a
h, Cheq
) 13.5 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.5 m/s
2
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
%
FME500
Stanley Europe garanterar att produkterna som beskrivs
under "Tekniska data" uppfyller:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-6
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
2004/108/EG och 2011/65/EU.Mer information får du genom
att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i
slutet av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Stanley Europe.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgium
29/01/2013
50
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Garanti
Stanley Europe garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kunder som använder
produkten i arbetet.Garantin gäller utöver eventuella avtalsrät-
tigheter för privatkonsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa.Garantin gäller inom medlemsstaterna i
Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
ETT ÅRS FULL GARANTI
Om din Stanley Fat Max-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel inom 12 månader från köpet,
åtar sig Stanley Europe att byta ut alla trasiga delar utan kost-
nad med minsta besvär för kunden eller, efter eget godtycke,
utan kostnad byta ut produkten förutsatt att:
u produkten inte har misskötts och har använts enligt
bruksanvisningen.
u Produkten har utsatts för normalt slitage;
u Reparationer har inte utförts av personer som inte är
auktoriserade reparatörer;
u Inköpskvitto nns.
u Stanley Fat Max-produkten returneras komplett med alla
originaldelar
Om du vill göra ett garantianspråk kontaktar du åter-
försäljaren, letar upp närmaste auktoriserade Stanley Fat
Max-verkstad i Stanley Fat Max-katalogen eller kontaktar
det lokala Stanley-kontoret på den adress som är angiven i
bruksanvisningen.En lista över alla auktoriserade Stanley Fat
Max-verkstäder samt servicevillkor nns på Internet:www.
stanley.eu/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Stanley FME500 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning